1
00:00:01,012 --> 00:00:04,275
زندگی رویایی دقیقاً چیه؟
2
00:00:04,826 --> 00:00:06,206
،واسۀ بابام
3
00:00:06,207 --> 00:00:09,821
،شب پنجاهمین سالگرد تولدش
.میشه زندگی رویاییش
4
00:00:09,901 --> 00:00:10,912
،یه پدر
5
00:00:10,982 --> 00:00:12,373
،یه مادر
6
00:00:12,443 --> 00:00:13,584
،یه پسر
7
00:00:13,654 --> 00:00:14,836
.یه دختر
8
00:00:14,846 --> 00:00:16,207
،یهسگ وفادار
9
00:00:16,287 --> 00:00:17,769
.غذای آماده سر میز
10
00:00:17,839 --> 00:00:19,721
...و تنها چیزی که کم بود
11
00:00:19,791 --> 00:00:21,172
.بخورین ببینم
12
00:00:21,252 --> 00:00:22,694
،چون وقتی غذامونُ بخوریم
.باید بریم یهجایی
13
00:00:22,764 --> 00:00:24,105
کجا، مامان؟
14
00:00:24,115 --> 00:00:26,527
.خب، اینش سورپرایزه، جیبی
15
00:00:26,597 --> 00:00:28,199
.ولی فکر کنم خوشت بیاد
16
00:00:28,279 --> 00:00:29,200
.تو هم همینطور، پیرمرد
17
00:00:29,280 --> 00:00:30,661
بهکی گفتی پیرمرد؟
18
00:00:34,508 --> 00:00:35,919
واسه چی اومدیم اینجا؟
19
00:00:35,989 --> 00:00:38,422
خب، این یههدیۀ تولد زودتر
.از موعد واسۀ باباته
20
00:00:38,502 --> 00:00:41,014
.یعنی میگم، واسۀ همهمون
21
00:00:41,024 --> 00:00:42,426
چندروز پیش کارهای
.خریدش رو کردم
22
00:00:42,506 --> 00:00:43,647
...گلادیس، اه -
...مامان -
23
00:00:44,718 --> 00:00:46,199
چیه؟
24
00:00:46,351 --> 00:00:48,233
آلیس کوپر توی خونۀ
من چهغلطی میکنه؟
25
00:00:50,515 --> 00:00:51,446
افپی ؟ -
جاگ؟ -
26
00:00:53,428 --> 00:00:54,579
.خانوم جونز
27
00:00:56,441 --> 00:00:58,503
تو همون خریدار ناشناس هستی؟
28
00:00:59,574 --> 00:01:00,625
معلوم هست اینجا
چه اتفاقی افتاده؟
29
00:01:01,797 --> 00:01:03,288
...اوه، اه
30
00:01:03,298 --> 00:01:06,221
بخاطر یهشمع، یه حادثۀ کوچولو
.واسۀ خونهمون پیشاومد
31
00:01:06,301 --> 00:01:09,424
با رنگزدن و یهسِت پردۀ جدید
.درست میشه
32
00:01:09,504 --> 00:01:12,818
.من خیلی گیج شدم
تو خونهمون رو به خانوادۀ جونز فروختی؟
33
00:01:12,898 --> 00:01:14,229
.به من که نه
34
00:01:14,309 --> 00:01:15,941
.من خریدمش
35
00:01:15,951 --> 00:01:17,662
من یه پیشنهاد کاملاً نقدی
.بصورت آنلاین دادم
36
00:01:17,743 --> 00:01:19,114
مامان، ما که نمیتونیم
.بیایم اینجا زندگی کنیم
37
00:01:19,194 --> 00:01:20,235
آخه برای چی نمیتونیم؟
38
00:01:20,315 --> 00:01:23,008
.خب، چون اینجا خونۀ بتیه
39
00:01:23,088 --> 00:01:26,051
کاملاً مشخصهکه یهسری
.سوءتفاهم پیشاومده
40
00:01:26,131 --> 00:01:28,724
بهنظرم همهمون باید این مسئلهرو
.فراموش کنیم
41
00:01:30,465 --> 00:01:31,817
.نیازی به این کار نیست
42
00:01:31,897 --> 00:01:33,899
.حداقل نه تاجاییکه بهمن مربوطه -
.مامان -
43
00:01:33,979 --> 00:01:37,322
،نه، این خونه، متعلق بهگذشتۀ منه
.و فقط میخوام از دستش خلاص شم
44
00:01:40,165 --> 00:01:41,877
معلومه که ما نمیایم اینجا
.زندگی کنیم
45
00:01:41,948 --> 00:01:43,780
میخوای چقدر سرش چونه بزنی؟
46
00:01:43,869 --> 00:01:46,261
،مامانم میخواسته بفروشتش
.مامان تو هم میخواسته بخرتش، تموم شده
47
00:01:47,632 --> 00:01:49,805
،خب، اگه قضیه اینه
48
00:01:49,875 --> 00:01:51,937
خوبیش اینه که میتونی راحت
.توی اتاق خودت بمونی
49
00:01:52,808 --> 00:01:53,688
.بیا با ما زندگی کن
50
00:01:56,481 --> 00:01:58,393
،نمیدونم
51
00:01:58,473 --> 00:02:02,417
جاگ، زندگی با خانوادۀ تو، اونهم وقتیکه
...مامانت رو اونقدرها نمیشناسم
52
00:02:02,497 --> 00:02:03,458
پس میخوای چیکار کنی؟
53
00:02:04,316 --> 00:02:05,698
،خونۀ ورونیکا میمونم
54
00:02:05,778 --> 00:02:09,461
که فکر میکنم باید تا وقتی که
اوضاع رو سرو سامون بدم
55
00:02:09,471 --> 00:02:11,173
باید اونجا بمونم. اشکالی که نداره؟
56
00:02:11,243 --> 00:02:13,526
.نه چه اشکالی، معلومه
57
00:02:14,325 --> 00:02:16,127
هنوز پایهای که بریم با آقای
علامتدار صبحونه بخوریم؟
58
00:02:18,347 --> 00:02:20,039
،و دفترش رو هم زیر و رو کردم
.و اینو پیدا کردم
59
00:02:22,902 --> 00:02:24,373
.یهکارت تلاش
60
00:02:24,453 --> 00:02:26,859
."شوالیۀ سرخ را بکُش"
.عین همونی که "ریکی" داشت
61
00:02:27,206 --> 00:02:29,428
.این دوتا کارت عین هماند
62
00:02:29,508 --> 00:02:31,520
،طراحیش یکیه
.جنس مقواش هم یکیه
63
00:02:31,601 --> 00:02:35,314
بهنظر من، این نشون میده که یهنفر چندتا
،کارتِ "شوالیۀ سرخ رو بکُش" چاپ کرده
64
00:02:35,324 --> 00:02:36,365
.و همهجا پخششون کرده
65
00:02:37,897 --> 00:02:38,828
.باید بفهمیم کارِ کی بوده
66
00:02:40,710 --> 00:02:41,591
.میدونم باید از کجا شروع کنم
67
00:02:42,093 --> 00:02:45,106
از اونجاییکه خیلی سفتوسخت
با "سمهای زیبا" کار میکردی
68
00:02:45,131 --> 00:02:47,473
فکر کردم واسۀ جفتمون خوب باشه
.که باهمدیگه یهمدتی فرار کنیم
69
00:02:47,543 --> 00:02:51,257
واسههمین، بهمناسب تعطیلات بهاره برای خودمون
.یه تور اسکی توی کوهستان مونبلان رزرو کردم
70
00:02:51,337 --> 00:02:52,848
"من و بچههای "سمهای زیبا
71
00:02:52,858 --> 00:02:55,031
برنامه داشتیم که یهسفر جادهای
.به دریاچۀ "شوگر لِیک" داشته باشیم
72
00:02:56,202 --> 00:02:57,773
.خیلیخب
73
00:02:57,853 --> 00:02:59,565
