1
00:00:23,491 --> 00:00:24,457
"... And as she walked down
2
00:00:24,492 --> 00:00:27,049
the brightly-decorated
streets of Derryville,
3
00:00:27,074 --> 00:00:29,838
Amanda finally felt at home.
4
00:00:29,863 --> 00:00:31,731
Peaceful, harmonious,
5
00:00:31,766 --> 00:00:34,467
and a place where everyone
knows each other's business,
6
00:00:34,502 --> 00:00:36,135
good or bad,
7
00:00:36,170 --> 00:00:38,070
and where
you can't walk past anyone
8
00:00:38,106 --> 00:00:40,606
without stopping to say hello,
9
00:00:41,252 --> 00:00:42,367
Derryville was the home
10
00:00:42,392 --> 00:00:44,581
she had always been
searching for.
11
00:00:45,221 --> 00:00:45,711
Looking around,
12
00:00:45,747 --> 00:00:47,813
Amanda realized Derryville
was at its peak
13
00:00:47,849 --> 00:00:49,856
during the Christmas season.
14
00:00:49,881 --> 00:00:50,850
She smiled with excitement,
15
00:00:50,885 --> 00:00:54,856
knowing she would be there
for the annual holiday festival.
16
00:00:54,881 --> 00:00:56,801
But this year
would be different.
17
00:00:56,826 --> 00:00:57,990
This year,
she would look forward
18
00:00:58,026 --> 00:00:59,659
to so much more
than Christmas trees
19
00:00:59,694 --> 00:01:02,051
and opening presents,
20
00:01:02,076 --> 00:01:03,462
because, this year,
21
00:01:03,498 --> 00:01:05,431
she would open her heart
to love".
22
00:01:07,035 --> 00:01:08,846
And that's chapter 12
of "Small Town Christmas".
23
00:01:08,870 --> 00:01:10,302
Thank you all for coming.
24
00:01:12,132 --> 00:01:13,572
Ladies and Gentlemen,
Nell Phillips!
25
00:01:15,343 --> 00:01:16,387
If you'd like to stick around,
26
00:01:16,411 --> 00:01:18,634
Ms. Phillips will be signing
copies of her book.
27
00:01:18,659 --> 00:01:19,939
They make great Christmas gifts!
28
00:01:22,350 --> 00:01:23,785
Thank you so much
for doing this.
29
00:01:23,810 --> 00:01:24,629
Of course.
30
00:01:24,654 --> 00:01:25,985
I love meeting everyone.
31
00:01:26,020 --> 00:01:27,793
I love your book so much.
32
00:01:27,834 --> 00:01:28,453
Don't you wish
33
00:01:28,478 --> 00:01:30,078
a place like Derryville
actually existed?
34
00:01:33,538 --> 00:01:35,071
All right, Santa Claus,
35
00:01:35,096 --> 00:01:36,606
I promised I'd donate
next time I saw you.
36
00:01:36,630 --> 00:01:37,730
I made good on it.
37
00:01:37,765 --> 00:01:39,131
Merry Christmas!
38
00:01:39,166 --> 00:01:40,927
Oh! Ester!
39
00:01:40,952 --> 00:01:42,735
You don't want to lose
your star.
40
00:01:42,770 --> 00:01:44,770
Merry Christmas!
41
00:01:45,709 --> 00:01:47,576
Steve! Hey!
Merry Christmas!
42
00:01:47,601 --> 00:01:49,332
Are you going to go
finally fix the pothole?
43
00:01:49,357 --> 00:01:51,004
I am hoping
for a Christmas miracle.
44
00:01:51,029 --> 00:01:52,611
Third time's a charm.
Go get it.
45
00:01:52,646 --> 00:01:53,427
Here's hoping.
46
00:01:53,452 --> 00:01:54,696
- Merry Christmas, buddy.
- Thanks!
47
00:01:54,721 --> 00:01:56,721
I'm sorry!
48
00:01:56,746 --> 00:01:57,644
Goodness, Emmett!
49
00:01:57,669 --> 00:01:58,420
Hi!
50
00:01:58,445 --> 00:02:00,078
Would you like a ginger snap?
51
00:02:00,103 --> 00:02:01,135
I made those fresh.
52
00:02:01,160 --> 00:02:03,232
Running into you
is the sweetest part of my day.
53
00:02:03,257 --> 00:02:05,658
Merry Christmas.
Mrs. Ferguson.
54
00:02:05,693 --> 00:02:08,394
All right, one more!
55
00:02:08,429 --> 00:02:10,129
By the way,
56
00:02:10,164 --> 00:02:12,698
Norma's granddaughter
was asking about you again.
57
00:02:12,734 --> 00:02:13,799
I was wondering,
58
00:02:13,835 --> 00:02:15,813
would you mind if I give her
your telephone number?
59
00:02:15,837 --> 00:02:17,414
I'm sorry, Mrs. Ferguson,
I can't hear you.
60
00:02:17,438 --> 00:02:19,472
The cookies...
they're too delicious.
61
00:02:19,507 --> 00:02:21,207
Merry Christmas!
62
00:02:30,918 --> 00:02:31,984
There you go.
63
00:02:32,019 --> 00:02:34,253
Thank you so much.
Merry Christmas!
64
00:02:34,288 --> 00:02:35,221
Thank you very much.
65
00:02:35,256 --> 00:02:36,889
Some extra fuel.
66
00:02:36,924 --> 00:02:38,491
Thank you, Caroline.
67
00:02:38,526 --> 00:02:39,658
I have to admit,
68
00:02:39,694 --> 00:02:41,327
I'm glad this tour
is finally over.
69
00:02:41,362 --> 00:02:42,328
No, no, no, no.
70
00:02:42,363 --> 00:02:43,596
Not until you tape
71
00:02:43,631 --> 00:02:45,208
the "Hello Chicago"
interview today.
72
00:02:45,233 --> 00:02:47,300
Then you can take
a nice long holiday break...
73
00:02:48,236 --> 00:02:49,602
and start the sequel.
74
00:02:50,237 --> 00:02:51,612
You don't stop, do you?
75
00:02:51,637 --> 00:02:53,070
And that's why
you signed with me.
76
00:02:54,075 --> 00:02:55,508
Well, you got me there.
77
00:02:59,503 --> 00:03:00,646
Hey, Brad.
78
00:03:00,681 --> 00:03:02,876
Is that report on Springdale
ready for me to take a look at?
79
00:03:02,901 --> 00:03:03,799
It sure is.
80
00:03:03,824 --> 00:03:05,587
All right.
Let's see what you've got.
81
00:03:05,612 --> 00:03:06,719
Research doesn't lie.
82
00:03:06,754 --> 00:03:10,189
Springdale is America's
best-kept Christmas secret.
83
00:03:10,224 --> 00:03:12,591
It is the perfect candidate
to be revitalized.
84
00:03:12,627 --> 00:03:14,627
Now, I think if we act quickly,
85
00:03:14,662 --> 00:03:16,028
we could turn it
into next year's
86
00:03:16,063 --> 00:03:18,579
hottest holiday
destination spot.
87
00:03:18,604 --> 00:03:20,366
We'll have all the luxuries
of a big city,
88
00:03:20,401 --> 00:03:23,237
without losing that small-town
Christmas spirit.
89
00:03:23,304 --> 00:03:25,070
We could be looking at
90
00:03:25,106 --> 00:03:26,972
an exponential return
on our investment.
91
00:03:27,008 --> 00:03:29,649
Just like you did in Wallisport.
92
00:03:29,674 --> 00:03:30,415
I've got to say, Brad,
93
00:03:30,440 --> 00:03:31,689
this is all
looking very promising.
94
00:03:31,714 --> 00:03:32,510
Thank you.
95
00:03:32,535 --> 00:03:33,471
You know, for a moment there,
96
00:03:33,496 --> 00:03:35,376
I was worried that you were
dragging us there for nothing.
97
00:03:35,401 --> 00:03:37,082
I know, I know,
it's close to Christmas,
98
00:03:37,118 --> 00:03:39,318
but trust me on this, Lance,
99
00:03:39,353 --> 00:03:40,419
being there in person
100
00:03:40,454 --> 00:03:42,132
is the only way to see
Springdale's full potential.
101
00:03:42,156 --> 00:03:43,626
I mean, it is...
102
00:03:43,651 --> 00:03:45,243
it's utterly charming.
103
00:03:45,268 --> 00:03:46,534
I'm looking forward to it.
104
00:03:46,559 --> 00:03:47,591
Me too.
105
00:03:52,158 --> 00:03:57,456
Welcome back
to "Hello Chicago" with Ricki.
106
00:03:57,481 --> 00:03:59,995
How does it feel to see
your debut novel do so well,
107
00:04:00,020 --> 00:04:01,307
so quickly?
108
00:04:01,342 --> 00:04:03,745
As a writer, even I don't have
the words for it.
109
00:04:03,770 --> 00:04:05,811
The town you paint is so rich.
110
00:04:05,847 --> 00:04:07,485
Is it based
on your own hometown?
111
00:04:07,510 --> 00:04:08,800
Actually, no.
112
00:04:08,825 --> 00:04:09,982
We moved around a lot
when I was a kid
113
00:04:10,017 --> 00:04:12,269
because of my parents' work.
114
00:04:12,294 --> 00:04:13,402
I've never told anyone this,
115
00:04:13,427 --> 00:04:14,153
but Derryville
116
00:04:14,188 --> 00:04:16,608
is actually based
on a town called Springdale.
117
00:04:16,641 --> 00:04:17,873
It's in Wisconsin.
118
00:04:17,898 --> 00:04:18,757
I see.
119
00:04:18,793 --> 00:04:20,541
You must have taken
trips there then?
120
00:04:20,566 --> 00:04:23,066
Believe it or not,
I have never been to Springdale.
121
00:04:23,731 --> 00:04:26,143
An old co-worker of mine
grew up there
122
00:04:26,168 --> 00:04:27,768
and he used to tell me
stories about it.
123
00:04:29,180 --> 00:04:31,337
It sounded so idyllic,
124
00:04:31,372 --> 00:04:34,039
I felt inspired to set the book
in a town just like it.
125
00:04:34,075 --> 00:04:35,172
That's incredible.
126
00:04:35,197 --> 00:04:38,465
How does your co-worker
feel about the book?
127
00:04:38,945 --> 00:04:40,726
I don't know.
128
00:04:40,751 --> 00:04:41,884
We've lost touch.
129
00:04:44,151 --> 00:04:47,375
Look up bookstores
in Springdale, Wisconsin.
130
00:04:55,719 --> 00:04:56,462
All right, kiddo.
131
00:04:56,497 --> 00:04:58,530
Look, I got a little
brain food for you.
132
00:04:58,566 --> 00:05:00,749
Why don't you take a break?
133
00:05:00,774 --> 00:05:02,349
Do you think
I'm getting everything right?
134
00:05:02,374 --> 00:05:04,774
Well, let me
take a look here, Peanut.
135
00:05:06,841 --> 00:05:07,918
I think that your math homework
136
00:05:07,942 --> 00:05:10,718
is starting to look
like a foreign language to me.
137
00:05:10,743 --> 00:05:11,610
Besides, you know,
138
00:05:11,646 --> 00:05:14,601
your teacher said that you're
way ahead of your classmates.
139
00:05:14,626 --> 00:05:16,315
She said that
you stay inside during recess
140
00:05:16,350 --> 00:05:18,319
so that
you can finish extra work.
141
00:05:18,344 --> 00:05:20,277
How else
am I going to stay ahead?
142
00:05:21,524 --> 00:05:22,258
Sweetheart,
143
00:05:22,283 --> 00:05:25,164
you don't have to be ahead
of anything or anyone.
144
00:05:25,189 --> 00:05:27,456
You're perfect
just the way that you are.
145
00:05:27,826 --> 00:05:31,327
Besides, you're 9 years old
and it's Christmas break.
146
00:05:31,666 --> 00:05:34,180
You need to live a little.
147
00:05:35,325 --> 00:05:37,192
Hang on.
148
00:05:39,925 --> 00:05:41,983
PaigeTurner Books,
this is Emmett speaking.
149
00:05:42,008 --> 00:05:43,208
Hello.
This is Caroline Lucas.
150
00:05:43,244 --> 00:05:44,877
I would like to speak to someone
151
00:05:44,912 --> 00:05:46,356
about scheduling
a book signing event.
152
00:05:46,380 --> 00:05:48,781
Well, you are speaking to
the right someone.
153
00:05:48,816 --> 00:05:52,368
Great, it's for an author
by the name of Nell Phillips.
154
00:05:53,254 --> 00:05:55,354
I'm sorry, did you say
Nell Phillips?
155
00:06:03,164 --> 00:06:05,631
So how come you never mentioned
Springdale before?
156
00:06:05,656 --> 00:06:07,577
Because I have a terrific idea!
157
00:06:07,602 --> 00:06:10,249
I am sending you there
for one last stop on the tour!
158
00:06:10,274 --> 00:06:10,736
No.
159
00:06:10,771 --> 00:06:12,858
No, no. I've got to get home
to New York.
160
00:06:12,883 --> 00:06:15,530
Think of all the positive press
the book will get.
161
00:06:15,555 --> 00:06:17,003
"Best-selling author
162
00:06:17,028 --> 00:06:19,195
finally visits
real-life inspiration".
163
00:06:21,349 --> 00:06:24,116
Please,
I would really rather not.
164
00:06:24,141 --> 00:06:25,918
I'm sorry, Nell, it's all set.
165
00:06:25,953 --> 00:06:27,119
I spoke to the bookstore
166
00:06:27,154 --> 00:06:27,953
and they've arranged
167
00:06:27,989 --> 00:06:30,202
some local events
for you to attend.
168
00:06:30,227 --> 00:06:31,991
And guess what?
169
00:06:32,016 --> 00:06:33,991
This is all a joke?
170
00:06:34,016 --> 00:06:35,728
You know that co-worker
171
00:06:35,763 --> 00:06:38,006
that you mentioned
in your interview?
172
00:06:38,031 --> 00:06:39,932
The one
in your acknowledgements?
173
00:06:39,967 --> 00:06:42,225
Well, it turns out that
he runs the bookstore!
174
00:06:42,250 --> 00:06:42,868
You know, I think that
175
00:06:42,903 --> 00:06:44,303
my phone call
kind of surprised him.
176
00:06:45,852 --> 00:06:47,063
Emmett?
177
00:06:47,088 --> 00:06:49,524
You spoke to Emmett Turner?
178
00:06:49,677 --> 00:06:51,287
And he seemed very excited
179
00:06:51,312 --> 00:06:53,245
that you wanted
to come and visit Springdale.
180
00:06:54,515 --> 00:06:57,750
Only I don't want
to visit Springdale.
181
00:07:03,468 --> 00:07:05,188
Book club
potluck chicken, check.
182
00:07:08,334 --> 00:07:10,834
Hayley, why don't you sit down
and give yourself a rest?
183
00:07:11,569 --> 00:07:13,139
I'm fine!
184
00:07:13,164 --> 00:07:14,531
You sound just like Steve.
185
00:07:14,556 --> 00:07:15,617
He's a wise man.
186
00:07:15,642 --> 00:07:16,586
Ooh, speaking of Steve,
187
00:07:16,611 --> 00:07:19,416
I need him to build me a podium
for the Kringlefest stage.
188
00:07:19,441 --> 00:07:20,321
Yes, thank you!
189
00:07:20,346 --> 00:07:22,746
That might actually make him
stop building cribs.
190
00:07:22,867 --> 00:07:25,430
He's obsessed with getting
this new nursery done.
191
00:07:25,496 --> 00:07:26,629
Well, do you blame him?
192
00:07:26,664 --> 00:07:27,329
I mean, you only get
to celebrate
193
00:07:27,365 --> 00:07:29,280
your first child once, right?
194
00:07:29,305 --> 00:07:30,522
That's true.
195
00:07:30,547 --> 00:07:31,901
Also, I really do need you
196
00:07:31,936 --> 00:07:34,592
to order me some more
of those "how to" titles,
197
00:07:34,617 --> 00:07:36,764
because we only have
one more month to go
198
00:07:36,789 --> 00:07:37,640
and we have a lot to learn.
199
00:07:37,675 --> 00:07:38,671
Well, you know what,
200
00:07:38,696 --> 00:07:41,049
it's on the list,
so consider it done.
201
00:07:41,074 --> 00:07:42,173
Thank you.
202
00:07:43,860 --> 00:07:44,479
Mayor Deakins.
203
00:07:44,515 --> 00:07:45,647
- Hey, Emmett.
- How are you?
204
00:07:45,683 --> 00:07:46,531
Good.
205
00:07:46,556 --> 00:07:49,358
Sorry I'm late.
The budget meeting ran long.
206
00:07:49,383 --> 00:07:50,381
Don't even think about it.
207
00:07:50,406 --> 00:07:52,210
Look it, I made
a Kringlefest list.
208
00:07:52,235 --> 00:07:53,088
Here's what I think.
209
00:07:53,123 --> 00:07:55,457
I think that we should do
the Secret Santa selections
210
00:07:55,492 --> 00:07:57,059
before we do the tree lighting,
211
00:07:57,094 --> 00:07:58,842
and I've talked
to the potluck folks.
212
00:07:58,867 --> 00:08:00,397
They're starting
to cook already.
213
00:08:00,422 --> 00:08:01,688
Sounds good to me.
214
00:08:01,713 --> 00:08:03,921
You know, you really keep
a good handle on all of this.
215
00:08:03,946 --> 00:08:05,412
I can't believe
you still don't use a tablet.
216
00:08:05,436 --> 00:08:07,711
They really are handy.
217
00:08:08,339 --> 00:08:10,439
You know how Emmett is
with technology.
218
00:08:10,474 --> 00:08:11,506
Look, I just feel like
219
00:08:11,542 --> 00:08:13,241
there's something
more substantial
220
00:08:13,277 --> 00:08:14,844
about paper and pen.
221
00:08:15,328 --> 00:08:16,690
Can I get you something, Mayor?
222
00:08:16,714 --> 00:08:18,613
Sure.
I'll grab a coffee, thanks.
223
00:08:18,649 --> 00:08:19,481
Okay.
224
00:08:19,516 --> 00:08:21,450
Hey, do you have any of that...
225
00:08:21,485 --> 00:08:22,351
almond milk?
226
00:08:22,386 --> 00:08:24,086
I was talking to my niece
the other day
227
00:08:24,121 --> 00:08:25,432
and she says
it's so much better for you.
228
00:08:25,456 --> 00:08:26,800
I didn't know
you could milk an almond.
229
00:08:26,824 --> 00:08:28,468
Hayley, did you know
you could milk an almond?
230
00:08:28,492 --> 00:08:29,758
I had no idea.
231
00:08:29,793 --> 00:08:31,004
We didn't know that,
we don't have any...
232
00:08:31,028 --> 00:08:33,195
but next time,
we'll get you some.
233
00:08:33,230 --> 00:08:35,297
Okay, so besides
the tree lighting,
234
00:08:35,332 --> 00:08:36,298
what else is on the agenda?
235
00:08:36,333 --> 00:08:38,934
We have the same as always...
236
00:08:38,969 --> 00:08:40,802
the gingerbread contest,
237
00:08:40,838 --> 00:08:42,637
and caroling, of course...
238
00:08:42,673 --> 00:08:44,539
Actually, this year,
239
00:08:44,575 --> 00:08:45,985
we've got something
a little different.
240
00:08:46,009 --> 00:08:47,642
I've got a surprise
for Springdale.
241
00:08:47,678 --> 00:08:49,044
A special guest speaker.
242
00:08:49,079 --> 00:08:50,879
Well, I hope
it doesn't cost anything
243
00:08:50,914 --> 00:08:52,225
after what I heard
at the budget meeting today.
244
00:08:52,249 --> 00:08:53,715
Things are not looking good.
245
00:08:53,751 --> 00:08:55,161
Yeah, Steve said
that the hardware store
246
00:08:55,185 --> 00:08:56,551
hasn't been as busy either.
247
00:08:56,587 --> 00:08:57,831
Okay, well, hang on.
Don't be so gloomy, guys.
248
00:08:57,855 --> 00:08:59,654
It's not going to cost anything,
249
00:08:59,690 --> 00:09:01,656
and, in fact,
it might bring in some business.
250
00:09:01,692 --> 00:09:02,958
Okay? So, who's this...
251
00:09:02,993 --> 00:09:04,326
Nell Phillips.
252
00:09:04,361 --> 00:09:06,361
She's coming for a reading
and a book signing
253
00:09:06,397 --> 00:09:07,496
for Kringlefest.
254
00:09:07,531 --> 00:09:10,298
"Small Town Christmas"
is my favorite book right now.
255
00:09:11,087 --> 00:09:13,079
Wait, this is the one
we're doing for book club.
256
00:09:13,103 --> 00:09:14,569
That's right, Mayor.
257
00:09:14,605 --> 00:09:15,971
And funny thing, you know what,
258
00:09:16,006 --> 00:09:16,905
I actually...
259
00:09:16,940 --> 00:09:18,351
I used to work with her
in New York City.
260
00:09:18,375 --> 00:09:20,929
No kidding.
This is amazing!
261
00:09:20,954 --> 00:09:22,462
Well done, Emmett.
262
00:09:22,487 --> 00:09:23,645
Nell Phillips. Here!
263
00:09:24,157 --> 00:09:26,094
I mean, you must be thrilled.
264
00:09:26,486 --> 00:09:27,818
I'm... I'm... I am.
265
00:10:05,741 --> 00:10:07,608
Nell Phillips.
"Small Town Christmas".
266
00:10:09,877 --> 00:10:11,143
"Dedicated to my parents.
267
00:10:11,168 --> 00:10:15,470
Special thanks
to Caroline Shaw... "
268
00:10:15,727 --> 00:10:17,160
"Emmett".
269
00:10:33,542 --> 00:10:35,308
Good morning!
270
00:10:35,408 --> 00:10:36,330
Don't look so grim.
271
00:10:36,355 --> 00:10:38,221
It's just a quick trip.
272
00:10:38,645 --> 00:10:40,778
Are you sure
this is really necessary?
273
00:10:40,803 --> 00:10:42,103
Isn't the book
doing well enough?
274
00:10:42,742 --> 00:10:44,382
Yes, but we have to
keep up the momentum.
275
00:10:44,998 --> 00:10:46,130
Plus, seeing the town
276
00:10:46,155 --> 00:10:47,621
may give you
that extra inspiration
277
00:10:47,646 --> 00:10:49,344
for the sequel you're supposed
to be working on.
278
00:10:49,369 --> 00:10:51,110
I get inspiration
from everywhere.
279
00:10:51,135 --> 00:10:52,025
Do you really?
280
00:10:52,050 --> 00:10:52,968
Because you've given me
281
00:10:53,003 --> 00:10:55,869
a grand total
of zero pages so far.
282
00:10:55,894 --> 00:10:58,008
You know, I really think
that this trip will be helpful.
283
00:10:58,033 --> 00:11:00,008
Okay, I'm fine with the trip,
284
00:11:00,043 --> 00:11:02,392
but why does Emmett
have to be involved?
285
00:11:03,280 --> 00:11:04,946
Okay...
286
00:11:04,982 --> 00:11:06,414
what's this really about?
287
00:11:06,450 --> 00:11:08,830
It's just...
288
00:11:08,855 --> 00:11:11,166
Back when Emmett and I
used to work together,
289
00:11:11,191 --> 00:11:13,260
we had this connection.
290
00:11:14,403 --> 00:11:15,268
Or at least I thought we did.
291
00:11:15,494 --> 00:11:17,192
And then?
292
00:11:17,227 --> 00:11:18,026
And then, one night,
293
00:11:18,061 --> 00:11:20,049
we were supposed to meet
for dinner.
294
00:11:20,074 --> 00:11:22,708
He told me he had
this amazing night planned.
295
00:11:22,747 --> 00:11:23,513
We were celebrating
296
00:11:23,538 --> 00:11:25,238
because a story
we wrote together
297
00:11:25,674 --> 00:11:27,492
was moved into development.
298
00:11:27,517 --> 00:11:28,485
What happened?
299
00:11:28,510 --> 00:11:30,281
He didn't show up.
300
00:11:30,306 --> 00:11:32,781
I waited for two hours
in that restaurant,
301
00:11:32,806 --> 00:11:34,471
alone.
302
00:11:34,496 --> 00:11:37,898
He didn't call, he didn't text.
303
00:11:38,148 --> 00:11:39,838
Nothing.
304
00:11:39,863 --> 00:11:40,346
The next day,
305
00:11:40,371 --> 00:11:42,839
my boss told me
that he'd quit abruptly
306
00:11:42,864 --> 00:11:45,010
and packed up all his stuff.
307
00:11:46,502 --> 00:11:48,094
You didn't try to contact him?
308
00:11:48,119 --> 00:11:51,226
I sent him a few text messages.
309
00:11:51,261 --> 00:11:53,211
But he never responded.
310
00:11:53,236 --> 00:11:56,242
And that's it?
311
00:11:56,267 --> 00:11:57,610
He just disappeared.
312
00:11:57,635 --> 00:11:59,117
It was a sign to move on.
313
00:11:59,142 --> 00:11:59,727
A few years ago,
314
00:11:59,752 --> 00:12:01,202
I tried to look him up
on social media,
315
00:12:01,238 --> 00:12:02,814
but... nothing.
316
00:12:03,603 --> 00:12:04,406
End of story.
317
00:12:04,441 --> 00:12:06,922
You know you say that so much,
318
00:12:06,947 --> 00:12:08,578
they're gonna put it
on your tombstone.
319
00:12:08,603 --> 00:12:10,571
Here lies Nell Phillips,
320
00:12:10,596 --> 00:12:11,913
"End of Story".
321
00:12:11,949 --> 00:12:14,697
This time, it's true, though.
322
00:12:16,341 --> 00:12:18,274
He was the first guy
I really opened up to.
323
00:12:19,587 --> 00:12:22,549
About my parents...
and everything.
324
00:12:23,881 --> 00:12:25,761
And as soon as I opened up,
he shut it all down.
325
00:12:28,575 --> 00:12:30,208
I'm not going
to let that happen again.
326
00:12:31,798 --> 00:12:34,337
It sounds more like
"To be continued".
327
00:12:38,402 --> 00:12:39,774
"The sleepy town of Derryville
328
00:12:39,810 --> 00:12:42,177
roars to life
during the holiday season
329
00:12:42,212 --> 00:12:45,380
as if compelled by the magic
of Christmas itself".
330
00:12:45,415 --> 00:12:48,236
Of course, this book
is based on Springdale.
331
00:12:48,261 --> 00:12:50,018
No wonder
I love this book so much.
332
00:12:50,053 --> 00:12:52,517
She definitely
did this town justice.
333
00:12:52,542 --> 00:12:53,408
Sure did.
334
00:12:53,433 --> 00:12:55,385
You must be excited to see her
after all these years.
335
00:12:55,410 --> 00:12:55,931
I am.
336
00:12:55,956 --> 00:12:57,192
I'm not, you know,
337
00:12:57,227 --> 00:12:59,227
so sure she's going to be
excited to see me.
338
00:12:59,262 --> 00:13:00,762
Why? What happened?
339
00:13:00,797 --> 00:13:02,910
It was a long time ago.
340
00:13:03,607 --> 00:13:05,300
Come on, spill it.
341
00:13:06,440 --> 00:13:07,605
All right, all right.
342
00:13:07,630 --> 00:13:09,272
Well, we worked together.
343
00:13:09,297 --> 00:13:11,069
We'd gotten close, you know?
344
00:13:11,094 --> 00:13:13,361
So I had
this big dinner planned.
345
00:13:13,727 --> 00:13:15,127
It was kind of a first date.
346
00:13:16,189 --> 00:13:17,922
And then, you know,
everything happened,
347
00:13:17,947 --> 00:13:20,788
and I came back here.
348
00:13:22,673 --> 00:13:25,340
Which is the best decision
I ever made.
349
00:13:34,924 --> 00:13:36,335
So I just landed
in the middle of nowhere,
350
00:13:36,360 --> 00:13:38,227
in Wisconsin.
351
00:13:38,252 --> 00:13:40,352
This is the smallest airport
I've ever seen.
352
00:13:40,671 --> 00:13:41,936
Well, buckle up,
353
00:13:41,972 --> 00:13:44,305
because you are still
a few hours from Springdale.
354
00:13:44,341 --> 00:13:45,306
It was too far away
355
00:13:45,342 --> 00:13:46,941
for a car service,
356
00:13:46,977 --> 00:13:48,763
so I reserved you a rental.
357
00:13:48,788 --> 00:13:50,069
Perfect.
358
00:13:50,094 --> 00:13:51,959
Call me when you get settled in.
359
00:13:51,984 --> 00:13:54,484
I need to hear
how the reunion goes.
360
00:13:54,725 --> 00:13:56,912
And I will see you
back in New York for Christmas.
361
00:13:56,937 --> 00:13:58,987
I'll bring you some of
their famous ginger snaps.
362
00:13:59,022 --> 00:14:01,523
If they're as good
as you described in the book,
363
00:14:01,558 --> 00:14:02,824
bring a couple dozen.
364
00:14:02,859 --> 00:14:05,660
And when you're not busy eating
award-winning baked goods,
365
00:14:05,696 --> 00:14:07,839
maybe get me some new pages?
366
00:14:07,864 --> 00:14:09,164
Don't push your luck.
367
00:14:09,899 --> 00:14:10,899
Okay. Bye.
368
00:14:12,006 --> 00:14:12,805
Here are your keys.
369
00:14:13,054 --> 00:14:14,773
Do you need
any directions today?
370
00:14:14,798 --> 00:14:16,826
No thanks.
My phone should get me there.
371
00:14:16,851 --> 00:14:17,958
Okay, you're all set.
372
00:14:17,983 --> 00:14:18,973
Great.
Merry Christmas!
373
00:14:19,009 --> 00:14:20,075
Merry Christmas!
374
00:14:21,125 --> 00:14:22,158
Hi. I'm so sorry,
375
00:14:22,183 --> 00:14:23,787
I don't have a reservation,
376
00:14:23,812 --> 00:14:25,057
but I'll take
whatever you've got.
377
00:14:25,082 --> 00:14:27,115
I'm afraid
I just rented out the last one.
378
00:14:27,150 --> 00:14:28,383
Seriously?
379
00:14:28,418 --> 00:14:29,984
It's the holidays,
our busiest season.
380
00:14:30,851 --> 00:14:32,198
- Where are you off to?
- Springdale.
381
00:14:32,222 --> 00:14:34,022
The cabs won't go that far,
382
00:14:34,057 --> 00:14:34,923
but I can check
the bus schedule.
383
00:14:34,958 --> 00:14:36,458
Yeah, that would be great.
Thank you.
384
00:14:36,493 --> 00:14:39,327
The last bus to Springdale
already left.
385
00:14:39,362 --> 00:14:40,740
There's one
tomorrow afternoon, though.
386
00:14:40,764 --> 00:14:42,363
No, I really need
to get there tonight.
387
00:14:42,399 --> 00:14:44,210
I've got an important meeting
tomorrow morning.
388
00:14:44,234 --> 00:14:47,168
Is there anyone in town
that can maybe take me?
389
00:14:47,204 --> 00:14:48,670
I'll pay whatever it takes.
390
00:14:48,705 --> 00:14:51,206
Come on, Sandra.
It's... it's Christmas.
391
00:14:51,241 --> 00:14:52,140
I'm so sorry.
I don't...
392
00:14:52,175 --> 00:14:53,641
Excuse me.
393
00:14:53,677 --> 00:14:55,243
Sorry, I couldn't help
but overhear.
394
00:14:55,278 --> 00:14:56,544
I'm Nell.
395
00:14:56,580 --> 00:14:57,846
I'm Brad.
396
00:14:57,881 --> 00:15:00,048
I believe we're going
to the same place.
397
00:15:00,083 --> 00:15:00,915
I'd be happy
to share my rental car.