.لازم نیست بریم کوهستان
74
00:02:59,645 --> 00:03:00,816
.اصلاً لازم نیست هیچوقت، هیچجایی بریم
75
00:03:00,836 --> 00:03:02,618
.منظورِ من این نیست، شرل
76
00:03:02,688 --> 00:03:03,499
...من
77
00:03:03,579 --> 00:03:04,580
.لعنتی
78
00:03:04,650 --> 00:03:06,462
.ببخشید، داره واسه کار دیرم میشه
79
00:03:06,542 --> 00:03:07,513
میشه بعداً راجعبه این مسئله
صحبت کنیم؟
80
00:03:13,519 --> 00:03:16,852
.آرچی. خیلیوقته ندیدمت
اوضاعت چطور بوده؟
81
00:03:16,862 --> 00:03:19,485
،خیلیخوب بوده، آقای لاج
82
00:03:19,555 --> 00:03:21,457
تاوقتیکه یهبچۀ بیخانمان
.توی خونۀ خودم بهم چاقو زد
83
00:03:22,301 --> 00:03:23,312
یواشکی اومده بود توی خونهتون؟
84
00:03:23,779 --> 00:03:24,609
.نه
85
00:03:26,853 --> 00:03:28,184
.ولی یکیاز اینا با خودش داشت
86
00:03:31,047 --> 00:03:32,188
میشناسینش؟
87
00:03:34,851 --> 00:03:36,612
...من، ام
88
00:03:36,682 --> 00:03:37,894
،شما با رئیس نورتون
89
00:03:39,235 --> 00:03:41,547
"این ماجراجوئیِ"شوالیۀ سرخ رو بکُش
.رو شروع کرده بودین
90
00:03:42,168 --> 00:03:43,870
،و تالبوی
91
00:03:43,950 --> 00:03:46,002
،وقتی داشت واسۀ شما کار میکرد
.منو شوالیۀ سرخ خطاب کرد
92
00:03:46,082 --> 00:03:48,054
،حتی اگه اینکارو کرده باشه، آرچی
.همهش ماله گذشتهست
93
00:03:48,134 --> 00:03:49,615
.من و تو دیگه آتشبس کردیم
94
00:03:49,625 --> 00:03:51,858
آقای لاج، شما یه کارت تلاش
به رئیس نورتون داده بودین؟
95
00:03:55,561 --> 00:03:57,323
.بله -
به کسای دیگههم داده بودین؟ -
96
00:03:58,825 --> 00:04:00,196
...من
97
00:04:00,276 --> 00:04:03,760
من دقیقاً 12 تا از اون کارتهای تلاش رو
.چاپ کرده بودم
98
00:04:03,830 --> 00:04:06,632
3 تاش رو به نورتون و 9 تاشرو
به تالبوی داده بودم
99
00:04:07,583 --> 00:04:08,765
...تا بین افراد بیشتری پخششون کنن
100
00:04:10,466 --> 00:04:11,607
.بین بازیکنهای متعصب
101
00:04:11,677 --> 00:04:13,229
،خب، آتشبس باشه یا نباشه
102
00:04:13,299 --> 00:04:15,892
،بازیای که شروعش کرده بودین
.هنوز در جریانه، آقای لاج
103
00:04:15,972 --> 00:04:19,195
بازیکنهای دیگهای اون بیرون هستن
.که دنبال فرصت مناسباند تا منو بکُشن
104
00:04:19,275 --> 00:04:21,788
و باید بیوفتم
.دنبالشون و پیداشون کنم
105
00:04:22,368 --> 00:04:24,080
.درسته
106
00:04:24,160 --> 00:04:25,962
شاید بتونم در این رابطه
.بهت کمک کنم
107
00:04:25,972 --> 00:04:28,044
اون مدت کوتاهی که
،فیزلراکس پخش میکردم
108
00:04:28,124 --> 00:04:31,297
سربازهام مثل تالبوی
محمولهها و بستههای مواد رو
109
00:04:31,317 --> 00:04:33,930
به پاتوقهای مختلفی
.توی اطراف شهر تحویل میدادن
110
00:04:34,010 --> 00:04:35,561
پاتوق"؟" -
.آره -
111
00:04:35,641 --> 00:04:38,905
جایی که اشخاص هممشربی دورهم
جمع میشن تا فیزلراکس مصرف کنن
112
00:04:38,975 --> 00:04:41,407
.و گریفین و گارگویل بازی کنن
113
00:04:41,477 --> 00:04:43,790
.این لیست اون مکانهاست
114
00:04:43,860 --> 00:04:45,211
اون بازیکنهایی که دنبالشونی
.ممکنه اینجا باشه
115
00:04:51,560 --> 00:04:52,601
،هی، جیگر قرمزی
116
00:04:53,392 --> 00:04:55,019
توی اون سبد چیه؟
117
00:04:55,044 --> 00:04:57,166
کیک گیلاس تازه برای
.تیتیِ خودم
118
00:04:57,281 --> 00:04:59,563
یهنشونۀ حسننیت واسه
.مشاجرهای که باهم داشتیم
119
00:04:59,682 --> 00:05:00,944
میدونی امشب کجاست؟
120
00:05:02,992 --> 00:05:04,543
.طبقۀ پائین میبینیش
121
00:05:09,208 --> 00:05:12,432
بهخدا نمیدونستم که گلادیس حتی به
.اطلاعیههای خرید و فروش ملکها نگاه کنه
122
00:05:13,383 --> 00:05:15,975
،گوش کن، افپی
123
00:05:16,055 --> 00:05:17,817
میخوام بدونی که اون خونه
.واسۀ من هیچ اهمیتی نداره
124
00:05:21,120 --> 00:05:22,832
کاش میتونستم بگم تو و گلادیس
.هم واسم اهمیتی ندارین
125
00:05:27,757 --> 00:05:28,798
...آلیس، اه
126
00:05:31,285 --> 00:05:32,526
...اون و من، ما چیز هستیم
127
00:05:32,606 --> 00:05:33,577
.ما هنوزم زن و شوهریم
128
00:05:34,278 --> 00:05:35,599
.آره
129
00:05:35,599 --> 00:05:38,322
گلادیس تو و جاگهد رو ول
.کرد و رفت، اینو یادت نره
130
00:05:38,402 --> 00:05:39,483
.اون تقصیر من بود
131
00:05:40,544 --> 00:05:42,376
خب؟
...من شوهر خوبی نبودم، من
132
00:05:42,808 --> 00:05:44,059
.بابای فاسدی بودم
133
00:05:44,687 --> 00:05:45,668
دوستش داری، افپی؟
134
00:05:48,581 --> 00:05:49,882
.اون مامان بچههامه
135
00:05:54,598 --> 00:05:55,539
و من چی؟
136
00:05:57,561 --> 00:05:58,412
منو دوست داری؟
137
00:06:02,256 --> 00:06:03,177
.الان دیگه مهم نیست
138
00:06:04,618 --> 00:06:05,389
.دیگه تموم شده
139
00:06:08,602 --> 00:06:09,443
.عذر میخوام
140
00:06:13,318 --> 00:06:14,268
،رانی
141
00:06:16,138 --> 00:06:17,780
خب، انگار خیلی راحت
،اینکارو کردی، مگه نه
142
00:06:18,188 --> 00:06:19,689
برداشتی صاف همون خونهرو خریدی؟
143
00:06:19,759 --> 00:06:21,521
.و بهعلاوه بهنظر کاملاً دائمی میاد
144
00:06:21,601 --> 00:06:25,765
آره، یهمدتی بود که پیگیر
.املاک ریوردیل بودم
145
00:06:25,790 --> 00:06:26,991
پول اون خونهرو از کجا آوردی؟
146
00:06:27,016 --> 00:06:28,578
اون کارگاه اوراقیِ توی تولیدو
.رو فروختم
147
00:06:30,480 --> 00:06:31,501
مشکلی هست، جاگ؟
148
00:06:32,161 --> 00:06:33,673
...نه
149
00:06:35,064 --> 00:06:37,517
،فقط، از موقعی که برگشتی
به قول بعضیها
150
00:06:37,587 --> 00:06:39,509
.یهسری کارهای مشکوکی کردی
151
00:06:39,519 --> 00:06:42,762
،خونۀ کوپر رو خریدی
.گارگویلها رو بهم تحمیل کردی
152
00:06:42,842 --> 00:06:46,776
ببخشید، چیشد که یهویی
جنابعالی اینقدر مشکوک شدی؟
153
00:06:46,786 --> 00:06:49,819
خب، چون از وقتی برگشتی یه
.صحبت درستوحسابی باهم نداشتیم
154
00:06:49,899 --> 00:06:52,792
.حتی نمیدونم برنامهت چیه
.اینجا چیکار میکنی
155
00:06:54,574 --> 00:06:55,795
حس خوبی بهم دست داد که
156
00:06:56,886 --> 00:06:58,388
.تو و باباترو توی تولیدو دیدم
157
00:07:00,470 --> 00:07:03,603
یادم انداخت که دلم
.واسۀ چهچیزایی تنگ شده
158
00:07:05,064 --> 00:07:07,066
.اینکه کل خانواده درکنار هم باشن
159
00:07:07,136 --> 00:07:09,489
،راجعبه کارهایی که میخوام بکنم
160
00:07:09,499 --> 00:07:11,000
میخوام جلیبین رو
،توی مدرسه ثبتنام کنم
161
00:07:12,992 --> 00:07:14,324
،واسۀ خودم یهکاری دستوپا کنم
162
00:07:14,404 --> 00:07:15,875
.شاید یهگاراژ ردیف کردم
163
00:07:15,945 --> 00:07:17,176
اینا بهنظرت چطوره؟
164
00:07:18,958 --> 00:07:19,759
.بهنظر عالیه
165
00:07:22,081 --> 00:07:23,182
ولی حرفت راسته؟
166
00:07:23,252 --> 00:07:24,694
.اوه، جاگهد
167
00:07:26,426 --> 00:07:27,607
،ببین
168
00:07:27,617 --> 00:07:30,610
،بابات الان یهکار درستوحسابی داره
169
00:07:30,620 --> 00:07:33,333
یه خونهای داری که واسۀ همه
.اتاق داره
170
00:07:33,413 --> 00:07:35,785
.من به همۀ اینا میگم یه شروع دوباره
171
00:07:35,795 --> 00:07:37,467
.فرصتی که بتونیم یهخانوادۀ واقعی بشیم
172
00:07:39,048 --> 00:07:41,050
.این تنها چیزیه که میخوام
173
00:07:44,644 --> 00:07:47,056
.اوه، نه، این درست نیست
.یهچیز دیگههم هست
174
00:07:47,136 --> 00:07:49,489
،تولد 50 سالگی، باباته
175
00:07:49,569 --> 00:07:52,782
و تصمیم گرفتم که ، واسهش
.یهمهمونی ترتیب بدم
176
00:07:52,852 --> 00:07:57,457
و واقعاً خوشحال میشم
.که توی تولدش سخنرانی داشته باشی
177
00:07:57,527 --> 00:07:59,310
.تو آقای نویسندهی این خانوادهای
178
00:07:59,699 --> 00:08:01,941
نظرت چیه؟
179
00:08:03,593 --> 00:08:04,764
.باشه
180
00:08:04,834 --> 00:08:05,815
.باشه، قبوله
181
00:08:22,286 --> 00:08:25,219
امروز، افعیها، فصل تازهای
.از زندگیشونُ شروع میکنن
182
00:08:27,028 --> 00:08:28,479
،شما دیگه قانونشکن نیستین
183
00:08:28,963 --> 00:08:30,815
،شما مأموران محافظ قانوناید
184
00:08:30,895 --> 00:08:32,947
که برایهمین من از تام
.کلر درخواست کمک کردم
185
00:08:33,017 --> 00:08:36,401
این لامصب، بهترین کلانتری بود
.که ریوردیل بهخودش دیده بود
186
00:08:36,481 --> 00:08:38,403
،خب، لطفداری، افپی
.معرفی جالبی بود
187
00:08:38,483 --> 00:08:41,075
ام، بیشترین کاری که قراره
طی ماههای آینده انجام بدیم
188
00:08:41,155 --> 00:08:43,037
.تمرینات پایۀ اولیهست
189
00:08:43,117 --> 00:08:47,051
برای هر مأمور جوان، یک افسر
.برای آموزش اختصاص داده میشه
190
00:08:47,121 --> 00:08:50,131
،جاگهد، پسرم
.تو با من هستی
191
00:08:57,992 --> 00:08:59,904
صدسال سیاه هم
میتونستی فکرشو بکنی
192
00:08:59,984 --> 00:09:02,336
که توی 50 سالگیت، روی صندلی
رانندۀ ماشینکلانتر بشینی؟
193
00:09:02,417 --> 00:09:05,329
نه، حتی فکرش رو نمیکردم
.که به 50 سالگی برسم
194
00:09:05,339 --> 00:09:08,252
فکر میکردم تا اونموقع
.دیگه تاریخانقضام گذشته
195
00:09:08,332 --> 00:09:09,514
فکر میکردی چی بشه؟
196
00:09:12,437 --> 00:09:15,690
اینکه خودمُ بهکُشتن بدم یا عین
.آقام اینقدر بخورم تا بمیرم
197
00:09:15,700 --> 00:09:16,861
...یهجورایی، چیزه
198
00:09:18,022 --> 00:09:19,163
.خیلی خوشحالم که اینجام
199
00:09:19,854 --> 00:09:20,835
.خوشحالم که زندهام
200
00:09:24,386 --> 00:09:25,447
بیشتر بهچی افتخار میکنی؟
201
00:09:26,721 --> 00:09:27,592
به تو
202
00:09:28,413 --> 00:09:30,054
...و خواهرت، من چیزه
203
00:09:30,875 --> 00:09:31,646
.بهجفتتون افتخار میکنم
204
00:09:36,391 --> 00:09:38,112
پس، راستیراستی
داریم اینکارو میکنیم؟
205
00:09:38,182 --> 00:09:39,574
،میریم که شمالشهر زندگی کنیم
206
00:09:39,654 --> 00:09:42,236
اونم توی خونهی کوپر؟
207
00:09:42,256 --> 00:09:44,909
مثل این میمونه که "نورمن راکول" روی
.کتهای چرمی نقاشی بکشه
[نقاش مشهور معاصر آمریکایی]
208
00:09:44,989 --> 00:09:47,001
،میدونی
.تو و جلیبین لیاقتش رو دارین
209
00:09:47,081 --> 00:09:51,386
و برای اولینبار، توی موقعیتیام که
.میتونم نیازهای بچههامُ برآورده کنم
210
00:09:51,466 --> 00:09:53,768
میتونم کاری کنم یهسقف واقعی بالای
.سرتون باشه و شکمتون هم سیر باشه
211
00:09:54,689 --> 00:09:55,480
.لعنتی
212
00:09:56,851 --> 00:09:58,322
فقط 50 سال طول کشید
.تا بهاینجا برسم
213
00:10:01,673 --> 00:10:04,817
یه موقعیت 23-10 توی رستوان
.چاکلیت پاپ داریم، تمام
214
00:10:05,540 --> 00:10:07,131
.10-4. الان میام
215
00:10:07,211 --> 00:10:08,593
10-23 دیگه چه کوفتیه؟
216
00:10:15,800 --> 00:10:16,731