398
00:15:00,951 --> 00:15:02,016
Really?
399
00:15:02,052 --> 00:15:02,984
That... that would be amazing.
400
00:15:03,019 --> 00:15:04,597
Are you sure
you're comfortable with that?
401
00:15:04,621 --> 00:15:05,732
I mean, I can help cover
the cost, of course.
402
00:15:05,756 --> 00:15:07,589
That won't be necessary.
403
00:15:07,624 --> 00:15:09,424
But I will need your help
with directions?
404
00:15:09,459 --> 00:15:12,026
I would be honored
to be your navigator.
405
00:15:12,062 --> 00:15:12,927
Thank you so much.
406
00:15:12,963 --> 00:15:13,928
Thank you.
407
00:15:13,964 --> 00:15:14,929
May I?
408
00:15:14,965 --> 00:15:16,164
Thanks.
409
00:15:24,970 --> 00:15:27,471
Sorry, I had to fire off
a quick email.
410
00:15:27,496 --> 00:15:29,261
I'm helping a friend
with a new business plan.
411
00:15:29,286 --> 00:15:31,003
You're a finance guy?
412
00:15:31,028 --> 00:15:31,950
Guilty.
413
00:15:31,975 --> 00:15:33,608
I work for
a venture capital firm.
414
00:15:33,633 --> 00:15:36,065
That's actually
why I'm on this trip.
415
00:15:36,090 --> 00:15:37,552
I think I can put this town
on the map.
416
00:15:37,587 --> 00:15:39,888
I want to turn it into
a popular tourist destination.
417
00:15:39,923 --> 00:15:42,056
And you think
Springdale fits the bill?
418
00:15:42,092 --> 00:15:43,489
I know it does.
419
00:15:43,514 --> 00:15:45,864
I spent several Christmases
there when I was a kid.
420
00:15:45,889 --> 00:15:47,769
I still remember
all the fun holiday activities.
421
00:15:47,794 --> 00:15:50,737
So you've already experienced
a true Springdale Christmas.
422
00:15:50,762 --> 00:15:51,792
I have.
423
00:15:51,817 --> 00:15:52,604
I'm so jealous.
424
00:15:52,629 --> 00:15:54,596
I'm actually really excited
to be going again.
425
00:15:56,289 --> 00:15:57,346
Hi, Caroline.
426
00:15:57,371 --> 00:15:59,207
You're on speaker
and I'm not alone,
427
00:15:59,242 --> 00:16:01,609
so don't say anything
to embarrass me.
428
00:16:01,645 --> 00:16:02,710
Okay.
429
00:16:02,746 --> 00:16:04,746
I already sent you an email,
430
00:16:04,781 --> 00:16:07,081
but I wanted to give you
the head's up on your itinerary.
431
00:16:07,117 --> 00:16:08,917
You have a book signing,
432
00:16:08,952 --> 00:16:10,285
then a local radio spot,
433
00:16:10,320 --> 00:16:12,153
and then book club.
434
00:16:12,189 --> 00:16:13,154
And last but not least,
435
00:16:13,190 --> 00:16:15,223
I signed you up
for the gingerbread contest.
436
00:16:16,123 --> 00:16:18,190
Of course you did.
437
00:16:18,248 --> 00:16:19,997
And there'll be a photographer
there to cover everything.
438
00:16:20,022 --> 00:16:21,173
If you forget anything,
439
00:16:21,198 --> 00:16:22,241
Emmett's got
all the information.
440
00:16:22,265 --> 00:16:23,798
Emmett. Yes.
441
00:16:23,834 --> 00:16:25,133
Sounds good.
442
00:16:25,168 --> 00:16:26,134
I'll call you later.
443
00:16:26,169 --> 00:16:27,135
Okay. Have fun.
444
00:16:27,170 --> 00:16:28,102
- Bye.
- Bye.
445
00:16:28,138 --> 00:16:29,237
Whoa.
446
00:16:29,272 --> 00:16:30,272
I did not know
447
00:16:30,307 --> 00:16:32,407
I was in the presence
of a bona fide celebrity.
448
00:16:32,442 --> 00:16:33,508
Okay!
449
00:16:33,543 --> 00:16:35,410
Tell me about
this book of yours.
450
00:16:35,445 --> 00:16:36,445
Well, it's about
451
00:16:36,479 --> 00:16:37,512
a career-driven woman
452
00:16:37,547 --> 00:16:38,624
who gets stranded
in a small town
453
00:16:38,648 --> 00:16:40,181
over the holidays.
454
00:16:40,217 --> 00:16:42,951
And she may or may not
find love.
455
00:16:42,986 --> 00:16:44,252
Whoa! Don't leave me hanging.
456
00:16:44,287 --> 00:16:45,464
No, you have to buy the book
and read it.
457
00:16:45,488 --> 00:16:47,188
Okay. Done deal.
I'm in.
458
00:16:47,224 --> 00:16:50,024
So, this gingerbread contest...
459
00:16:50,060 --> 00:16:52,291
which I can tell
you're very excited about?
460
00:16:52,316 --> 00:16:52,955
Yeah.
461
00:16:52,980 --> 00:16:54,028
Do you need a partner?
462
00:16:54,064 --> 00:16:55,463
Only if you intend to win!
463
00:16:55,498 --> 00:16:56,464
I do.
464
00:16:56,499 --> 00:16:57,465
For sure.
465
00:16:57,500 --> 00:16:59,308
Okay.
466
00:17:02,090 --> 00:17:03,516
Looks like we're almost there.
467
00:17:03,540 --> 00:17:04,992
Okay, what are you
most excited about
468
00:17:05,017 --> 00:17:06,116
for your first Kringlefest?
469
00:17:06,557 --> 00:17:08,390
Whoa! What was that?
470
00:17:08,415 --> 00:17:09,621
That was a pothole.
471
00:17:09,646 --> 00:17:11,379
This town
has a whole lot of them.
472
00:17:11,414 --> 00:17:13,481
Looks like I need to add
street repairs to my list.
473
00:17:13,516 --> 00:17:17,729
Okay, so it looks like
we're coming up to my stop.
474
00:17:17,754 --> 00:17:18,799
Where do you want me
to drop you off?
475
00:17:18,824 --> 00:17:20,541
I'm at the Springdale Inn.
476
00:17:20,566 --> 00:17:22,056
Really?
That's where I'm staying.
477
00:17:22,092 --> 00:17:23,524
Don't be too surprised,
neighbor.
478
00:17:23,560 --> 00:17:25,740
It is the only hotel in town.
479
00:17:25,765 --> 00:17:27,065
Something else I intend to fix.
480
00:17:31,497 --> 00:17:32,777
Well, this is adorable.
481
00:17:35,688 --> 00:17:38,852
I'll just go ahead
and grab the bags real quick.
482
00:17:44,242 --> 00:17:46,542
- I'll drop them off inside.
- Yeah.
483
00:17:58,915 --> 00:17:59,915
Nell!
484
00:18:01,102 --> 00:18:02,468
Emmett.
485
00:18:05,395 --> 00:18:06,232
Hi.
486
00:18:06,257 --> 00:18:08,157
Hi, Nell.
Welcome to Springdale.
487
00:18:08,487 --> 00:18:10,600
I didn't know you were going
to be here when I arrived.
488
00:18:10,625 --> 00:18:11,958
I was just passing by.
489
00:18:12,169 --> 00:18:14,092
It's good to see you again.
490
00:18:14,117 --> 00:18:15,250
It's good to see you, too.
491
00:18:15,275 --> 00:18:16,452
You look exactly
like I remember.
492
00:18:16,477 --> 00:18:18,240
- You look good.
- Thank you.
493
00:18:18,265 --> 00:18:19,795
- So do you.
- Thanks.
494
00:18:19,820 --> 00:18:22,228
So what have you been...
495
00:18:22,253 --> 00:18:23,253
You go first.
496
00:18:23,335 --> 00:18:24,701
How was your trip?
497
00:18:24,737 --> 00:18:26,475
I'm shocked
that you're standing here.
498
00:18:26,500 --> 00:18:28,512
Well, it wasn't my idea.
499
00:18:28,537 --> 00:18:32,239
But it's great
to finally see Springdale.
500
00:18:32,264 --> 00:18:33,857
I should really thank you
for setting everything up.
501
00:18:33,882 --> 00:18:35,148
No, it was easy.
502
00:18:35,173 --> 00:18:36,206
It was no trouble at all.
503
00:18:36,231 --> 00:18:37,330
People are so impressed
504
00:18:37,355 --> 00:18:38,855
that I get to say
I knew you when.
505
00:18:39,084 --> 00:18:41,351
- That you did.
- Yeah.
506
00:18:41,855 --> 00:18:43,160
Hey, Nell, don't lock the...
507
00:18:43,185 --> 00:18:44,449
- Hey.
- Hi.
508
00:18:44,474 --> 00:18:45,730
How's it going?
I'm Brad Hathaway.
509
00:18:45,991 --> 00:18:47,124
Well, hi, Brad.
510
00:18:47,159 --> 00:18:48,191
I'm Emmett Turner.
511
00:18:48,227 --> 00:18:49,493
Right.
You own the book store.
512
00:18:49,528 --> 00:18:51,996
That? Yeah, I do. Yeah.
513
00:18:52,021 --> 00:18:53,526
I'm just going
to get my bag real quick.
514
00:18:53,551 --> 00:18:54,551
Yeah.
515
00:18:57,513 --> 00:18:58,412
Okay, well, what I want to do
516
00:18:58,437 --> 00:19:00,571
is give you the grand tour
of Springdale,
517
00:19:00,596 --> 00:19:01,887
but I'm sure you're beat,
518
00:19:01,912 --> 00:19:03,123
so get some sleep,
519
00:19:03,148 --> 00:19:06,153
and then in the morning,
if you have time, we'll do that.
520
00:19:06,178 --> 00:19:07,678
- Sure.
- Okay.
521
00:19:08,254 --> 00:19:10,021
I'll call the bookstore
when I'm ready.
522
00:19:10,275 --> 00:19:12,278
Great.
That's where I'll be.
523
00:19:13,406 --> 00:19:15,184
Brad! Great to meet you.
Welcome to Springdale.
524
00:19:15,209 --> 00:19:16,769
Nell, we're so excited
to have you here.
525
00:19:17,449 --> 00:19:19,249
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
526
00:19:27,849 --> 00:19:29,215
This place is beautiful.
527
00:19:29,240 --> 00:19:30,873
It's gorgeous.
528
00:19:30,898 --> 00:19:31,898
I hope they have wifi.
529
00:19:32,817 --> 00:19:34,216
I wonder where the host is.
530
00:19:35,680 --> 00:19:38,152
- Those are cute.
- Aren't they sweet?
531
00:19:38,177 --> 00:19:39,575
The local kids
make a new set each year
532
00:19:39,600 --> 00:19:40,723
and we display them
all over town.
533
00:19:40,748 --> 00:19:42,788
You know, I remember
making those when I was a kid.
534
00:19:43,352 --> 00:19:44,161
That's amazing.
535
00:19:44,186 --> 00:19:46,465
The only stockings I ever had
were from a department store.
536
00:19:47,111 --> 00:19:48,595
These have
so much more character.
537
00:19:48,620 --> 00:19:49,505
I'm Scott.
538
00:19:49,530 --> 00:19:51,188
You must be Ms. Phillips
and Mr. Hathaway?
539
00:19:51,223 --> 00:19:52,044
Yes.
540
00:19:52,069 --> 00:19:53,247
You're the last two guests
to arrive.
541
00:19:53,500 --> 00:19:54,866
Let me get the keys
to your rooms.
542
00:19:54,891 --> 00:19:55,891
Perfect.
543
00:19:58,177 --> 00:20:00,810
Hey, thank you again
for the ride.
544
00:20:01,424 --> 00:20:03,257
And I really enjoyed
the company.
545
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Of course.
546
00:20:05,695 --> 00:20:07,305
If you're not busy
tomorrow morning,
547
00:20:07,330 --> 00:20:08,674
you're more than welcome
to join me on the tour.
548
00:20:08,699 --> 00:20:10,784
I'd love to, but I actually
have a meeting with the mayor.
549
00:20:10,809 --> 00:20:13,043
But there's
a tree-lighting ceremony
550
00:20:13,078 --> 00:20:14,408
tomorrow night.
551
00:20:14,433 --> 00:20:15,498
Would you care to join me?
552
00:20:16,294 --> 00:20:17,770
I'd love to.
553
00:20:17,795 --> 00:20:19,989
- Great.
- Great.
554
00:20:23,686 --> 00:20:26,487
I can't believe that you're
here after all these years.
555
00:20:26,718 --> 00:20:28,618
Yeah, it's
funny it all worked out.
556
00:20:28,747 --> 00:20:30,614
Hey, do you keep in touch
with the old gang?
557
00:20:30,639 --> 00:20:32,270
I'd love to hear
how they're doing.
558
00:20:32,295 --> 00:20:33,572
A bunch of us got together
for Thanksgiving
559
00:20:33,597 --> 00:20:34,622
a few years ago,
560
00:20:34,647 --> 00:20:36,169
but it's been a while.
561
00:20:36,194 --> 00:20:38,583
Well, I should reach out
and wish them happy holidays.
562
00:20:38,608 --> 00:20:40,608
Seeing you will be
an excuse to re-connect.
563
00:20:40,941 --> 00:20:42,411
Sure. Good idea.
564
00:20:42,641 --> 00:20:43,169
All right.
565
00:20:43,194 --> 00:20:45,194
Well, here it is.
566
00:20:45,219 --> 00:20:46,152
This is the Main Street.
567
00:20:46,177 --> 00:20:47,288
This is where it all happens,
as they say.
568
00:20:47,313 --> 00:20:48,812
Now, this, right here,
569
00:20:48,837 --> 00:20:49,803
this is the Silver Moon Diner.
570
00:20:49,828 --> 00:20:50,694
If you're hungry for breakfast,
571
00:20:50,719 --> 00:20:52,853
it's the best
you're ever going to eat.
572
00:20:52,878 --> 00:20:54,656
Right across the street, we have
the original movie theatre
573
00:20:54,681 --> 00:20:56,080
built in 1949,
574
00:20:56,105 --> 00:20:57,505
and there,
at the end of the street,
575
00:20:57,530 --> 00:20:58,562
is PaigeTurner Books.
576
00:20:59,893 --> 00:21:01,293
That's my store.
577
00:21:02,682 --> 00:21:05,516
So you came back here
to open a store?
578
00:21:05,541 --> 00:21:07,742
It's been in the family
for years.
579
00:21:07,767 --> 00:21:09,087
I did start
the book club, though.
580
00:21:10,566 --> 00:21:12,216
Which is the last event
on my trip?
581
00:21:12,241 --> 00:21:13,840
Yep. Yep.
582
00:21:16,090 --> 00:21:17,059
I have to admit,
583
00:21:17,084 --> 00:21:19,131
I thought you were exaggerating
when you described this place.
584
00:21:19,156 --> 00:21:20,955
No. Not at all. No.
585
00:21:20,980 --> 00:21:22,656
There is no place in the world
586
00:21:22,681 --> 00:21:24,848
that celebrates Christmas
quite like Springdale.
587
00:21:24,883 --> 00:21:26,302
I saw
the kids' stockings earlier.
588
00:21:26,327 --> 00:21:27,292
So you really don't think
589
00:21:27,317 --> 00:21:29,661
that I'm going to need
that replacement part?
590
00:21:30,189 --> 00:21:31,887
Now, this is
Mrs. Ferguson and Steve.
591
00:21:31,912 --> 00:21:34,334
...Why that dishwasher just
suddenly started working again.
592
00:21:34,359 --> 00:21:35,826
Look, I promise you,
593
00:21:35,861 --> 00:21:37,137
you are not going to
run into another problem.
594
00:21:37,162 --> 00:21:38,223
Steve, if I find out
595
00:21:38,248 --> 00:21:40,103
that you came over there
and fixed it secretly
596
00:21:40,128 --> 00:21:41,665
without sending me a bill...