.سلام، پاپ
217
00:10:17,241 --> 00:10:18,846
چه خبره؟
218
00:10:18,871 --> 00:10:22,815
یهمعتاد فیزلراکس از کوره در رفت
،سرتاپای دلورس رو با قهوۀ داغ یکی کرد
219
00:10:23,167 --> 00:10:24,699
.بعدشم زد بهچاک
220
00:10:24,779 --> 00:10:26,330
،فکر میکردم دیگه فیزلراکسی درکار نیست
221
00:10:26,340 --> 00:10:28,252
مگه سفرهی این مواد همهگیر
جمع نشده بود؟
222
00:10:28,262 --> 00:10:29,924
آره، ولی من یه خبرها
و شایعههایی شنیدم
223
00:10:29,994 --> 00:10:32,136
که یکی دنبال اینهکه دوباره کار و بار
.اون مواد رو راهبندازه
224
00:10:38,393 --> 00:10:39,153
.فقط موندم کی
225
00:10:41,616 --> 00:10:42,867
.سؤال خوبیه
226
00:10:49,687 --> 00:10:51,098
،نانا رز
227
00:10:51,178 --> 00:10:52,810
شما تونی رو ندیدی، مگهنه؟
228
00:10:52,890 --> 00:10:56,113
از وقتی که اون پاکتِ پول
.رو دادم بهم، نه ندیدمش
229
00:10:56,183 --> 00:10:57,785
دوباره بگو؟ پول واسۀ چی؟
230
00:10:59,737 --> 00:11:02,339
گمونم گفت بابتِ
231
00:11:02,910 --> 00:11:03,801
.اجارهست
232
00:11:04,093 --> 00:11:04,984
.چهجالب
233
00:11:07,056 --> 00:11:09,158
داشتم دربارهی صحبتی که داشتیم
.فکر میکردم
234
00:11:12,063 --> 00:11:13,232
این چیه؟
235
00:11:13,312 --> 00:11:16,245
بهنظرم این برای شروع، حقوقِ
.خوب و منصفانهایه
236
00:11:16,265 --> 00:11:18,758
خب، من بهچشم تو فقط
یهکارگر سادهام، رانی؟
237
00:11:18,768 --> 00:11:21,381
فکر کردی دارم اینجا خودمو
جِر میدم که یهپول بخورنمیر دربیارم؟
238
00:11:21,461 --> 00:11:23,933
.این خیلیبیشتر از یه پولِ بخورنمیره، رجی
239
00:11:23,943 --> 00:11:26,165
اونقدری هست که بشه
باهاش یه وجدان پاک خرید؟
240
00:11:29,358 --> 00:11:30,950
میدونی چیه؟
241
00:11:31,436 --> 00:11:33,859
چرا بقیۀ شب رو نمیری
،استراحت کنی
242
00:11:33,908 --> 00:11:36,580
،ذهنتو از اینچیزا پاک کنی
.تا اخلاقت بیاد سرجاش
243
00:11:36,681 --> 00:11:37,482
.آره
244
00:11:39,068 --> 00:11:40,039
.تصمیم خوبیه
245
00:11:43,783 --> 00:11:45,554
و تو هم حرفِ هایرام رو باور کردی؟ -
.آره -
246
00:11:45,624 --> 00:11:47,336
اون گفت که 12 تا کارت تلاش
.پخش کرده
247
00:11:47,416 --> 00:11:49,208
خب، اگه دقیق نگه که
.اسمش هایرام نیست
248
00:11:49,288 --> 00:11:53,062
خیلیخب، این یعنی احتمالاً
،10 تا کارت دیگه هنوز توی بازیه
249
00:11:53,142 --> 00:11:55,314
و این یعنی ما باید بفهمیم که
چجوری ردشون رو بگیریم
250
00:11:55,384 --> 00:11:58,027
.و ببینیم که دست چه کساییه
251
00:11:58,097 --> 00:12:01,070
آره، آقای لاج لیست جاهایی که دلالها
،قبلاً بهاونجا میرفتنُ بهم داده
252
00:12:01,080 --> 00:12:02,741
جایی که بازیکنهای جیاندجی
.دورهم جمع میشن
253
00:12:02,751 --> 00:12:05,754
...."خشکشویی "سودز"، "اینیوئندو
254
00:12:05,835 --> 00:12:07,666
.اینا تمامشون همین نزدیکیاند
255
00:12:07,746 --> 00:12:09,969
من که میگم بریم بهشون سر بزنیم
.و با فروشگاه کتابهای کامیک شروع کنیم
256
00:12:10,039 --> 00:12:13,092
ببینیم میتونیم به شبکۀ
.بازیهای ریوردیل نفوذ کنیم یا نه
257
00:12:13,102 --> 00:12:15,694
و احمقانهترین معمای زندگیمون
.همچنان ادامه داره
258
00:12:19,997 --> 00:12:21,759
.شاهزادۀ سرنوشت، نوبت توئه
259
00:12:22,121 --> 00:12:26,245
ولی دَمیجت 5تا دیگه کم شده
...و سگهای دوزخ دارن بهت میرسن
260
00:12:26,325 --> 00:12:27,797
شما اجازه ندارین
.بیاین این پُشت
261
00:12:27,807 --> 00:12:29,298
.اینجا جای مقدسیه
262
00:12:29,368 --> 00:12:30,639
.شمشیرتُ غلاف کن، حاکم بازی
263
00:12:30,719 --> 00:12:31,947
.فقط اومدیم چندتا سؤال بپرسیم
264
00:12:32,067 --> 00:12:33,959
،ببخشید که مزاحم بازیتون شدیم
...ولی، اه
265
00:12:34,163 --> 00:12:35,925
.ما بخاطر این، اومدیم اینجا
266
00:12:36,005 --> 00:12:36,846
اینو میشناسی؟
267
00:12:36,856 --> 00:12:38,357
.آره
268
00:12:38,437 --> 00:12:39,849
.و میدونیم هم که کی هستی
269
00:12:39,859 --> 00:12:41,701
.تو هدفِ ماجراجوئی الانِ مائی
270
00:12:41,771 --> 00:12:43,192
،آره، خب
.بیا ببینم چند مرده حلاجی
271
00:12:43,202 --> 00:12:44,614
کی اینو بهت داده؟
272
00:12:44,684 --> 00:12:45,535
.پادشاه
273
00:12:45,615 --> 00:12:47,116
پادشاه گارگویل اومد اینجا؟
274
00:12:47,196 --> 00:12:48,998
اونهم توی اتاقپشتی یه فروشگاه
کتابهای کامیکی؟
275
00:12:49,068 --> 00:12:51,420
یکی از مُریدهای پادشاه، اینو
.از طرفش بهما تحویل داد
276
00:12:52,221 --> 00:12:53,372
.یه ماسک بهصورتش بود
277
00:12:53,392 --> 00:12:54,534
.حرف زیادی هم نزد
278
00:12:54,614 --> 00:12:56,055
چی، اون فیزلراکس هم
بهتون میداد؟
279
00:12:57,967 --> 00:12:59,469
الان کارت دستِ کیه؟
دستِ یکیاز شماهاست؟
280
00:12:59,549 --> 00:13:00,650
دستِ هیچکدوم از بچههای
.توی این اتاق نیست
281
00:13:00,730 --> 00:13:02,241
،خب، دستِ هرکی که هست
282
00:13:02,311 --> 00:13:04,243
چرا هنوز علیه شوالیۀ سرخ
حرکتی نزدن؟
283
00:13:04,313 --> 00:13:07,026
"ماجراجویی "شوالیۀ سرخ
.یه ماجراجویی پیشرفتهست
284
00:13:07,036 --> 00:13:09,579
زمان میبره تا کاملاً
.واسۀ انجامش آماده بشی
285
00:13:09,589 --> 00:13:11,120
.ولی اونا شروع بهعمل کردن
286
00:13:11,200 --> 00:13:13,763
.و دیر یا زود، میان سراغت شوالیۀ سرخ
287
00:13:17,507 --> 00:13:20,189
،از وقتی که مامانِ جاگهد برگشته
اوضاع تو و جاگهد در حاله؟
288
00:13:20,680 --> 00:13:22,351
.خوبه
289
00:13:22,431 --> 00:13:26,105
بهم گفت میتونم باهاشون توی
،خونه توی اتاق قدیمیم بمونم
290
00:13:26,115 --> 00:13:29,238
.که بهنظرم عجیبه
291
00:13:29,318 --> 00:13:32,201
اما یعنی، بهگمونم اینجوری
.مامان و خواهرشرو بهتر میشناسم
292
00:13:32,281 --> 00:13:34,624
چرا میپرسی؟
293
00:13:34,634 --> 00:13:37,677
بتی، یهسری چیزاها هستن که
.باید درموردِ خانم جونز بهت بگم
294
00:13:37,747 --> 00:13:38,888
چی؟
295
00:13:38,958 --> 00:13:41,931
،ازم قول گرفت که چیزی نگم
296
00:13:42,011 --> 00:13:44,894
،اما نمیتونم بذارم درگیرش بشی
.نه حتی ازطریق معاشرت باهاش
297
00:13:44,974 --> 00:13:46,245
درگیر چی بشم، ورونیکا؟
298
00:13:47,326 --> 00:13:49,989
اطلاعات محرمانهای دارم که
299
00:13:49,999 --> 00:13:54,754
گلادیس جونز تجارت مواد رو توی ریوردیل
.توی دستش گرفته
300
00:13:56,095 --> 00:13:57,837
چی، مثلاً عین "فیزل راکس"؟
301
00:13:57,847 --> 00:13:59,348
فکر میکردم دیگه همهی
اون ماجراها تموم شده؟
302
00:13:59,428 --> 00:14:01,000
.تموم شده بود
303
00:14:01,080 --> 00:14:04,524
اما همونطور که گلوریا سوانسون
گفت، اوضاع قراره دوباره تکرار شه
304
00:14:04,534 --> 00:14:07,647
اونم درحالیکه گلادیس
.بهجای پدرم مسئوله
305
00:14:07,727 --> 00:14:10,119
.ورونیکا، باید همهچیز رو بهم بگی
306
00:14:13,623 --> 00:14:15,885
.و بعدش باید به جاگهِد بگم
307
00:14:27,360 --> 00:14:29,412
،حس عجیبیه
308
00:14:29,493 --> 00:14:32,466
دونستن اینکه این همه آدم غریبه
.هستن که میخوان بکشنم
309
00:14:32,546 --> 00:14:35,348
.بهخاطر بازیه
.باعث میشه افراد دیوونه شن
310
00:14:35,358 --> 00:14:39,272
میدونی، درواقع، این دسته که سفت
،و سخت بازی میکنن خیلی وسواس دارن
311
00:14:39,342 --> 00:14:42,025
هرپیامی که از پادشاه گارگویل
.دریافت کنن براشون حرف حقه
312
00:14:42,035 --> 00:14:43,206
.شاید بتونیم از این قضیه استفاده کنیم
313
00:14:43,276 --> 00:14:45,038
.درست عین وقتیکه من ملکهی گریفین شدم
314
00:14:45,118 --> 00:14:47,951
درسته. حالا، میدونیم که تنها
راهِ کامل کردن ماجراجویی هایرام
315
00:14:48,031 --> 00:14:49,883
.کُشتن شوالیهی سرخه
316
00:14:49,963 --> 00:14:53,627
اما کی گفته که پادشاه گارگویل نمیتونه
،چیزی به ماجراجویی خودش اضافه کنه
317
00:14:53,941 --> 00:14:55,082
یه نتیجهی متفاوت پیش بیاد؟
318
00:14:56,831 --> 00:14:59,013
شماها یادتونه وقتی توی
،مدرسهی ابتدائی بودیم
319
00:14:59,083 --> 00:15:01,145
،و داشت برف میومد
،و اون بازیرو انجام دادیم
320
00:15:01,225 --> 00:15:02,226
آه، پادشاه کوهستان؟
321
00:15:02,306 --> 00:15:04,108
.آره، یهجورائی -
.نه واقعاً، نه -
322
00:15:04,188 --> 00:15:07,571
،خب، تو هربار میبردی آرچی
.پس میتونیم روی تواناییهات تمرکز کنیم
323
00:15:07,641 --> 00:15:09,704
یه ضمیمه به ماجراجوئی اضافه میکنم
324
00:15:09,774 --> 00:15:14,418
که میگه شوالیهی قرمز 12 ساعت از قله
.دفاع میکنه، از غروب تا طلوع خورشید
325
00:15:14,428 --> 00:15:17,882
هرکسی که این کارت "کشتن شوالیهی قرمز" رو
.داشته باشه میتونه سعی کنه نابودت کنه
326
00:15:17,962 --> 00:15:21,275
،اما اگه تا وقت دارن اینکار رو نکنن چالش تمومه
.علامتِ قربانی شدنت برداشته میشه
327
00:15:21,345 --> 00:15:23,808
.بیایین انجامش بدیم -
،باشه، خب اگه قراره اینکار رو بکنیم -
328
00:15:23,818 --> 00:15:28,152
سلاح بیسلاح، نبرد تن به تن و
.فقط یهمبارزهطلب هربار باشه
329
00:15:28,232 --> 00:15:30,574
.عالیه. اما بازم به یهجائی نیاز داریم
330
00:15:30,654 --> 00:15:32,506
.یهقله که احتمال بردنترو بیشتر میکنه
331
00:15:32,576 --> 00:15:34,829
فکر کنم یکیرو میشناسم که
.میتونه توی این مورد کمک کنه
332
00:15:34,839 --> 00:15:36,550
.ضمیمهرو بنویس، بهت زنگ میزنم
333
00:15:42,857 --> 00:15:44,588
.حواسمون بهش هست
334
00:15:44,588 --> 00:15:48,129
میدونم خطرناکه اما بهتر از اینه
که از اومدنشونن غافلگیر بشیم، درسته؟
335
00:15:49,203 --> 00:15:50,034
.درسته
336
00:15:50,945 --> 00:15:52,707
.بهتره از اینه که غافلگیر بشیم
337
00:16:01,395 --> 00:16:04,849
،از یکی
338
00:16:04,929 --> 00:16:07,521
یه منبعی شنیدم
339
00:16:07,601 --> 00:16:10,364
که "فیزل راکس" ممکنه
.دوباره پاش به ریوردیل بازشه
340
00:16:10,434 --> 00:16:12,987
آره، شرط میبندم باعث
.و بانیش دوباره هایرامه
341
00:16:13,067 --> 00:16:17,421
درواقع، منبع من میگه که
.مامانت وارد ماجرا شده
342
00:16:21,625 --> 00:16:22,727
.جاگ
343
00:16:25,279 --> 00:16:27,852
خب، منبعت کی هست؟ -
.نمیتونم لوش بدم -
344
00:16:27,932 --> 00:16:30,564
اما اگه بهشون اعتماد نداشتم
.این مطلبرو بهت نمیگفتم
345
00:16:30,644 --> 00:16:32,036
.قابل اعتمادن
346
00:16:34,709 --> 00:16:35,670
.باشه
347
00:16:37,041 --> 00:16:38,122
.بررسیش میکنم
348
00:16:38,202 --> 00:16:39,934
.چی؟ بذار کمکت کنم
349
00:16:40,004 --> 00:16:41,225
.نه
350
00:16:42,556 --> 00:16:44,809
،ممنون که بهم گفتی بتی
351
00:16:44,819 --> 00:16:46,640
اما باید بذاری خودم