597
00:21:41,700 --> 00:21:42,433
All right, hold on a second.
598
00:21:42,458 --> 00:21:43,636
Before you get too mad at him,
599
00:21:43,661 --> 00:21:45,141
you know
he can't help himself, right?
600
00:21:46,296 --> 00:21:47,328
Hi!
601
00:21:47,574 --> 00:21:48,894
Who's your friend?
602
00:21:48,919 --> 00:21:49,777
Nell Phillips,
603
00:21:49,802 --> 00:21:51,042
this is Mrs. Ferguson.
604
00:21:51,067 --> 00:21:52,385
Now, don't tell Mayor Deakins,
605
00:21:52,410 --> 00:21:53,644
but Mrs. Ferguson
606
00:21:53,669 --> 00:21:55,269
is the one who actually
runs things around here.
607
00:21:55,294 --> 00:21:57,449
And this is Steve.
He runs the hardware store.
608
00:21:57,474 --> 00:22:00,252
It's a pleasure to meet you,
Mrs. Ferguson. Steve.
609
00:22:00,277 --> 00:22:01,644
The pleasure is mine.
610
00:22:01,669 --> 00:22:04,670
Our book club is going to be
very happy to meet you.
611
00:22:04,839 --> 00:22:06,138
If you have the time,
612
00:22:06,163 --> 00:22:07,762
please, drop over for tea.
613
00:22:08,060 --> 00:22:09,793
If I can, it would be an honor.
614
00:22:10,350 --> 00:22:13,213
All right, I'm going to take
Nell to go see the bookstore.
615
00:22:13,238 --> 00:22:14,355
All right.
616
00:22:14,380 --> 00:22:15,527
- See you later.
- Bye-bye.
617
00:22:15,552 --> 00:22:16,785
That means you're probably
618
00:22:16,810 --> 00:22:18,238
going to run into
my wife, Hayley,
619
00:22:18,263 --> 00:22:20,050
and fair warning...
620
00:22:20,075 --> 00:22:22,019
she's gonna ask you
a whole lot of questions.
621
00:22:22,207 --> 00:22:23,673
I'll prepare myself.
622
00:22:23,709 --> 00:22:24,808
Seriously.
623
00:22:25,375 --> 00:22:26,641
- Bye, Steve.
- See ya.
624
00:22:28,229 --> 00:22:31,230
You know, I want to say
how much I enjoyed your book,
625
00:22:31,781 --> 00:22:34,074
I mean, how much everybody
has enjoyed your book.
626
00:22:34,099 --> 00:22:36,032
You took a few snippets
of this town
627
00:22:36,057 --> 00:22:36,955
that I told you,
628
00:22:36,980 --> 00:22:38,737
and you created something
really wonderful.
629
00:22:38,762 --> 00:22:39,762
I'm proud of you.
630
00:22:40,510 --> 00:22:41,942
Well, thank you.
631
00:22:42,211 --> 00:22:44,540
And, you know,
I saw you put my name there
632
00:22:44,565 --> 00:22:45,780
in the special acknowledgements.
633
00:22:45,805 --> 00:22:47,271
That was...
you didn't have to do that.
634
00:22:47,296 --> 00:22:47,574
I was flattered.
635
00:22:47,599 --> 00:22:48,905
It's customary
to thank the people
636
00:22:48,930 --> 00:22:51,463
that provided inspiration
or feedback on a work.
637
00:22:51,805 --> 00:22:52,805
It's pretty standard.
638
00:22:54,365 --> 00:22:56,398
Well...
639
00:22:56,423 --> 00:22:59,062
other than writing
a best-selling novel,
640
00:22:59,087 --> 00:23:01,921
what have you been doing
these past six years?
641
00:23:02,316 --> 00:23:03,316
Mostly working.
642
00:23:03,341 --> 00:23:04,679
After a few dead ends,
643
00:23:04,704 --> 00:23:06,686
someone finally responded
to "Small Town Christmas,"
644
00:23:06,711 --> 00:23:07,677
and, well...
645
00:23:08,194 --> 00:23:09,386
End of story.
646
00:23:10,022 --> 00:23:11,388
Yeah.
647
00:23:12,154 --> 00:23:13,154
We're here.
648
00:23:14,072 --> 00:23:15,072
You ready?
649
00:23:18,549 --> 00:23:19,983
Mayor Deakins, thank you so much
650
00:23:20,008 --> 00:23:21,085
for agreeing to meet with me.
651
00:23:21,110 --> 00:23:22,108
I have to say,
652
00:23:22,133 --> 00:23:23,277
I was very intrigued
by your email.
653
00:23:23,769 --> 00:23:26,968
Tell me more about this
revitalization idea of yours.
654
00:23:26,993 --> 00:23:27,921
It's very simple.
655
00:23:27,946 --> 00:23:29,946
I plan to fund
upgraded infrastructure,
656
00:23:30,072 --> 00:23:31,343
technology,
and building improvements.
657
00:23:31,368 --> 00:23:33,874
Now, I also want to purchase
existing buildings,
658
00:23:33,899 --> 00:23:36,680
some to fix up,
and others to re-purpose.
659
00:23:36,715 --> 00:23:37,725
Now, you honestly believe
660
00:23:37,750 --> 00:23:40,518
you can transform Springdale
into a viable vacation spot?
661
00:23:40,897 --> 00:23:42,919
Kringlefest and Springdale
662
00:23:42,944 --> 00:23:44,022
is absolutely
663
00:23:44,047 --> 00:23:45,747
the world's best-kept
holiday secret.
664
00:23:46,018 --> 00:23:47,194
But it's not going to be long
665
00:23:47,219 --> 00:23:49,519
until the whole world
is knocking at your door.
666
00:23:49,803 --> 00:23:50,765
This place,
667
00:23:50,790 --> 00:23:52,390
it has potential
for huge success,
668
00:23:52,415 --> 00:23:53,548
so as long as you can handle
669
00:23:53,573 --> 00:23:56,207
the number of tourists
that are sure to come your way.
670
00:23:56,868 --> 00:23:58,716
That's where I come in.
671
00:23:58,741 --> 00:24:02,606
These are some of the plans
that I have in mind.
672
00:24:05,849 --> 00:24:07,282
Here it is.
673
00:24:15,383 --> 00:24:17,497
You couldn't have just
stuck with the basics, huh?
674
00:24:17,522 --> 00:24:18,585
Fiction.
675
00:24:18,610 --> 00:24:19,452
Non-fiction.
676
00:24:19,477 --> 00:24:22,412
I think that
it's a very successful system.
677
00:24:22,437 --> 00:24:23,914
It was one of the innovations
I implemented
678
00:24:23,939 --> 00:24:25,632
when I took this place over.
679
00:24:26,212 --> 00:24:28,147
Well, it's the only innovation.
680
00:24:30,671 --> 00:24:32,591
I just hope my book
doesn't end up
681
00:24:32,616 --> 00:24:33,949
with the "One Hit Wonders".
682
00:24:35,457 --> 00:24:36,386
Highly unlikely.
683
00:24:36,411 --> 00:24:37,675
In fact,
684
00:24:37,700 --> 00:24:39,942
I created a section
especially for you.
685
00:24:39,967 --> 00:24:41,033
Come here.
686
00:24:44,039 --> 00:24:45,441
Where is it?
687
00:24:45,466 --> 00:24:47,366
Here, here.
688
00:24:47,391 --> 00:24:50,808
"Heartfelt Christmas
with a Strong Female Heroine".
689
00:24:52,027 --> 00:24:52,793
Okay.
690
00:24:52,818 --> 00:24:54,549
Looks like I should
get cracking on that sequel.
691
00:24:54,574 --> 00:24:57,863
And I wanted you to have
a proper Springdale welcome
692
00:24:57,888 --> 00:25:00,691
with an absurdly large sign.
693
00:25:00,884 --> 00:25:03,084
Well...
694
00:25:03,362 --> 00:25:05,262
Emmett, this store
is incredible,
695
00:25:05,711 --> 00:25:07,711
but are you still writing?
696
00:25:08,106 --> 00:25:09,121
- Well...
- Hey, boss!
697
00:25:09,146 --> 00:25:11,184
I didn't know
you were coming in.
698
00:25:11,209 --> 00:25:12,175
Ms. Phillips!
699
00:25:12,271 --> 00:25:14,793
Nell, this is Hayley,
my favorite employee.
700
00:25:14,818 --> 00:25:17,219
His only employee,
but I'll take it. Hi.
701
00:25:17,476 --> 00:25:19,308
Hi, Hayley,
very nice to meet you.
702
00:25:19,333 --> 00:25:21,143
We ran into your husband
earlier today,
703
00:25:21,168 --> 00:25:22,035
and, please, call me Nell.
704
00:25:22,060 --> 00:25:23,593
Okay, thank you!
705
00:25:23,782 --> 00:25:24,347
Springdale?
706
00:25:24,372 --> 00:25:25,549
Is it everything
you thought it would be
707
00:25:25,574 --> 00:25:26,879
or is it totally different?
708
00:25:26,904 --> 00:25:28,533
And do you have a big agenda
while you're in town?
709
00:25:28,558 --> 00:25:29,300
Can I get you a coffee
or something?
710
00:25:29,325 --> 00:25:30,491
You were warned.
711
00:25:31,645 --> 00:25:33,311
It's been incredible so far.
712
00:25:33,336 --> 00:25:34,574
Even better than I imagined.
713
00:25:34,599 --> 00:25:36,761
Just a few official stops
for the book tour
714
00:25:36,786 --> 00:25:38,485
and then
it's back home to New York.
715
00:25:39,101 --> 00:25:41,581
And, yes,
a coffee sounds perfect.
716
00:25:41,606 --> 00:25:42,652
Yes! Okay!
717
00:25:42,677 --> 00:25:43,710
I've...
718
00:25:43,944 --> 00:25:46,957
I've always wanted
to travel and visit New York.
719
00:25:47,051 --> 00:25:48,925
It just seems so exciting,
720
00:25:48,950 --> 00:25:51,217
but I haven't really
ever made it out of state.
721
00:25:52,037 --> 00:25:54,504
Well, I've always wanted
to visit Springdale.
722
00:25:54,782 --> 00:25:56,316
Maybe you can tell me
some more stories.
723
00:25:56,341 --> 00:25:58,238
I need some fodder
for the sequel.
724
00:25:58,263 --> 00:26:00,074
You might be able to help
with my writer's block.
725
00:26:01,607 --> 00:26:02,738
I'm sorry, I just...
726
00:26:02,763 --> 00:26:04,237
I can't believe that Emmett
727
00:26:04,262 --> 00:26:07,731
is friends with
a best-selling author.
728
00:26:08,246 --> 00:26:09,324
Acquaintances, really,
729
00:26:09,349 --> 00:26:11,996
but, yeah, we go way back.
730
00:26:13,576 --> 00:26:15,152
One sugar, no cream.
731
00:26:16,471 --> 00:26:18,363
- Thanks. Thank you.
- Yeah.
732
00:26:20,588 --> 00:26:23,622
Well, I should get back.
733
00:26:23,647 --> 00:26:25,699
I've got some work
to catch up on.
734
00:26:26,391 --> 00:26:28,358
But I'll see you tonight?
735
00:26:28,383 --> 00:26:30,199
Yes, you will.
736
00:26:30,224 --> 00:26:33,025
- Very nice to meet you, Hayley.
- Thank you.
737
00:26:33,292 --> 00:26:34,458
Bye-bye.
738
00:26:36,517 --> 00:26:37,517
She's great!
739
00:26:38,574 --> 00:26:40,073
Yeah.
740
00:27:37,590 --> 00:27:38,543
How are they selling?
741
00:27:38,568 --> 00:27:40,543
Oh, my goodness,
they're selling like hotcakes.
742
00:27:40,568 --> 00:27:42,501
I'm moving her
to the prime spot.
743
00:27:43,451 --> 00:27:44,197
Where's Marnie?
744
00:27:44,222 --> 00:27:45,494
I was going to take her
to the ice rink.
745
00:27:45,519 --> 00:27:47,085
Hayley took her
Christmas shopping.
746
00:27:47,652 --> 00:27:48,551
You know, I don't know
747
00:27:48,576 --> 00:27:49,620
what I would do
without you two ladies.
748
00:27:49,645 --> 00:27:50,721
I appreciate you.
749
00:27:50,746 --> 00:27:52,357
You know we'd do anything
for that girl.
750
00:27:52,382 --> 00:27:53,614
I know.
751
00:27:53,639 --> 00:27:56,373
Hey, what was it like
seeing Nell again.
752
00:27:56,567 --> 00:27:58,000
I don't know.
753
00:27:58,402 --> 00:27:59,596
It was different.
754
00:27:59,621 --> 00:28:01,541
You know, she...
755
00:28:01,566 --> 00:28:03,639
She used to have
more of a sense of humor.
756
00:28:03,664 --> 00:28:04,744
Maybe she's just shy
757
00:28:04,769 --> 00:28:06,799
because you haven't
seen each other in so long.
758
00:28:06,824 --> 00:28:07,439
Could be.
759
00:28:07,464 --> 00:28:10,015
But she completely ignored
the letter I sent her.
760
00:28:10,040 --> 00:28:12,221
Letter?
761
00:28:12,246 --> 00:28:14,419
Like an actual letter
in the mail?
762
00:28:14,444 --> 00:28:15,971
Why didn't you call her?
763
00:28:17,261 --> 00:28:18,126
I don't know.
764
00:28:18,151 --> 00:28:19,822
You know how hard it was
for me back then.
765
00:28:19,847 --> 00:28:20,963
I didn't know what to say.
766
00:28:20,988 --> 00:28:22,964
She texted me a few times,
767
00:28:22,989 --> 00:28:24,111
but...
768
00:28:24,136 --> 00:28:25,905
I should have responded,
but I ignored her,
769
00:28:25,930 --> 00:28:27,062
and...
770
00:28:28,012 --> 00:28:31,013
- You were overwhelmed.
- Yeah.
771
00:28:31,048 --> 00:28:32,237
I wanted to focus on Marnie
772
00:28:32,262 --> 00:28:33,928
and I wanted
to make sure she was okay.
773
00:28:34,105 --> 00:28:35,825
I still don't get
how this letter fits in.
774
00:28:36,122 --> 00:28:39,002
Okay, I wrote her a letter
months after.
775
00:28:39,027 --> 00:28:41,619
I just wanted to apologize
and tell her about Paige,
776
00:28:41,644 --> 00:28:43,857
and I wanted to put
all my thoughts down at once,
777
00:28:43,882 --> 00:28:44,681
and then I mailed it
778
00:28:44,706 --> 00:28:46,861
to the office
we used to work at.
779
00:28:46,886 --> 00:28:48,244
- She didn't reply?
- No.
780
00:28:48,993 --> 00:28:51,060
No, and I guess she's moved on
and that's fine.
781
00:28:52,189 --> 00:28:52,845
Emm, I'm sorry.
782
00:28:52,870 --> 00:28:53,870
That's okay, you know?
783
00:28:55,724 --> 00:28:57,190
I guess she's just...
784
00:28:57,215 --> 00:28:58,714
from a different time
in my life.
785
00:28:58,739 --> 00:29:01,172
But when I heard
she was coming back here,
786
00:29:01,464 --> 00:29:02,095
I got my hopes up.
787
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
I thought
maybe we could be friends.
788
00:29:04,610 --> 00:29:05,876
I've missed her.
789
00:29:20,958 --> 00:29:22,636
So I know I'm supposed to be
working on the sequel,
790
00:29:22,661 --> 00:29:25,017
but I just ran into
the coolest toy store.
791
00:29:25,250 --> 00:29:26,415
What are your kids into
these days?
792
00:29:26,440 --> 00:29:28,364
They will be fine
with whatever you pick out.
793
00:29:28,389 --> 00:29:29,603
Now stop deflecting
794
00:29:29,628 --> 00:29:31,361
and tell me how it went
seeing Emmett again.
795
00:29:31,386 --> 00:29:33,692
I am not deflecting!
796
00:29:33,717 --> 00:29:34,849
Emmett's fine.
797
00:29:34,874 --> 00:29:36,218
He knows all the details
for my trip.
798
00:29:36,291 --> 00:29:38,491
But did you ask him
about standing you up?
799
00:29:38,516 --> 00:29:39,927
He's acting like
it never happened,
800
00:29:39,952 --> 00:29:41,652
so I am, too.
801
00:29:41,677 --> 00:29:43,054
You're seriously
not going to mention anything?
802
00:29:43,079 --> 00:29:45,364
I seriously don't see the point.
803
00:29:45,389 --> 00:29:46,700
Obviously,
the time we spent together
804
00:29:46,725 --> 00:29:48,191
meant more to me
than it did to him.
805
00:29:49,855 --> 00:29:51,033
I'll call you
after the book signing
806
00:29:51,057 --> 00:29:52,167
and let you know how it goes.
807
00:29:52,191 --> 00:29:53,457
- Bye!
- Bye.
808
00:29:58,583 --> 00:29:59,997
I'm so sorry!
809
00:30:00,032 --> 00:30:02,642
That's okay.
You can't break the stuffing.
810
00:30:02,786 --> 00:30:04,033
That's true.
811
00:30:04,069 --> 00:30:05,135
I'm Marnie.
812
00:30:05,170 --> 00:30:05,989
I'm Nell.
813
00:30:06,014 --> 00:30:08,383
Are you the one who wrote
the book about Springdale?
814
00:30:08,407 --> 00:30:09,205
That's me.
815
00:30:09,241 --> 00:30:10,284
It's very nice
to meet you, Marnie.
816
00:30:10,308 --> 00:30:12,731
I'm going to read it
while I'm on winter break.
817
00:30:12,756 --> 00:30:14,856
I can do a book report on it
if you want!
818
00:30:15,247 --> 00:30:16,679
That's so sweet!
819
00:30:16,715 --> 00:30:17,715
Like for school?
820
00:30:17,749 --> 00:30:19,075
Just for practice.
821
00:30:19,100 --> 00:30:20,299
What are you practicing for?
822
00:30:20,685 --> 00:30:21,903
College.
823
00:30:21,928 --> 00:30:22,567
College?
824
00:30:22,592 --> 00:30:25,927
Marnie, I just found
the cutest little...
825
00:30:25,952 --> 00:30:27,185
Hi! Nell! Hi!
826
00:30:27,500 --> 00:30:29,200
Hi, Hayley.
827
00:30:29,634 --> 00:30:30,505
Is she yours?
828
00:30:30,530 --> 00:30:34,121
Oh, no, I'm just watching
this little cutie for Emmett.
829
00:30:34,146 --> 00:30:34,998
Emmett?
830
00:30:35,033 --> 00:30:35,896
Okay.
831
00:30:35,921 --> 00:30:38,435
But it is good practice for me.
832
00:30:39,599 --> 00:30:40,599
I'm sure.
833
00:30:41,803 --> 00:30:43,514
Are we going to see you
at the tree lighting?
834
00:30:43,809 --> 00:30:45,694
Yeah! That's tonight!
835
00:30:45,719 --> 00:30:47,118
I almost forgot about that.
836
00:30:47,143 --> 00:30:49,389
Thank you for reminding me.
837
00:30:49,414 --> 00:30:52,169
I'm just on my way
back to the hotel
838
00:30:52,194 --> 00:30:52,881
to bundle up.
839
00:30:52,906 --> 00:30:54,639
Okay. Well, we will
see you there, then.
840
00:30:54,664 --> 00:30:55,664
See you there!
841
00:30:55,689 --> 00:30:56,729
Race you to the register.
842
00:30:58,983 --> 00:31:00,349
Bye.
843
00:31:08,994 --> 00:31:11,616
I just saw the stage
that you built, Steve.
844
00:31:11,641 --> 00:31:13,331
Amazing job, as always.
845
00:31:13,356 --> 00:31:15,523
Thank you.
I do what I can, you know?
846
00:31:16,201 --> 00:31:17,466
Nell!
847
00:31:19,103 --> 00:31:20,358
Hope you're enjoying Springdale!
848
00:31:21,101 --> 00:31:22,200
Thanks, Steve.
849
00:31:22,801 --> 00:31:23,834
Hiya, Nell.
850
00:31:24,018 --> 00:31:25,022
Well, you're certainly getting
851
00:31:25,047 --> 00:31:27,047
an insider's peek
behind the scenes, huh?
852
00:31:27,072 --> 00:31:28,983
I sure am.
853
00:31:29,008 --> 00:31:31,014
It seems like you have
a very fulfilled life here.
854
00:31:31,111 --> 00:31:32,678
Yeah, well, it's not perfect,
855
00:31:32,703 --> 00:31:35,003
but I wouldn't trade it
for anything.
856
00:31:37,180 --> 00:31:37,912
You're very lucky
857
00:31:37,937 --> 00:31:40,990
you spent your childhood
in a place like this.
858
00:31:42,449 --> 00:31:44,237
My parents
never slowed down long enough
859
00:31:44,262 --> 00:31:45,530
to celebrate our own traditions,
860
00:31:45,555 --> 00:31:47,188
and after my mom passed,
861
00:31:48,006 --> 00:31:49,412
we started celebrating
even less.
862
00:31:49,437 --> 00:31:51,256
I'm sorry.
863
00:31:51,281 --> 00:31:52,264
I remember you telling me
864
00:31:52,289 --> 00:31:55,326
how your dad passed away
shortly after that,
865
00:31:55,351 --> 00:31:57,834
so Christmases
must be hard for you.
866
00:31:58,565 --> 00:31:59,233
I think that's why
867
00:31:59,258 --> 00:32:02,631
your Christmas stories
stood out the most in my mind.
868
00:32:03,081 --> 00:32:03,803
And I'm surprised
869
00:32:03,828 --> 00:32:05,228
you remember that
about my parents.
870
00:32:05,508 --> 00:32:07,074
I remember everything about you.
871
00:32:07,703 --> 00:32:09,469
About us.
Our time together.
872
00:32:13,819 --> 00:32:14,795
Here's what I do know.
873
00:32:14,820 --> 00:32:17,317
I know that your mom and dad
would be very proud of you,
874
00:32:17,342 --> 00:32:18,561
and...
875
00:32:18,586 --> 00:32:20,998
all the success you're having.
876
00:32:21,658 --> 00:32:22,857
I know I am.
877
00:32:25,661 --> 00:32:26,858
Hey, are you going to join us
878
00:32:26,883 --> 00:32:29,484
for the Christmas tree
lighting tonight?
879
00:32:29,913 --> 00:32:31,346
Yeah.
880
00:32:31,983 --> 00:32:32,701
I should get going,
881
00:32:32,726 --> 00:32:34,124
'cause I told Brad
I would meet him before.
882
00:32:34,149 --> 00:32:35,281
Brad?
883
00:32:36,568 --> 00:32:37,533
Right, Brad.
884
00:32:37,616 --> 00:32:40,083
How... how is Brad?
885
00:32:40,108 --> 00:32:41,040
He's good.
886
00:32:41,695 --> 00:32:42,287
Yeah?
887
00:32:42,312 --> 00:32:43,312
Yeah, he's a nice guy.
888
00:32:44,749 --> 00:32:45,882
- See you there.
- Bye now.
889
00:32:48,841 --> 00:32:50,274
Brad...
890
00:33:13,701 --> 00:33:15,067
So...
891
00:33:15,092 --> 00:33:17,459
how are you liking
Springdale so far?
892
00:33:17,484 --> 00:33:21,452
It's surreal being here
after picturing it for so long.
893
00:33:21,665 --> 00:33:22,931
It's magical.
894
00:33:23,067 --> 00:33:24,391
It's so unique.
895
00:33:24,416 --> 00:33:25,391
I know.
896
00:33:25,416 --> 00:33:27,719
And I don't want to interfere
with any of that.
897
00:33:27,744 --> 00:33:29,094
I just...
898
00:33:29,119 --> 00:33:31,079
I just want to spruce things
up a bit, that's all.
899
00:33:32,241 --> 00:33:33,073
Being here makes me want
900
00:33:33,204 --> 00:33:35,212
to start my own
Christmas tradition.
901
00:33:35,399 --> 00:33:36,532
Who knows?
902
00:33:36,557 --> 00:33:38,157
We could be starting one
right now.
903
00:33:39,618 --> 00:33:41,184
Watch out for that ice.
904
00:33:41,360 --> 00:33:43,400
We can't have the guest of honor
showing up injured!
905
00:33:44,913 --> 00:33:46,613
You look terrific, by the way.
906
00:33:47,437 --> 00:33:48,437
Thank you.
907
00:33:50,183 --> 00:33:52,188
Hi! Welcome to Kringlefest.
908
00:33:52,213 --> 00:33:55,344
Hey, so how does this stage
compare to other venues?
909
00:33:55,369 --> 00:33:58,501
Well, I've never had a stage
quite like this.
910
00:33:58,526 --> 00:34:00,032
Springdale might not be
a big town,
911
00:34:00,057 --> 00:34:02,868
but we make up for it
with enthusiasm.
912
00:34:04,279 --> 00:34:06,241
I'm sorry, I've got to take
this call real quick.
913
00:34:06,266 --> 00:34:07,141
I'll be right back.
914
00:34:07,166 --> 00:34:08,432
- Okay.
- Hello?
915
00:34:08,582 --> 00:34:09,999
So I hope it's okay
916
00:34:10,024 --> 00:34:11,562
I cleared off
a little space right here
917
00:34:11,587 --> 00:34:12,731
for the reporter
to take pictures of you.
918
00:34:13,485 --> 00:34:14,450
If that's all right?
919
00:34:14,486 --> 00:34:16,187
Well, thank you, Emmett.
920
00:34:16,212 --> 00:34:17,212
That's very thoughtful.
921
00:34:17,237 --> 00:34:18,907
Happy Secret Santa night!
922
00:34:18,932 --> 00:34:19,812
Happy what?
923
00:34:19,837 --> 00:34:21,148
It's the night
we all draw names,
924
00:34:21,173 --> 00:34:22,372
the start of Kringlefest.
925
00:34:22,397 --> 00:34:23,679
How do you know Nell?
926
00:34:23,704 --> 00:34:25,670
Marnie and I met
at the toy shop today.
927
00:34:25,815 --> 00:34:26,881
We go way back.
928
00:34:28,319 --> 00:34:29,140
So how does it work?
929
00:34:29,165 --> 00:34:31,499
You pull a secret name
out of Santa's bag
930
00:34:31,531 --> 00:34:33,804
and we all exchange gifts
on Christmas Eve.
931
00:34:33,829 --> 00:34:34,804
You have to do it!
932
00:34:35,452 --> 00:34:37,273
I'll be back
in New York by then.
933
00:34:37,308 --> 00:34:39,909
You could mail it.
That'd be super secret.
934
00:34:39,944 --> 00:34:42,145
I'll feel bad, I'm not a local.
935
00:34:42,180 --> 00:34:43,687
Come on, it's so much fun!
936
00:34:43,712 --> 00:34:45,045
You know, it's pointless.
937
00:34:45,070 --> 00:34:46,736
You don't really want
to argue with her.
938
00:34:47,878 --> 00:34:49,304
Well, okay. Why not?
939
00:34:49,329 --> 00:34:50,329
And then tomorrow,
940
00:34:50,354 --> 00:34:52,032
you can come over and decorate
our tree with us!
941
00:34:52,057 --> 00:34:54,788
All right, hold on.
Slow down, Pumpkin.
942
00:34:54,813 --> 00:34:57,093
She's got a full plate tomorrow.
943
00:34:57,118 --> 00:34:59,084
She's got a big, important
radio interview.
944
00:34:59,263 --> 00:35:01,129
Okay, that big, important
radio interview's
945
00:35:01,154 --> 00:35:02,421
only going to take an hour,
946
00:35:02,446 --> 00:35:04,500
but I don't want to impose
on your family time.
947
00:35:04,525 --> 00:35:05,648
No, no, it's not an imposition.
948
00:35:05,673 --> 00:35:06,429
You want to come,
949
00:35:06,454 --> 00:35:08,254
we would love to have you
if you want to come.
950
00:35:09,281 --> 00:35:11,132
Okay! I'll take that
as a yes. Bye!
951
00:35:12,212 --> 00:35:13,845
- Jenny!
- See?
952
00:35:14,303 --> 00:35:14,859
What did I tell you?
953
00:35:14,884 --> 00:35:16,690
I told you
she's hard to say no to.
954
00:35:16,715 --> 00:35:17,513
Did she get that from you
955
00:35:17,549 --> 00:35:19,649
or did she get that
from her mother?
956
00:35:19,684 --> 00:35:20,927
Paige.
957
00:35:20,952 --> 00:35:22,280
Paige?
958
00:35:22,305 --> 00:35:23,171
Like your sister, Paige?
959
00:35:23,196 --> 00:35:24,196
Yeah.
960
00:35:24,881 --> 00:35:26,734
Wait, so Marnie's
not your daughter?
961
00:35:26,759 --> 00:35:27,484
No, no.
962
00:35:27,509 --> 00:35:31,476
Marnie is my wonderful,
precocious, fiery niece.
963
00:35:31,501 --> 00:35:32,812
I thought we talked about that.
964
00:35:32,837 --> 00:35:33,562
Yeah...
965
00:35:33,587 --> 00:35:37,054
Yeah, I guess,
but that was a long time ago.
966
00:35:37,079 --> 00:35:38,392
I mean, it's been years.
967
00:35:38,417 --> 00:35:39,283
Well, sure.
968
00:35:39,544 --> 00:35:40,777
So where are her parents?
969
00:35:43,634 --> 00:35:45,319
Her mom and dad
died in a car accident
970
00:35:45,344 --> 00:35:46,344
when she was 3.
971
00:35:46,900 --> 00:35:49,634
I took custody right away.
972
00:35:50,739 --> 00:35:52,575
- I wrote all that in...
- Come on, Uncle Emmett!
973
00:35:52,600 --> 00:35:53,933
I want to see the tree up close!
974
00:35:58,298 --> 00:36:00,565
That's why you left.
975
00:36:09,432 --> 00:36:11,232
Hey, what did I miss?
976
00:36:11,470 --> 00:36:12,236
Nothing.
977
00:36:12,261 --> 00:36:13,805
Just about to pick out
my Secret Santa name.
978
00:36:13,830 --> 00:36:15,275
You're really getting into this.
979
00:36:17,071 --> 00:36:19,504
Okay...
980
00:36:20,255 --> 00:36:23,055
All right, everyone,
let's gather around.
981
00:36:23,310 --> 00:36:24,776
We're about to begin.
982
00:36:24,920 --> 00:36:25,953
Come on up.
983
00:36:26,035 --> 00:36:30,070
Grab yourselves
some hot chocolate and a treat.
984
00:36:30,153 --> 00:36:31,819
Get some hot cider.
985
00:36:32,057 --> 00:36:33,291
Welcome, everyone,
986
00:36:33,316 --> 00:36:34,986
to the start
of another Kringlefest.
987
00:36:37,103 --> 00:36:39,637
Now, before I call upon
our special guest,
988
00:36:39,789 --> 00:36:41,744
I have a few brief remarks.
989
00:36:41,769 --> 00:36:43,669
If everything
goes as intended this week,
990
00:36:44,079 --> 00:36:46,846
Springdale will be receiving
991
00:36:46,871 --> 00:36:48,937
a much-appreciated
and much-needed
992
00:36:48,962 --> 00:36:50,828
infusion of capital
993
00:36:50,923 --> 00:36:53,416
from Brad Hathaway
and his investment group.
994
00:36:54,236 --> 00:36:56,299
As a token of their support,
995
00:36:56,324 --> 00:36:57,385
they have arranged
996
00:36:57,410 --> 00:36:59,910
to have this year's
Christmas Eve potluck
997
00:37:00,061 --> 00:37:01,782
professionally catered.
998
00:37:01,807 --> 00:37:03,286
So you can all put away
your Crock-Pots!
999
00:37:03,321 --> 00:37:06,196
By this time next year,
1000
00:37:06,221 --> 00:37:09,559
we'll be hosting
a brand-new holiday festival.