.سر و تهاش رو دربیارم
352
00:16:46,650 --> 00:16:48,392
بهعلاوه، باید کار ماجراجوئی
.آرچیرو تموم کنیم
353
00:16:48,417 --> 00:16:49,939
.اگه چیزی متوجه شدم خبرت میکنم
354
00:16:53,108 --> 00:16:54,920
.یهدرخواست دارم
355
00:16:54,945 --> 00:16:57,327
یهجائی رو لازم دارم تا چالش شوالیهی
.سرخام رو میزبانی کنم تا تموم شه
356
00:16:58,622 --> 00:16:59,553
الان چی شد؟
357
00:17:01,886 --> 00:17:04,118
دارم هرکسی که یهدونه از کارتهات
،تلاش تو رو داره فرامیخونم
358
00:17:04,143 --> 00:17:06,145
و از اونجائی که تو کسی هستی که
،از اول منرو توی این منجلاب انداختی
359
00:17:06,170 --> 00:17:08,442
با خودم گفتم میتونی بهم کمک
.کنی یهجای مناسب گیر بیارم
360
00:17:12,647 --> 00:17:14,268
،راستش رو بخوای
361
00:17:14,348 --> 00:17:16,581
اخیراً صاحب یهبلوک شهری شدم
362
00:17:16,651 --> 00:17:20,705
،"نزدیک اسکلههای "سوئیت واتر
که مکانهای خالی و تعطیلشدۀ زیادی داره
363
00:17:20,775 --> 00:17:24,338
.از جمله یهباشگاه بوکس کوچیک
364
00:17:24,409 --> 00:17:26,681
،درحال حاضر
.همینجوری اونجا افتاده
365
00:17:28,082 --> 00:17:28,933
.میتونی ازش استفاده کنی
366
00:17:33,808 --> 00:17:35,319
.ممنون، آقای لاج
367
00:17:59,644 --> 00:18:01,656
آرچ، جایی پیدا کردی؟
368
00:18:01,666 --> 00:18:04,328
،برای قله یهجا پیدا کردم، جاگ
.یه باشگاه بوکس قدیمی نزدیک اسکلهها
369
00:18:04,338 --> 00:18:06,340
باشه، به ماجراجوئی جدید
و اصلاحشده اضافهاش میکنم
370
00:18:06,350 --> 00:18:08,002
و به بچهها میگم پخشش کنن
.همونجور که هایرام اینکار رو کرد
371
00:18:08,012 --> 00:18:10,515
ایول. موقع غروب میبینمت؟ -
.موقع غروب میبینمت -
372
00:18:13,698 --> 00:18:15,980
سوئیتپی" و "فنگز"، شماها به"
.مغازهی قدیمی مجلههای کمیک میرین
373
00:18:16,060 --> 00:18:18,483
،"اولد دئوترونومی" و "ویزل"
،شماها به اینوئندو سر میزنین
374
00:18:18,563 --> 00:18:20,765
،"و "ترمایت" و "جینکس
.همهی اطراف گلیز رو پوشش میدین
375
00:18:20,765 --> 00:18:23,618
و باید به همهی پاتوقهای هایرام سر
.بزنیم اگه میخوام سریعتر پخش شه
376
00:18:23,698 --> 00:18:25,540
این ماسکها چی؟ -
.بپوشینشون -
377
00:18:25,550 --> 00:18:28,222
یادتون باشه، هدف اینه که
سعی کنین متقاعد شن
378
00:18:28,302 --> 00:18:30,965
که ماجراجوئی مستقیماً از
.طرف پادشاه گارگویل اومده
379
00:18:31,045 --> 00:18:32,467
.میریم توی کارش
380
00:18:32,547 --> 00:18:33,858
.و یهچیز دیگههم هست
381
00:18:34,899 --> 00:18:36,240
.یهجورائی شخصیه
382
00:18:36,310 --> 00:18:38,152
.این مکانها فقط پاتوقهای بازی نیستن
383
00:18:38,222 --> 00:18:40,194
مرکزهای معاملهی
.فیزل راکس" هایرام بودن"
384
00:18:40,274 --> 00:18:43,748
شایعهای شنیدم که یهبازیکن جدید داره
.وارد میشه تا معاملاترو دوباره شروع کنه
385
00:18:43,828 --> 00:18:47,582
میخوام شماها محتاطانه
.اطلاعاتی درموردش بهدست بیارین
386
00:18:47,795 --> 00:18:51,348
،و اگه چیزی پیدا کردین
.میخوام فقط و فقط بیایین پیش من
387
00:18:52,417 --> 00:18:53,187
باشه؟
388
00:18:54,298 --> 00:18:55,359
.بریم -
.آره -
389
00:19:01,926 --> 00:19:04,019
.دارم کار میکنم -
.سراغ تو نیومدم، عزیزم -
390
00:19:04,099 --> 00:19:05,480
.حس و حال اینجا رو داشتم
391
00:19:05,560 --> 00:19:07,372
پس هیچ انگیزهی بعدیای ازش نداری؟
392
00:19:07,452 --> 00:19:08,994
.البته فقط اینکه ببرم
393
00:19:09,064 --> 00:19:11,216
حالا، چرا عین یهدختر خوب
نمیری برام یه بلینی بیاری؟
[.بلینی: نوعی کوکتیل ایتالیایی]
394
00:19:35,985 --> 00:19:37,276
.اومدم سروقت شوالیهی سرخ
395
00:19:43,468 --> 00:19:44,319
.آرچ
396
00:19:46,325 --> 00:19:47,707
،خب
397
00:19:47,787 --> 00:19:49,178
.بهگمونم خبرش پخش شده
398
00:19:55,885 --> 00:19:57,907
،مبارزهطلبها
399
00:19:58,581 --> 00:20:00,413
.به کوه "آیرون" خوش اومدین
400
00:20:00,438 --> 00:20:03,531
به این میدون جنگ
،مقدس نزدیک شین
401
00:20:03,611 --> 00:20:05,874
کارت "شوالیۀ سرخ رو بکُش" خودتونرو
ارائه بدین
402
00:20:05,944 --> 00:20:09,998
،ظرف سه دقیقه شوالیهرو به زانو بندازین
.تا دراین صورت توی ماجراجوئیتون برنده شدین
403
00:20:10,631 --> 00:20:11,379
،گرچه
404
00:20:11,459 --> 00:20:12,881
،اگر وقتتون تموم شه
405
00:20:12,891 --> 00:20:15,173
،اگر بهدست شوالیه به زمین بیوفتین
406
00:20:15,253 --> 00:20:17,465
.بعدش ماجراجوئی شما تمومه
407
00:20:18,310 --> 00:20:19,652
متوجه شدین؟
408
00:20:20,557 --> 00:20:22,028
!پس بریم
409
00:20:44,161 --> 00:20:45,682
بعدی کیه؟
410
00:21:47,003 --> 00:21:49,766
چی، همهاش همینه؟
دیگه کی میخواد امتحان کنه؟
411
00:21:56,083 --> 00:21:58,626
اون کیه؟ -
."کاپیتان "گولایتلی -
412
00:21:58,696 --> 00:22:00,377
.نگهبان قدیمیم توی زندان
413
00:22:00,387 --> 00:22:01,598
.سگ دستآموز رئیس نورتون
414
00:22:04,541 --> 00:22:05,813
.بهای ورودم به مبارزه
415
00:22:07,174 --> 00:22:08,485
.هی، نگاهم کن
416
00:22:09,446 --> 00:22:10,728
مطمئنی از پسش برمیای؟
417
00:22:10,808 --> 00:22:12,239
.چیزی نیست
418
00:22:12,319 --> 00:22:14,985
میخوام این علامت قربانیبودن
.از روم برداشته شه
419
00:22:15,986 --> 00:22:17,488
!هیولا وارد میشود
420
00:22:23,076 --> 00:22:23,977
!شروع
421
00:22:35,497 --> 00:22:36,578
.این یکی برای رئیس زندان
422
00:22:42,441 --> 00:22:43,502
.و این یکی برای خودمه
423
00:22:56,916 --> 00:22:58,337
.این برای خودم بود
424
00:23:02,591 --> 00:23:04,013
.دیگه خبری از قربانی شدن نیست
425
00:23:06,653 --> 00:23:08,815
شب موفقیتآمیزی بودی؟
426
00:23:08,895 --> 00:23:10,417
.بعداً معلوم میشه -
.هوم -
427
00:23:10,917 --> 00:23:12,489
،اما آره
428
00:23:12,569 --> 00:23:14,541
ماجراجوئیای که راه
.انداخته بودین تموم شد
429
00:23:14,611 --> 00:23:15,552
.خیلی خوب شد، آرچی
430
00:23:22,759 --> 00:23:24,231
.نه، میخوام نگهشون داری
431
00:23:26,693 --> 00:23:27,744
.و همینطور باشگاهرو
432
00:23:28,765 --> 00:23:30,567
...من
433
00:23:30,647 --> 00:23:33,450
ممنونم که این هفته بهم
،کمک کردین، آقای لاج
434
00:23:33,460 --> 00:23:34,741
اما نمیخوام بهتون
.بدهکار باشم
435
00:23:34,821 --> 00:23:37,043
،بدهی نیست، آرچی
.عین خسارت میمونه
436
00:23:37,113 --> 00:23:39,115
،یهروشیه که بتونم جبران کنم
437
00:23:39,196 --> 00:23:43,350
از اونجائی که برای راه انداختن ماجراجوئی
.شوالیهی سرخ در ابتدا من مسئول بودم
438
00:23:46,473 --> 00:23:47,534
.کلیدها رو بردار
439
00:23:48,325 --> 00:23:49,586
.باشگاه ماله توئه
440
00:23:50,737 --> 00:23:52,038
.بدون هیچ شرط و شروطی
441
00:23:59,085 --> 00:24:00,096
.ممنون، آقای لاج
442
00:24:08,209 --> 00:24:10,311
هی، میتونم کمک کنم؟
443
00:24:10,381 --> 00:24:13,975
میتونی با گفتن اینکه
.چت شده شروع کنی
444
00:24:13,985 --> 00:24:19,070
جداً چون تو رو شریکم نمیکنم
داری خودت رو نابود میکنی؟
445
00:24:19,140 --> 00:24:20,661
.تاحدودی
446
00:24:20,741 --> 00:24:23,244
با اینکه چطور باهام رفتار
.میکنی به مشکل خوردم
447
00:24:23,314 --> 00:24:24,565
جداً؟
448
00:24:24,635 --> 00:24:26,507
میخوام بیشتر از صرفاً
.پادوی تو باشم
449
00:24:27,178 --> 00:24:28,839
.یا مسئول میزها
450
00:24:29,029 --> 00:24:30,321
.یا یهرابطهی سرسری
451
00:24:32,063 --> 00:24:34,055
.میخوام مهم باشم، رانی
452
00:24:34,135 --> 00:24:36,057
.مهمی
453
00:24:36,137 --> 00:24:40,481
،و فراموش نکنیم که
همین چندماه پیش
454
00:24:40,491 --> 00:24:41,782
.تازه یهجدایی عذابآور پشت سرگذاشتم
455
00:24:41,852 --> 00:24:44,996
،پس آره
.دارم آرومآروم پیش میرم
456
00:24:45,066 --> 00:24:46,167
،صادقانه بهم جواب بده
457
00:24:47,908 --> 00:24:50,681
اگه بهخاطر اینجا نبود
اصلاً باهم رابطهای میداشتیم؟
458
00:24:55,806 --> 00:24:56,737
.احتمالاً نه
459
00:24:58,409 --> 00:25:00,911
.اما خوشحالم که باهم هستیم
تو نیستی؟
460
00:25:00,982 --> 00:25:04,655
.بهخاطرت از خیلی چیزها گذشتم
461
00:25:04,735 --> 00:25:06,587
،احساس میکنم انگار صاحبمی
462
00:25:06,667 --> 00:25:09,130
.و در ازاش هیچی گیرم نمیاد
463
00:25:13,264 --> 00:25:14,515
...در اون صورت
464
00:25:23,133 --> 00:25:24,975
.ماشینترو از گلادیس پس گرفتم
465
00:25:27,880 --> 00:25:29,982
.حالا دیگه باهم بیحسابیم
466
00:25:46,879 --> 00:25:47,970
.شنیدم شماها شب خفنی داشتین
467
00:25:48,050 --> 00:25:49,471
.دراصل آرچی شب خفنی داشت
468
00:25:49,551 --> 00:25:51,103
شماها چطور؟
چیزی پیدا کردین؟
469
00:25:52,644 --> 00:25:54,817
.آره، خبر بدیه، جاگهد
470
00:25:59,191 --> 00:26:02,905
.سلام، چه به موقع
،دارم غذای موردعلاقهی باباتُ درست میکنم
471
00:26:02,985 --> 00:26:05,077
.مرغ سوخاری -
.باید صحبت کنیم -
472
00:26:05,157 --> 00:26:08,420
شایعاتی شنیدم که برای اینکه خانواده
،رو دورهم جمع کنی به شهر برنگشتی
473
00:26:08,500 --> 00:26:11,774
درعوض برای این برگشتی که خرید و فروش
مواد مخدر رو از هایرام لاج بگیری؟
474
00:26:14,716 --> 00:26:16,859
...میدونی
475
00:26:16,939 --> 00:26:20,585
من هیچوقت از خبرچینیهای این
.شهر کوچیک خوشم نمیاومد
476
00:26:20,662 --> 00:26:21,954
راسته؟
477
00:26:25,837 --> 00:26:26,757
.آره، راسته
478
00:26:27,400 --> 00:26:28,516
چرا؟
479
00:26:28,541 --> 00:26:30,959
فکر میکنی چرا؟
.بهخاطر تو اینکار رو کردم، بهخاطر خواهرت
480
00:26:30,984 --> 00:26:31,875
.اصلاً، حتی برای پدرت اینکار رو کردم
481
00:26:33,216 --> 00:26:35,919
وقتشه این خانواده مزهی
482
00:26:35,999 --> 00:26:37,062
.زندگی رویاییرو بچشه
483
00:26:37,135 --> 00:26:38,897
نه! این چیزا رو
.بهمون ربط نمیدی
484
00:26:39,382 --> 00:26:40,313
این کار جنایتکارانه
485
00:26:41,214 --> 00:26:42,004
.و خودخواهانهست
486
00:26:42,029 --> 00:26:44,313
از کی تا حالا مراقبت کردن از
خانوادهام حرکت خودخواهانهای شده؟
487
00:26:44,338 --> 00:26:47,230
هیچ میدونی پدرت و
من از کجا میاییم؟
488
00:26:47,300 --> 00:26:49,943
هوم؟ هیچکس تا بهحال
.چیزی بهمون نداده
489
00:26:50,013 --> 00:26:54,368
مجبور بودیم تیغزنی و کلاهبرداری کنیم فقط
برای اینکه مطمئن شیم غذا سر میز باشه
490
00:26:54,378 --> 00:26:56,880
و اینکه تو جلیبین یه
.سقفی بالای سرتون باشه
491
00:26:56,960 --> 00:27:01,124
و به همهی کثافتکاریائی که مجبور
.بودیم انجام بدیم افتخار میکنم؟ نه
492
00:27:01,204 --> 00:27:02,596