1001
00:37:11,656 --> 00:37:13,122
All we're aiming to do
1002
00:37:13,147 --> 00:37:15,247
is enhance
our beloved traditions
1003
00:37:15,324 --> 00:37:16,713
and look toward the future.
1004
00:37:17,386 --> 00:37:20,187
Now, we've instituted
some recommended guidelines
1005
00:37:20,212 --> 00:37:22,346
for next year's
storefront decorations.
1006
00:37:22,391 --> 00:37:23,702
You can't just change tradition.
1007
00:37:23,727 --> 00:37:25,752
That's why
it's called "tradition"!
1008
00:37:27,173 --> 00:37:28,539
Okay...
1009
00:37:28,840 --> 00:37:31,007
Everyone, just
bear with me, please.
1010
00:37:31,703 --> 00:37:33,169
Everybody, calm down.
1011
00:37:33,259 --> 00:37:34,921
Calm down.
Calm down, everybody.
1012
00:37:34,946 --> 00:37:35,796
Let's just listen
1013
00:37:35,821 --> 00:37:38,022
to what next year's plans
might be
1014
00:37:38,047 --> 00:37:39,233
before we lodge complaints.
1015
00:37:39,258 --> 00:37:41,273
Isn't that fair?
1016
00:37:41,298 --> 00:37:43,491
We're here to light
a Christmas tree tonight.
1017
00:37:43,516 --> 00:37:44,557
We're here to celebrate
1018
00:37:44,582 --> 00:37:46,958
and welcome our special guest
to Springdale.
1019
00:37:46,983 --> 00:37:48,163
In fact,
1020
00:37:48,188 --> 00:37:49,944
why don't we let
our special guest
1021
00:37:49,969 --> 00:37:51,636
light the Christmas tree
this year?
1022
00:37:52,058 --> 00:37:55,192
Everybody, please give
author Nell Phillips
1023
00:37:55,217 --> 00:37:57,132
a warm Springdale welcome!
1024
00:37:59,852 --> 00:38:02,101
You're going to flip a switch.
1025
00:38:02,866 --> 00:38:05,373
I've never done anything
like this before, but...
1026
00:38:05,398 --> 00:38:08,528
here's to Kringlefest,
past, present and future!
1027
00:38:08,553 --> 00:38:09,827
Ready?
1028
00:38:09,852 --> 00:38:13,631
Three, two, one...
1029
00:38:26,137 --> 00:38:28,237
Thank you for that, by the way.
1030
00:38:28,273 --> 00:38:31,007
I think that everyone's going
to love my plan for Springdale
1031
00:38:31,042 --> 00:38:32,708
once they just see
my vision for it.
1032
00:38:32,744 --> 00:38:33,709
It's going to be great.
1033
00:38:33,745 --> 00:38:35,011
I hope so, Brad.
1034
00:38:35,046 --> 00:38:36,145
Let me ask you this,
1035
00:38:36,180 --> 00:38:37,892
have you ever thought
about selling your bookstore?
1036
00:38:37,916 --> 00:38:40,154
Because, from what I've heard,
1037
00:38:40,179 --> 00:38:42,646
you should be writing books,
not selling them.
1038
00:38:42,671 --> 00:38:43,732
I've never...
1039
00:38:43,757 --> 00:38:46,444
Just think about it.
1040
00:38:46,469 --> 00:38:47,461
I'll think about it.
1041
00:38:47,486 --> 00:38:48,961
All right, everybody.
1042
00:38:48,986 --> 00:38:52,388
Nell is going to read
a small excerpt
1043
00:38:52,413 --> 00:38:55,112
from her new best-selling book,
"Small Town Christmas,"
1044
00:38:55,137 --> 00:38:56,503
and then when she's done,
1045
00:38:56,528 --> 00:38:58,836
if you want her to,
she'll sign a copy.
1046
00:39:03,172 --> 00:39:05,306
"One break-up had been enough.
1047
00:39:05,331 --> 00:39:08,756
Amanda had locked her heart
and thrown away the key,
1048
00:39:08,781 --> 00:39:10,216
but as she connected
to Derryville
1049
00:39:10,241 --> 00:39:12,164
and the people within it,
1050
00:39:12,189 --> 00:39:16,164
it was if the town itself
was slowly picking the lock.
1051
00:39:17,280 --> 00:39:18,079
When she imagined
1052
00:39:18,104 --> 00:39:19,571
what kind of man
could win her heart,
1053
00:39:19,596 --> 00:39:21,496
she always thought of him...
1054
00:39:21,621 --> 00:39:22,621
the one that got away.
1055
00:39:24,022 --> 00:39:26,489
The one no one
had ever measured up to...
1056
00:39:27,329 --> 00:39:28,695
or ever could".
1057
00:39:34,818 --> 00:39:35,984
Thank you so much.
1058
00:39:38,071 --> 00:39:40,138
The entire town is in this line.
1059
00:39:40,945 --> 00:39:41,844
Do you want me to help you
make a break for it?
1060
00:39:41,869 --> 00:39:42,869
I'm okay.
1061
00:39:43,014 --> 00:39:45,359
I want to meet everyone
who wants to meet me.
1062
00:39:45,384 --> 00:39:46,897
- Hi.
- You're the boss.
1063
00:39:48,452 --> 00:39:50,118
Hey, kiddo.
1064
00:39:50,143 --> 00:39:51,610
Are you getting sleepy?
1065
00:39:51,635 --> 00:39:53,281
No. I want to stay
till the end.
1066
00:39:53,306 --> 00:39:55,506
Well, I think
we've reached the end, baby.
1067
00:39:55,638 --> 00:39:57,538
Let's get you home to sleep.
Come on.
1068
00:39:59,039 --> 00:40:00,844
Shouldn't we say goodbye
to Nell first?
1069
00:40:00,869 --> 00:40:03,036
No. She'll understand.
1070
00:40:03,396 --> 00:40:04,896
Plus, we'll see Nell tomorrow.
1071
00:40:04,921 --> 00:40:06,454
Come on, let's get you to sleep.
1072
00:40:15,056 --> 00:40:16,221
Merry Christmas.
1073
00:40:19,079 --> 00:40:20,845
Hi.
1074
00:40:22,021 --> 00:40:24,455
Tuck Lady Bunnington in.
1075
00:40:24,600 --> 00:40:26,266
All right, goodnight, kiddo.
1076
00:40:27,546 --> 00:40:28,945
One more story before bed?
1077
00:40:30,361 --> 00:40:31,738
Okay. Which one
do you want me to read?
1078
00:40:31,833 --> 00:40:33,961
Not one of those.
I want an Uncle Emmett original.
1079
00:40:35,139 --> 00:40:37,173
All right. Okay.
All right. All right.
1080
00:40:38,942 --> 00:40:40,542
Once upon a time,
1081
00:40:40,710 --> 00:40:43,077
a long, long time ago,
1082
00:40:43,102 --> 00:40:47,371
there was a little girl
who could yawn for hours
1083
00:40:47,581 --> 00:40:48,747
and never fall asleep.
1084
00:40:50,663 --> 00:40:51,996
But one day,
1085
00:40:52,024 --> 00:40:55,626
this little girl met a rabbit.
1086
00:40:56,523 --> 00:40:58,836
And that's why
he had to move so suddenly.
1087
00:40:58,861 --> 00:41:00,469
I just wish
he would have told me sooner.
1088
00:41:00,494 --> 00:41:02,969
I could have
done something to help.
1089
00:41:02,994 --> 00:41:03,926
He walked away
1090
00:41:03,961 --> 00:41:05,156
from his entire life
1091
00:41:05,181 --> 00:41:06,462
to take care of his niece.
1092
00:41:06,497 --> 00:41:08,476
He sounds like an amazing guy.
1093
00:41:08,501 --> 00:41:10,112
No wonder you've been
pining after him all this time.
1094
00:41:10,137 --> 00:41:11,603
Pining?
1095
00:41:11,691 --> 00:41:12,757
Who said I was pining?
1096
00:41:13,344 --> 00:41:15,461
Anyway, it doesn't matter.
1097
00:41:15,486 --> 00:41:16,885
He's focused on his niece
right now
1098
00:41:16,910 --> 00:41:18,748
and he doesn't see me
the way he used to.
1099
00:41:18,773 --> 00:41:19,376
End of story.
1100
00:41:19,410 --> 00:41:20,898
Okay, fair enough.
1101
00:41:20,923 --> 00:41:23,178
So... tell me about
this Brad guy.
1102
00:41:23,203 --> 00:41:26,625
Well, he's successful and witty.
1103
00:41:26,650 --> 00:41:29,317
He's very passionate
about his job,
1104
00:41:29,342 --> 00:41:31,609
He really helped me out
last night at the book signing,
1105
00:41:31,829 --> 00:41:32,695
which was sweet.
1106
00:41:33,258 --> 00:41:35,233
You sound like
you have some options.
1107
00:41:35,258 --> 00:41:35,859
Okay.
1108
00:41:35,884 --> 00:41:36,826
Well, I have to get going,
1109
00:41:36,851 --> 00:41:38,550
because my publisher booked
an appearance
1110
00:41:38,575 --> 00:41:40,675
on a small-town radio station.
1111
00:41:40,700 --> 00:41:42,547
She sounds great at her job.
1112
00:41:43,278 --> 00:41:44,443
I'll talk to you later.
1113
00:41:45,003 --> 00:41:46,135
Bye.
1114
00:41:50,341 --> 00:41:51,803
Hey there.
1115
00:41:51,828 --> 00:41:52,875
You working here now?
1116
00:41:52,910 --> 00:41:54,094
I'm on winter break.
1117
00:41:54,119 --> 00:41:55,596
Uncle Emmett
is making me earn my keep.
1118
00:41:55,980 --> 00:41:57,012
Good for you.
1119
00:42:00,178 --> 00:42:01,511
That's my mom.
1120
00:42:02,092 --> 00:42:03,358
She's beautiful.
1121
00:42:04,364 --> 00:42:05,463
You look just like her.
1122
00:42:06,076 --> 00:42:07,109
Thanks.
1123
00:42:07,840 --> 00:42:10,898
You know, my mom and dad
1124
00:42:10,923 --> 00:42:12,389
passed away
when I was young, too.
1125
00:42:13,839 --> 00:42:15,839
And I carry their pictures
with me everywhere I go.
1126
00:42:17,291 --> 00:42:18,898
Like my own personal treasure.
1127
00:42:21,381 --> 00:42:22,980
They look really nice.
1128
00:42:24,238 --> 00:42:25,437
They were.
1129
00:42:26,620 --> 00:42:27,900
I'm sure your parents were, too.
1130
00:42:29,646 --> 00:42:30,978
Can I help you find anything?
1131
00:42:32,196 --> 00:42:33,236
What do you like to read?
1132
00:42:34,391 --> 00:42:36,391
My favorite stories
aren't available for sale.
1133
00:42:37,281 --> 00:42:37,987
Out of stock?
1134
00:42:38,022 --> 00:42:39,336
Never in print.
1135
00:42:39,361 --> 00:42:41,961
Uncle Emmett makes up
the best bedtime stories.
1136
00:42:43,281 --> 00:42:44,828
That doesn't surprise me.
1137
00:42:44,853 --> 00:42:46,085
You know, he used to write
1138
00:42:46,110 --> 00:42:48,007
the most incredible stories
for me when we worked together.
1139
00:42:48,219 --> 00:42:49,331
I'm surprised he doesn't have
1140
00:42:49,367 --> 00:42:50,782
about a dozen books
published by now.
1141
00:42:50,807 --> 00:42:51,807
Really?
1142
00:42:52,635 --> 00:42:54,068
Good, you're here.
1143
00:42:54,860 --> 00:42:56,159
Hey, Steve called me last night
1144
00:42:56,184 --> 00:42:57,864
and said the book-signing
went really well.
1145
00:42:58,961 --> 00:43:00,020
I'm glad everyone enjoyed it.
1146
00:43:00,044 --> 00:43:01,273
Hey, kiddo,
1147
00:43:01,298 --> 00:43:04,022
so Nell and I have
an important meeting
1148
00:43:04,047 --> 00:43:04,828
at the radio station.
1149
00:43:04,853 --> 00:43:06,486
Do you want to come along
with us
1150
00:43:06,511 --> 00:43:08,101
or do you want
to stay here with Hayley?
1151
00:43:08,379 --> 00:43:09,645
I'll stay with Hayley.
1152
00:43:10,422 --> 00:43:12,515
We'll be back.
Tr ee o'clock.
1153
00:43:12,813 --> 00:43:14,208
You're coming, too, right, Nell?
1154
00:43:14,233 --> 00:43:16,233
How could I refuse
a charmer like you?
1155
00:43:17,121 --> 00:43:18,121
Thank you, Hayley.
1156
00:43:21,004 --> 00:43:21,970
I'm Kevin LaGrange
1157
00:43:21,995 --> 00:43:24,719
and you're listening
to "Wake up, Springdale!"
1158
00:43:24,744 --> 00:43:25,594
I'm pleased to welcome
1159
00:43:25,619 --> 00:43:28,086
your favorite author, and mine,
Nell Phillips.
1160
00:43:28,638 --> 00:43:29,715
Thanks for having me, Kevin.
1161
00:43:29,740 --> 00:43:31,310
I'm a straight shooter.
1162
00:43:31,335 --> 00:43:33,207
Normally,
a heartfelt story like this
1163
00:43:33,232 --> 00:43:34,877
is not my cup of tea,
1164
00:43:34,912 --> 00:43:36,011
but a friend said,
1165
00:43:36,047 --> 00:43:37,047
"Give it 10 pages, Kevin,
1166
00:43:37,081 --> 00:43:39,662
and if you don't like it,
move on something else".
1167
00:43:39,687 --> 00:43:43,115
But once I started,
I couldn't put it down!
1168
00:43:43,140 --> 00:43:46,803
I was up all night
because I had to get through it.
1169
00:43:47,006 --> 00:43:48,868
Well, I apologize
for the lack of sleep.
1170
00:43:48,893 --> 00:43:49,795
Totally worth it.
1171
00:43:49,820 --> 00:43:51,003
Tell me, did you always know
1172
00:43:51,028 --> 00:43:53,217
you had what it takes
to be a writer?
1173
00:43:53,242 --> 00:43:54,242
No, actually.
1174
00:43:54,477 --> 00:43:56,662
When I first started,
it was more as a hobby.
1175
00:43:56,767 --> 00:43:59,068
I'd spend hours on it,
but I still had a day job.
1176
00:43:59,103 --> 00:44:00,669
But I got a lot of encouragement
1177
00:44:00,705 --> 00:44:01,705
from an old friend.
1178
00:44:02,640 --> 00:44:03,606
And...
1179
00:44:03,641 --> 00:44:05,560
that gave me the confidence
to share my work.
1180
00:44:05,585 --> 00:44:06,951
Thank goodness you did.
1181
00:44:06,976 --> 00:44:10,145
What do you hope your readers
take away from this story?
1182
00:44:10,170 --> 00:44:11,113
"Small Town Christmas"
1183
00:44:11,148 --> 00:44:12,715
represents
the sense of community
1184
00:44:12,750 --> 00:44:14,201
everyone is looking for,
1185
00:44:14,226 --> 00:44:19,395
whether they live in a big city
or in a tiny village.
1186
00:44:19,420 --> 00:44:21,787
It's that feeling of belonging,
1187
00:44:21,812 --> 00:44:23,123
knowing that
you have people there
1188
00:44:23,148 --> 00:44:25,915
that will stand by you
no matter what.
1189
00:44:29,901 --> 00:44:31,112
You were really great in there.
1190
00:44:31,137 --> 00:44:33,045
You're a natural.
1191
00:44:33,717 --> 00:44:36,178
Thanks.
1192
00:44:36,203 --> 00:44:38,662
You know, it's true what I said.
1193
00:44:38,687 --> 00:44:40,573
You really did inspire me
to get my work out there.
1194
00:44:40,598 --> 00:44:42,951
I'm really flattered, Nell.