.نه، و تو حتی از نصفشونم خبر نداری
493
00:27:03,637 --> 00:27:06,640
،اما تموم تلاشمون رو کردیم
،و جون سالم بدر بردیم
494
00:27:06,720 --> 00:27:12,065
،و حالا داریم به خیابون "اِلم" اسباب کشی میکنیم
.و تنها چیزیه که بابات تموم زندگیش میخواسته
495
00:27:12,075 --> 00:27:14,277
بابا با دونستن اینکه چطور هزینهی
.اونجا رو دادی کنار نمیاد
496
00:27:14,358 --> 00:27:16,910
که دقیقاً به همین دلیل قرار
.نیست هیچی بهش بگی
497
00:27:16,990 --> 00:27:19,373
.چون نابودش میکنه، اونم دوباره
498
00:27:19,453 --> 00:27:22,466
.شاید برای بار آخر
499
00:27:22,536 --> 00:27:24,518
و میدونم که نمیخوای
.اینکار رو باهاش بکنی
500
00:27:35,676 --> 00:27:37,378
.اِفپی جونز
501
00:27:37,458 --> 00:27:38,389
.نمردیم و دیدیمت
502
00:27:39,670 --> 00:27:42,182
.تولدت مبارک، داداش -
.ممنون، فِرد -
503
00:27:42,192 --> 00:27:44,525
گرچه یکم زیادهرویه، هوم؟ -
.آه، نه -
504
00:27:44,605 --> 00:27:47,197
.شبهای اینجوری زیادی گیر آدم نمیاد
.باید حالشرو ببری
505
00:27:47,207 --> 00:27:50,200
احساس میکنم جام توی
این مهمونی نیست
506
00:27:50,210 --> 00:27:52,413
،و الانه که مردم بپرسن
"کی تو رو راه داد؟"
507
00:27:52,493 --> 00:27:54,244
.هرکسی راه خودشو میره، اِفپی
508
00:27:54,325 --> 00:27:56,046
و راهِ توهم به
.اینجا رسیده، اِفپی
509
00:27:56,056 --> 00:27:59,089
قراره همسایه بشیم
.و از این بابت خوشحالم
510
00:27:59,169 --> 00:28:01,392
.منهم همینطور. خیلیخب
511
00:28:01,402 --> 00:28:03,444
.ممنون که اومدی
512
00:28:14,094 --> 00:28:17,087
.پیامترو گرفتم، شرل
.خیلی متأسفم که درموردِ تونی میشنوم
513
00:28:17,167 --> 00:28:18,599
.اوه، کوین
514
00:28:18,679 --> 00:28:20,811
با اصطلاح اسپانیایی "هرچی شد، شد" آشنائی؟
515
00:28:21,211 --> 00:28:22,293
.البته
516
00:28:22,303 --> 00:28:23,764
."یعنی، "هراتفاقی که بیوفته، مهم نیست
517
00:28:23,774 --> 00:28:25,396
آره، همینطورم نقش عمدهای توی
518
00:28:25,476 --> 00:28:27,948
.کمدی تلخ دبیرستانی "هدرز" داشت
[فیلمی تینیجری محصول 1988]
519
00:28:28,028 --> 00:28:30,240
،راستی
میدونستی یهنسخهی موزیکال ازش هست؟
520
00:28:30,311 --> 00:28:33,113
شرل، مزرعه برای موزیکال
،امسال حمایت مالیم میکنه
521
00:28:33,133 --> 00:28:34,535
.و قراره موزیکال "گاداِسپل" باشه
522
00:28:34,615 --> 00:28:35,666
.دیگه نه
523
00:28:35,746 --> 00:28:37,418
،باید خشممرو متمرکز کنم
524
00:28:37,498 --> 00:28:40,881
.درنتیجه موزیکال امسال "هدرز" هستش
525
00:28:40,961 --> 00:28:42,092
،تو کارگردانی میکنی
526
00:28:42,172 --> 00:28:43,764
منم نقش اصلی
،هدر چندلر" رو بازی میکنم"
527
00:28:43,844 --> 00:28:45,265
سؤالی نیست؟
528
00:28:45,346 --> 00:28:46,697
.فکر نکنم باشه
.خب، خداحافظ
529
00:29:01,443 --> 00:29:04,726
همه خبر دارن که مَردهای خانوادهی جونز
.خیلی از مهمونیهای تولد خوششون نمیاد
530
00:29:06,438 --> 00:29:08,047
.بیشتر گوشهگیر هستیم
531
00:29:08,072 --> 00:29:10,374
میدونین، یادم میاد مجبورم کردی
.قول بدم دست از نوشتن برندارم
532
00:29:10,454 --> 00:29:11,225
.نه تحت هیچ شرایطی
533
00:29:12,266 --> 00:29:13,097
.و برنداشتم
534
00:29:14,108 --> 00:29:15,890
.هرروز نوشتم
535
00:29:15,970 --> 00:29:20,184
اما هرشب سر میزم توی رستوران پاپ
کلیدهای دستگاه تحریر رو فشار دادم
536
00:29:20,264 --> 00:29:23,697
و هیچوقت نتونستم داستانی که درحد
.داستان تو فوقالعاده باشه بنویسم
537
00:29:23,777 --> 00:29:27,741
تو از بدترین موقعیتی داشتی، بهبهترین
.موقعیتت یعنی قانون دست پیدا کردی
538
00:29:27,821 --> 00:29:31,375
از پادشاه افعیها
.به کلانتر ریوردیل
539
00:29:31,455 --> 00:29:33,437
از مردی که بیشتر افراد این شهر
540
00:29:34,808 --> 00:29:36,190
...احتمالاً ازش شاکی بودن
541
00:29:38,842 --> 00:29:40,324
تبدیل به مردی شدی که
اشتباهاتشرو تصحیح کرد
542
00:29:42,646 --> 00:29:43,908
و خانوادهمون رو دوباره
.کنارهم برگردوند
543
00:29:45,136 --> 00:29:46,868
،تو برای من همچین آدمی هستی
544
00:29:49,111 --> 00:29:50,963
یکی که هرکاری برای
.خانوادهاش میکنه
545
00:30:01,761 --> 00:30:03,362
چیزی هست که باید
.درموردِ این خانواده بدونی
546
00:30:07,665 --> 00:30:08,976
.همیشه پیشت هستیم
547
00:30:10,338 --> 00:30:11,108
من
548
00:30:11,859 --> 00:30:13,571
.جلیبین و مامان
549
00:30:16,364 --> 00:30:17,495
.افتخار میکنم که پسرتم
550
00:30:19,877 --> 00:30:21,249
.افتخار میکنم که اسم فامیلت رومه
551
00:30:23,881 --> 00:30:25,263
و افتخار میکنم
552
00:30:26,584 --> 00:30:27,725
که بخشی از
553
00:30:28,966 --> 00:30:30,358
.داستان معرکهات هستم
554
00:30:33,591 --> 00:30:34,942
.به افتخار 50 سالگیت، بابا
555
00:30:37,415 --> 00:30:38,486
.و به افتخار 50سال دیگه
556
00:30:50,855 --> 00:30:52,787
.حرفهای قشنگی زدی، جاگ
557
00:30:53,368 --> 00:30:54,779
.ممنون
558
00:30:54,789 --> 00:30:55,790
.بیشتر حرفهام راست بود
559
00:30:59,923 --> 00:31:01,237
حالا میخوای چیکار کنی؟
560
00:31:01,262 --> 00:31:04,485
،جلیبین رو نجات بدم، از بابام محافظت کنم
.و مامانمرو از این شهر بندازم بیرون
561
00:31:05,923 --> 00:31:07,094
میخوای کمک کنی؟