I had no idea.
1195
00:44:44,694 --> 00:44:45,993
What was it like for you?
1196
00:44:46,450 --> 00:44:47,583
Moving back home?
1197
00:44:47,888 --> 00:44:49,985
Well, gee...
1198
00:44:50,021 --> 00:44:52,404
It was a huge adjustment,
1199
00:44:52,429 --> 00:44:55,334
trading in big city
for a quieter life.
1200
00:44:55,359 --> 00:44:57,226
It was, you know...
1201
00:44:57,261 --> 00:44:58,261
I can imagine.
1202
00:44:59,365 --> 00:45:01,405
And on top of that,
you became a guardian overnight.
1203
00:45:01,784 --> 00:45:03,718
Well, that was
definitely a challenge.
1204
00:45:03,743 --> 00:45:04,709
You know,
it's still a challenge.
1205
00:45:04,734 --> 00:45:06,968
I'm just trying to do
the best job that I can.
1206
00:45:08,030 --> 00:45:08,804
You know, actually,
1207
00:45:08,839 --> 00:45:10,209
my parents offered
1208
00:45:10,234 --> 00:45:13,319
to take Marnie
down to Florida with them.
1209
00:45:13,537 --> 00:45:15,787
What made you decide
to stay here?
1210
00:45:15,812 --> 00:45:18,113
It didn't seem fair to Marnie
to move her down there
1211
00:45:18,323 --> 00:45:20,517
after her life had already
changed so dramatically.
1212
00:45:20,542 --> 00:45:22,976
And, well, Paige...
1213
00:45:23,956 --> 00:45:26,523
Paige listed me as her guardian
1214
00:45:26,548 --> 00:45:28,015
if anything
were to happen to them,
1215
00:45:28,040 --> 00:45:29,320
and I just wanted to honor that.
1216
00:45:30,212 --> 00:45:32,271
You made a tremendous sacrifice
for your family.
1217
00:45:32,296 --> 00:45:33,796
That's what family does, Nell.
1218
00:45:35,893 --> 00:45:37,813
I really admire you
for how you handled things.
1219
00:45:39,332 --> 00:45:41,132
Marnie is very lucky
to have you.
1220
00:45:41,157 --> 00:45:42,157
I am the lucky one.
1221
00:45:43,556 --> 00:45:45,356
I hope you're ready
for tree decorating,
1222
00:45:45,381 --> 00:45:48,342
because Marnie takes this
very seriously.
1223
00:45:48,882 --> 00:45:51,076
She takes everything
very seriously.
1224
00:45:51,342 --> 00:45:52,281
I'll follow her lead.
1225
00:45:52,316 --> 00:45:55,011
Just one small detail
we need to take care of first.
1226
00:45:55,036 --> 00:45:56,536
What detail?
1227
00:46:00,691 --> 00:46:02,051
All right, here she is.
1228
00:46:06,017 --> 00:46:07,083
Seriously?
1229
00:46:07,904 --> 00:46:09,238
We have to cut this down
ourselves?
1230
00:46:09,263 --> 00:46:11,200
No, you have to cut it down.
1231
00:46:11,235 --> 00:46:13,769
The guest of honor always
cuts down the Christmas tree.
1232
00:46:13,804 --> 00:46:15,504
That is a Springdale tradition.
1233
00:46:15,539 --> 00:46:16,653
Pretty sure
you just made that up.
1234
00:46:16,678 --> 00:46:18,145
Nah. Nah.
1235
00:46:18,170 --> 00:46:18,716
Come on.
1236
00:46:18,741 --> 00:46:20,273
Get swinging, Miss Bunyan.
1237
00:46:21,297 --> 00:46:22,699
I do yoga three times a week,
1238
00:46:22,724 --> 00:46:25,348
but my axe-wielding skills
are limited.
1239
00:46:25,373 --> 00:46:26,676
Don't underestimate yourself.
1240
00:46:26,701 --> 00:46:27,707
Is this even legal?
1241
00:46:27,732 --> 00:46:29,785
We are on private land,
1242
00:46:29,820 --> 00:46:31,365
but the owners are in Florida,
so no biggie.
1243
00:46:31,389 --> 00:46:32,131
Emmett!
1244
00:46:32,156 --> 00:46:34,660
It's my parents property,
I promise. It's fine.
1245
00:46:34,685 --> 00:46:35,717
Get chopping.
1246
00:46:36,627 --> 00:46:37,709
Can you do it?
1247
00:46:37,734 --> 00:46:39,206
I really don't like
killing trees.
1248
00:46:39,230 --> 00:46:40,474
Oh, really? What do you think
your books are made of?
1249
00:46:41,092 --> 00:46:42,092
Please?
1250
00:46:42,712 --> 00:46:43,889
All right, I'll tell you what,
I'll make you a deal.
1251
00:46:43,914 --> 00:46:47,216
I will cut down this tree if...
1252
00:46:47,672 --> 00:46:48,672
if you read my work.
1253
00:46:50,007 --> 00:46:50,943
You're still writing?
1254
00:46:50,968 --> 00:46:52,618
Yeah. Here and there.
1255
00:46:52,643 --> 00:46:53,509
I'm a little rusty
1256
00:46:53,544 --> 00:46:55,238
and I think your notes
would be helpful.
1257
00:46:55,263 --> 00:46:56,445
Of course.
1258
00:46:56,480 --> 00:46:57,790
Why didn't you say
something earlier?
1259
00:46:57,815 --> 00:47:00,783
Well, I was worried
that you'd be too busy for me
1260
00:47:00,818 --> 00:47:03,991
now that you're
a big, famous writer and all.
1261
00:47:04,016 --> 00:47:05,654
Never.
1262
00:47:06,141 --> 00:47:07,701
I'm so happy to hear
you didn't give up.
1263
00:47:08,692 --> 00:47:10,280
Well...
1264
00:47:10,305 --> 00:47:11,780
You're very talented.
1265
00:47:11,805 --> 00:47:15,233
You know, I know that you say
that I've inspired you,
1266
00:47:15,258 --> 00:47:17,900
but you...
1267
00:47:17,935 --> 00:47:20,329
you're a big inspiration to me.
1268
00:47:21,372 --> 00:47:23,054
I might be your biggest fan.
1269
00:47:23,079 --> 00:47:24,218
Is that so?
1270
00:47:24,243 --> 00:47:27,278
Well, next to Marnie, of course.
1271
00:47:27,303 --> 00:47:29,969
Speaking of,
we shouldn't keep her waiting.
1272
00:47:30,212 --> 00:47:31,645
That's all you.
1273
00:47:33,259 --> 00:47:34,259
Come on.
1274
00:47:37,157 --> 00:47:38,597
Sure you don't need help
with that?
1275
00:47:39,853 --> 00:47:41,552
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1276
00:47:43,387 --> 00:47:44,586
It's huge!
1277
00:47:45,885 --> 00:47:48,858
It's going to be beautiful
when it's all decorated.
1278
00:47:48,883 --> 00:47:52,845
Now, I will see you three
at the gingerbread contest.
1279
00:47:52,870 --> 00:47:54,102
Bye-bye, Mrs. Ferguson.
1280
00:47:54,138 --> 00:47:55,637
- Drive safe.
- Bye, Mrs. Ferguson.
1281
00:47:57,000 --> 00:47:59,571
This year, Uncle Emmett and I
are taking first place!
1282
00:48:00,244 --> 00:48:01,655
Not if I have
anything to say about it.
1283
00:48:01,679 --> 00:48:03,616
Really?
Did you hear that?
1284
00:48:03,641 --> 00:48:05,708
Look at the ornament
Mrs. Ferguson and I made
1285
00:48:05,733 --> 00:48:06,396
for the tree!
1286
00:48:06,421 --> 00:48:07,015
Hold on a second.
1287
00:48:07,051 --> 00:48:08,904
Are you telling me
that you made that?
1288
00:48:08,929 --> 00:48:10,435
No. There is no way.
1289
00:48:10,460 --> 00:48:11,968
Do you think she made that?
1290
00:48:11,993 --> 00:48:13,325
Definitely not.
1291
00:48:13,350 --> 00:48:14,677
An ornament that beautiful
1292
00:48:14,702 --> 00:48:16,859
had to have been bought
at a super-fancy store.
1293
00:48:16,894 --> 00:48:18,905
I'm telling you, Mrs. Ferguson
taught me how to make them.
1294
00:48:18,929 --> 00:48:21,029
Sweetheart, I believe you.
1295
00:48:21,065 --> 00:48:22,798
It's beautiful.
Of course, she did.
1296
00:48:22,833 --> 00:48:24,073
We're going to set the tree up.
1297
00:48:26,880 --> 00:48:28,465
Can I tell you a secret?
1298
00:48:28,490 --> 00:48:29,387
Yeah.
1299
00:48:29,412 --> 00:48:31,887
I got Uncle Emmett
for Secret Santa,
1300
00:48:31,912 --> 00:48:33,387
but I don't know
what to get him.
1301
00:48:33,412 --> 00:48:34,824
Can you help me?
1302
00:48:34,849 --> 00:48:35,770
Of course.
1303
00:48:35,795 --> 00:48:36,795
I won't tell a soul.
1304
00:48:40,851 --> 00:48:42,451
Let the tree trimming begin!
1305
00:48:44,074 --> 00:48:44,635
Okay...
1306
00:48:44,660 --> 00:48:47,322
Wait! Before you start,
I have a system.
1307
00:48:47,358 --> 00:48:48,891
Let me show you.
1308
00:48:48,926 --> 00:48:50,050
You've got to go with it.
1309
00:48:50,075 --> 00:48:51,277
Okay.
1310
00:48:51,302 --> 00:48:53,339
Show me how to do it.
1311
00:48:53,364 --> 00:48:55,441
You see,
it's very just kind of...
1312
00:48:55,466 --> 00:48:59,103
Yeah. I've been doing it wrong
my whole life, I think.
1313
00:48:59,128 --> 00:49:00,308
You didn't even know it,
did you?
1314
00:49:00,333 --> 00:49:01,333
I didn't, no.
1315
00:49:01,358 --> 00:49:04,058
A method to the madness.
1316
00:49:05,409 --> 00:49:06,508
Hi, Mr. Hathaway.
1317
00:49:06,544 --> 00:49:08,844
I'm sorry, we're closed
for the gingerbread contest.
1318
00:49:08,879 --> 00:49:11,064
That's okay. I'm actually here
to talk about business.
1319
00:49:11,089 --> 00:49:11,980
Business?
1320
00:49:12,005 --> 00:49:13,005
Yeah.
1321
00:49:17,788 --> 00:49:19,168
It's perfect.
1322
00:49:19,193 --> 00:49:20,188
It sure is.
1323
00:49:20,224 --> 00:49:23,089
Hey, kiddo,
it's almost gingerbread time.
1324
00:49:23,114 --> 00:49:25,748
I'll go upstairs and get ready!
1325
00:49:26,580 --> 00:49:27,580
She's happy.
1326
00:49:29,367 --> 00:49:30,299
You're great with her.
1327
00:49:30,324 --> 00:49:31,666
You think so?
1328
00:49:31,691 --> 00:49:33,244
I worry she's not
having any fun,
1329
00:49:33,269 --> 00:49:34,564
you know, like a proper kid.
1330
00:49:34,589 --> 00:49:36,025
We had fun just now, didn't we?
1331
00:49:36,050 --> 00:49:37,611
Totally. Totally.
1332
00:49:37,636 --> 00:49:38,540
But you know, I worry
1333
00:49:38,576 --> 00:49:41,244
that she takes herself
too seriously.
1334
00:49:41,269 --> 00:49:44,135
I think that she thinks
of herself as a burden,
1335
00:49:44,160 --> 00:49:46,315
and that's why she has to be
so perfect all the time.
1336
00:49:46,350 --> 00:49:48,182
I tell her
that she's already perfect,
1337
00:49:48,207 --> 00:49:49,025
and she is.
1338
00:49:49,050 --> 00:49:51,228
I'm sure she knows
how much she means to you,
1339
00:49:51,253 --> 00:49:52,321
and I'm certain
Paige would approve
1340
00:49:52,356 --> 00:49:54,182
of everything you're doing.
1341
00:49:54,207 --> 00:49:55,706
Thanks, Nell.
1342
00:49:58,368 --> 00:49:59,408
Has it been hard to date?
1343
00:49:59,653 --> 00:50:02,808
You know, with raising Marnie
by yourself?
1344
00:50:06,360 --> 00:50:08,603
I sort of gave up
on that part of my life
1345
00:50:08,628 --> 00:50:10,150
when I moved back here.
1346
00:50:10,175 --> 00:50:10,806
You know, Marnie,
1347
00:50:10,841 --> 00:50:11,940
she had lost so much.
1348
00:50:11,976 --> 00:50:14,943
I didn't want anything
to come between the two of us.
1349
00:50:14,979 --> 00:50:18,160
Dating, it hasn't really been
a priority in my life.
1350
00:50:18,889 --> 00:50:22,425
How are things with Brad?
1351
00:50:23,687 --> 00:50:25,358
Nothing really to report.
1352
00:50:25,383 --> 00:50:26,950
We just met.
1353
00:50:28,651 --> 00:50:30,785
Yeah, I just wanted
to make sure you're happy.
1354
00:50:32,505 --> 00:50:33,571
Thanks.
1355
00:50:41,274 --> 00:50:43,908
All right, everyone has candy
at their stations.
1356
00:50:44,241 --> 00:50:45,874
Now, once the timer begins,
1357
00:50:45,909 --> 00:50:47,442
you'll have
until the buzzer sounds
1358
00:50:47,478 --> 00:50:49,678
to make
you best gingerbread house.
1359
00:50:49,713 --> 00:50:51,980
And, as usual,
1360
00:50:52,016 --> 00:50:54,783
your creations will be judged
by the beloved Mrs. Ferguson.
1361
00:51:00,090 --> 00:51:02,713
I am here to be impressed,
1362
00:51:02,738 --> 00:51:04,604
but I will not be
playing favorites!
1363
00:51:05,763 --> 00:51:06,628
Did you hear that?
1364
00:51:06,664 --> 00:51:08,330
Come on.
Come and get your gingerbread.
1365
00:51:09,535 --> 00:51:11,785
- I'll be right back.
- Okay.
1366
00:51:11,810 --> 00:51:13,944
One second.
1367
00:51:14,281 --> 00:51:16,674
So, how are you liking
your first Kringlefest?
1368
00:51:16,699 --> 00:51:17,840
It's amazing.
1369
00:51:17,865 --> 00:51:18,697
Good!
1370
00:51:18,722 --> 00:51:20,709
And this is
probably pretty different
1371
00:51:20,744 --> 00:51:22,277
than most events you go to, huh?
1372
00:51:22,302 --> 00:51:24,483
Oh, yeah.
I mean, it's not even close.
1373
00:51:24,508 --> 00:51:25,508
It's even better.
1374
00:51:26,246 --> 00:51:27,517
Good.
1375
00:51:28,517 --> 00:51:31,160
I got something for you.
1376
00:51:31,738 --> 00:51:33,268
It's an offer for the store.
1377
00:51:33,293 --> 00:51:34,049
Thanks, Brad,
1378
00:51:34,074 --> 00:51:36,299
but I'm not interested
in selling right now.
1379
00:51:36,324 --> 00:51:38,427
Have a look at the terms
before you decide.
1380
00:51:38,462 --> 00:51:40,268
Your shop is at
the top of my wishlist.
1381
00:51:40,293 --> 00:51:42,564
Technically,
it's my niece's store.
1382
00:51:42,599 --> 00:51:45,338
It'll go back into her name
when she's old enough.
1383
00:51:45,363 --> 00:51:47,269
Right, but you have
power of attorney, correct?
1384
00:51:47,304 --> 00:51:48,170
That's right,
1385
00:51:48,205 --> 00:51:49,137
but I think
it's in her best interests
1386
00:51:49,173 --> 00:51:51,018
that I hold on
to what her mother created.
1387
00:51:51,043 --> 00:51:52,597
Hey, I totally hear you.
1388
00:51:52,622 --> 00:51:55,277
Just have a look at the numbers
before you decide anything.
1389
00:51:55,312 --> 00:51:57,212
It is a very generous offer
1390
00:51:57,247 --> 00:51:59,377
and it could set the both of you
up financially.
1391
00:51:59,402 --> 00:52:01,783
Plus, you have to think about
all that free time you'd have
1392
00:52:01,819 --> 00:52:03,611
to pursue other interests.
1393
00:52:03,636 --> 00:52:05,353
Okay, I'm going to read this,
1394
00:52:05,389 --> 00:52:06,957
but I'm not going to make you
any promises.
1395
00:52:06,982 --> 00:52:08,853
Great.
If you have any questions,
1396
00:52:08,878 --> 00:52:10,144
you know where to find me.
1397
00:52:13,464 --> 00:52:15,103
Sorry about that.
1398
00:52:15,128 --> 00:52:16,933
It's okay.
1399
00:52:16,958 --> 00:52:20,796
All right, everybody,
your time begins...
1400
00:52:20,821 --> 00:52:22,087
now!
1401
00:52:23,507 --> 00:52:26,135
So what were you talking
to Emmett about?
1402
00:52:26,160 --> 00:52:26,775
His bookstore.
1403
00:52:26,800 --> 00:52:28,557
It's one of the properties
that I want to buy.
1404
00:52:28,582 --> 00:52:29,736
I didn't know
it was on the market.
1405
00:52:29,761 --> 00:52:30,812
Technically, it's not,
1406
00:52:30,848 --> 00:52:32,666
but I made him
a very generous offer.
1407
00:52:32,691 --> 00:52:33,916
Hey...
1408
00:52:33,941 --> 00:52:35,484
Maybe you could put in
a good word for me,
1409
00:52:35,519 --> 00:52:36,759
since you guys are old friends?
1410
00:52:38,956 --> 00:52:42,116
Yeah. I could do that.
1411
00:52:42,141 --> 00:52:43,908
Thank you.
1412
00:52:53,699 --> 00:52:55,915
All right, everybody,
this is the final minute!
1413
00:52:55,939 --> 00:52:56,972
Looking good!
1414
00:52:57,007 --> 00:52:58,168
That's okay, that's okay.
We can work with this.
1415
00:52:58,193 --> 00:53:00,535
We can work with this.
1416
00:53:21,398 --> 00:53:22,958
We did it, Marnie!
We did it!
1417
00:53:25,035 --> 00:53:26,268
Good job, Marnie!
1418
00:53:38,916 --> 00:53:41,116
It's been wonderful
having you here, dear.
1419
00:53:41,151 --> 00:53:42,184
Thank you.
1420
00:53:42,219 --> 00:53:44,504
I wish you were part of
our book club permanently.
1421
00:53:44,529 --> 00:53:46,012
Same. That would be so fun.
1422
00:53:46,037 --> 00:53:47,676
What's your favorite carol?
1423
00:53:47,701 --> 00:53:49,228
I actually don't know very many.
1424
00:53:49,253 --> 00:53:50,442
Do you think you could teach me?
1425
00:53:50,467 --> 00:53:51,467
Sure!
1426
00:53:52,076 --> 00:53:53,328
So...
1427
00:53:54,881 --> 00:53:55,981
Did he make you an offer?
1428
00:53:56,006 --> 00:53:58,317
A very large one.
1429
00:53:58,342 --> 00:53:59,203
Did you accept it?
1430
00:53:59,228 --> 00:54:01,161
No, but I have to say
I'm considering it.
1431
00:54:01,998 --> 00:54:03,723
He said I could stay on
as the manager,
1432
00:54:03,748 --> 00:54:05,270
even after the sale.
1433
00:54:05,295 --> 00:54:06,243
It's a tough decision.
1434
00:54:06,268 --> 00:54:09,336
It is. It is.
1435
00:54:10,547 --> 00:54:11,847
I have to think of Marnie
1436
00:54:11,882 --> 00:54:13,359
and what she'd want to do
with the store.
1437
00:54:13,383 --> 00:54:15,684
Yeah, but it will be years
before she takes it over,
1438
00:54:15,719 --> 00:54:17,559
and you don't know
what she'll want then.
1439
00:54:17,584 --> 00:54:18,687
I know.
1440
00:54:18,722 --> 00:54:19,802
That's the problem.
I don't.
1441
00:54:23,093 --> 00:54:25,537
Come on.
Let's go sing.
1442
00:54:32,764 --> 00:54:34,340
You didn't have to
walk me home...
1443
00:54:34,365 --> 00:54:35,871
or to the inn.
1444
00:54:35,906 --> 00:54:36,920
Don't you have to
get back to Marnie?
1445
00:54:36,945 --> 00:54:37,764
No, no.
1446
00:54:37,789 --> 00:54:41,390
Marnie is sleeping over
at Jenny's house.
1447
00:54:41,612 --> 00:54:42,911
And besides, you know,
1448
00:54:42,946 --> 00:54:44,846
Springdale at this hour
1449
00:54:44,882 --> 00:54:48,083
is a hot-bed
of nefarious activity.
1450
00:54:48,118 --> 00:54:50,661
Hooligans abound.
1451
00:54:50,686 --> 00:54:52,254
Oh, yeah.
I can see that.
1452
00:54:52,289 --> 00:54:54,322
Yeah. Yeah.
1453
00:54:56,576 --> 00:54:59,192
Hey, I know that
you're leaving tomorrow,
1454
00:54:59,217 --> 00:55:00,795
but I hope that we can...
1455
00:55:00,831 --> 00:55:03,698
I hope that
we can stay in touch this time.
1456
00:55:04,559 --> 00:55:05,559
I hope so, too.
1457
00:55:05,584 --> 00:55:06,635
There have been so many times
1458
00:55:06,670 --> 00:55:09,104
I'll hear something
that will remind me of you,
1459
00:55:09,139 --> 00:55:11,139
or I'll hear something
I know would make you laugh.
1460
00:55:11,842 --> 00:55:13,137
You never thought to call me?
1461
00:55:13,162 --> 00:55:14,409
I did.
1462
00:55:14,444 --> 00:55:15,543
Of course, I did, Nell.
1463
00:55:15,579 --> 00:55:16,511
It's just that
it doesn't seem fair
1464
00:55:16,546 --> 00:55:18,590
to jump back into your life,
out of the blue.
1465
00:55:18,615 --> 00:55:21,616
It would have been nice
to hear your voice.
1466
00:55:21,652 --> 00:55:23,529
And at least know
you were doing okay.
1467
00:55:23,921 --> 00:55:24,921
Yeah.
1468
00:55:26,091 --> 00:55:29,498
Next time the mood strikes,
promise you'll call?
1469
00:55:32,529 --> 00:55:33,862
I promise.
1470
00:55:35,332 --> 00:55:36,731
Hey, so I have to chat
1471
00:55:36,767 --> 00:55:38,473
with Marnie tomorrow
before I leave.
1472
00:55:38,498 --> 00:55:41,067
We have some
important business to discuss.
1473
00:55:41,092 --> 00:55:42,437
She's not going to let you leave
1474
00:55:42,462 --> 00:55:44,631
without saying a proper goodbye.
1475
00:55:52,549 --> 00:55:55,208
I'm going to go now.
Goodnight.
1476
00:55:55,233 --> 00:55:56,653
Make sure you send me
those stories.
1477
00:55:56,678 --> 00:55:57,233
Oh, yeah.
1478
00:55:57,258 --> 00:55:59,254
I'll make sure you get them.
1479
00:55:59,289 --> 00:56:00,500
I'll make some copies
before you leave.
1480
00:56:00,524 --> 00:56:02,624
Maybe you can read them
on the plane?
1481
00:56:02,659 --> 00:56:04,663
Sounds good.
I will.
1482
00:56:04,688 --> 00:56:06,588
Merry Christmas, Nell.
1483
00:56:06,613 --> 00:56:08,379
Merry Christmas.
1484
00:56:11,368 --> 00:56:12,734
Goodnight.
1485
00:56:29,165 --> 00:56:31,399
Caroline! Hi!
1486
00:56:31,582 --> 00:56:32,869
I think you're going to be
super excited
1487
00:56:32,894 --> 00:56:34,671
when you see these new pages.
1488
00:56:36,186 --> 00:56:36,992
Are you okay?
1489
00:56:37,017 --> 00:56:38,124
We've been hit.
1490
00:56:38,579 --> 00:56:38,968
What?
1491
00:56:38,993 --> 00:56:40,782
The entire family has the flu.
1492
00:56:40,807 --> 00:56:42,151
The girls must have
caught it at school
1493
00:56:42,176 --> 00:56:44,468
and brought it home
to infect all of us.
1494
00:56:44,493 --> 00:56:46,249
We're just gonna
quarantine ourselves in here
1495
00:56:46,274 --> 00:56:47,607
until it passes.
1496
00:56:47,947 --> 00:56:48,828
That's horrible.
1497
00:56:48,853 --> 00:56:51,148
Can I order you
some chicken soup or something?
1498
00:56:51,173 --> 00:56:52,906
Do they sell it by the gallon?
1499
00:56:54,004 --> 00:56:54,970
I'm so sorry!
1500
00:56:55,051 --> 00:56:56,117
No, I'm sorry.
1501
00:56:56,387 --> 00:56:58,578
I'm sorry
for leaving you stranded.
1502
00:56:58,603 --> 00:57:00,796
Tell me that you have
somewhere to go for Christmas.
1503
00:57:01,168 --> 00:57:02,570
No, it's all right.
1504
00:57:02,595 --> 00:57:05,820
I'll get some takeout
and get some work done.
1505
00:57:06,323 --> 00:57:07,203
It'll be good for me.
1506
00:57:07,228 --> 00:57:09,563
Come on, I feel even worse now.
1507
00:57:09,588 --> 00:57:11,117
Just focus on getting better.
1508
00:57:12,042 --> 00:57:14,195
So how have things been going?
1509
00:57:14,220 --> 00:57:15,367
Good.
1510
00:57:15,392 --> 00:57:16,636
Yeah, I think you'll be pleased.
1511
00:57:16,941 --> 00:57:17,367
No, no.
1512
00:57:17,392 --> 00:57:19,093
I mean how are things
going with Brad?
1513
00:57:19,329 --> 00:57:23,297
I don't think things are going
anywhere with Brad, actually.
1514
00:57:24,398 --> 00:57:26,218
I was really excited
by his enthusiasm,
1515
00:57:26,243 --> 00:57:29,031
but I think he might be
a bit misguided.
1516
00:57:29,056 --> 00:57:30,255
And how about Emmett?
1517
00:57:31,106 --> 00:57:34,085
I have a lot of respect for him.
1518
00:57:34,110 --> 00:57:35,576
The way he looks after Marnie
1519
00:57:35,601 --> 00:57:39,637
and... the town...
1520
00:57:39,662 --> 00:57:41,156
it's really inspiring.
1521
00:57:41,181 --> 00:57:43,445
Inspiring some more pages,
I hope?
1522
00:57:43,470 --> 00:57:45,671
Even the flu can't stop you.
1523
00:57:45,696 --> 00:57:46,928
Merry Christmas!
1524
00:57:47,472 --> 00:57:48,726
I gotta go.
1525
00:57:48,751 --> 00:57:50,084
Merry Christmas.
1526
00:58:08,629 --> 00:58:09,773
You guys
are going to love it here.
1527
00:58:09,798 --> 00:58:11,965
My renderings
can only show so much.
1528
00:58:12,099 --> 00:58:13,743
The local diner will serve
1529
00:58:13,768 --> 00:58:15,567
artisanal cheese
and imported wines?
1530
00:58:15,757 --> 00:58:16,492
That's right. Yeah.
1531
00:58:16,517 --> 00:58:17,851
Only the best
for our prospective visitors.
1532
00:58:17,876 --> 00:58:19,475
Now, the research says
1533
00:58:19,500 --> 00:58:20,299
that bringing in
1534
00:58:20,324 --> 00:58:22,057
higher-end clientele
to Springdale
1535
00:58:22,082 --> 00:58:23,193
is the best way
to turn it around financially.
1536
00:58:24,168 --> 00:58:24,609
Hey!
1537
00:58:24,634 --> 00:58:25,312
Nell!
1538
00:58:25,337 --> 00:58:26,605
You came down just in time.
Have a seat.
1539
00:58:26,838 --> 00:58:27,804
These are my colleagues.
1540
00:58:27,829 --> 00:58:29,073
This is Julia and Lance.
1541
00:58:29,098 --> 00:58:31,231
This is Nell Phillips,
the novelist I told you about.
1542
00:58:31,525 --> 00:58:32,525
Hi.
1543
00:58:33,537 --> 00:58:36,460
So, what do you have planned
for PaigeTurner?
1544
00:58:36,687 --> 00:58:38,351
Just a few embellishments
and upgrades.
1545
00:58:38,376 --> 00:58:39,984
Now, the main thing I want to do
1546
00:58:40,009 --> 00:58:42,606
is get rid of that
quaint, old cataloguing system
1547
00:58:42,631 --> 00:58:45,666
for something people can,
you know, actually understand.
1548
00:58:45,691 --> 00:58:46,507
I see.
1549
00:58:46,532 --> 00:58:47,739
Are you from here, Nell?
1550
00:58:47,764 --> 00:58:48,913
No...
1551
00:58:48,938 --> 00:58:50,679
but I'm starting to wish I was.
1552
00:58:50,874 --> 00:58:52,574
Brad was just about
to give us the tour.
1553
00:58:52,599 --> 00:58:53,532
Would you like to join us?
1554
00:58:53,664 --> 00:58:54,828
No thanks.
1555
00:58:54,853 --> 00:58:56,765
Brad and I see this town
a little differently.
1556
00:58:56,790 --> 00:58:57,788
But enjoy it.
1557
00:58:57,813 --> 00:58:59,053
Springdale's a wonderful place.
1558
00:59:00,805 --> 00:59:02,605
I should go.
1559
00:59:02,835 --> 00:59:03,800
Hold on one second.
1560
00:59:04,266 --> 00:59:05,945
Hey, Nell, wait up.
1561
00:59:06,890 --> 00:59:07,823
Are you upset with me?
1562
00:59:07,921 --> 00:59:10,523
No. Not at all.
1563
00:59:10,548 --> 00:59:13,115
I just feel like
I finally understand you.
1564
00:59:13,314 --> 00:59:14,646
Brad?
1565
00:59:14,671 --> 00:59:16,571
- Are you ready?
- Just one second.
1566
00:59:17,848 --> 00:59:19,514
You should go deal
with your colleagues.
1567
00:59:19,635 --> 00:59:20,434
Are you sure?
1568
00:59:21,025 --> 00:59:22,991
That's why you came here,
isn't it?
1569
00:59:23,115 --> 00:59:24,481
Goodbye, Brad.
1570
00:59:28,504 --> 00:59:30,264
You guys ready
for the big Springdale tour?
1571
00:59:35,569 --> 00:59:38,036
So where did it fall
on the X axis?
1572
00:59:38,059 --> 00:59:40,193
- Six?
- And then this one?
1573
00:59:40,228 --> 00:59:41,023
Three?
1574
00:59:41,048 --> 00:59:42,819
There's the girl
I wanted to see!
1575
00:59:42,844 --> 00:59:45,011
Nell!
1576
00:59:45,100 --> 00:59:45,999
So I have an idea
1577
00:59:46,034 --> 00:59:47,714
for that project
you were telling me about.
1578
00:59:49,052 --> 00:59:52,038
Hey, Nell, secrets are no fun.
1579
00:59:55,218 --> 00:59:56,404
So, your last day, huh?
1580
00:59:56,429 --> 00:59:57,076
Yep.
1581
00:59:57,112 --> 00:59:58,912
It all went by so fast.
1582
00:59:58,937 --> 01:00:00,303
What are you doing
for Christmas?
1583
01:00:00,328 --> 01:00:02,076
Well, as it turns out...
1584
01:00:02,101 --> 01:00:02,428
nothing.
1585
01:00:02,453 --> 01:00:03,483
Nothing?
1586
01:00:03,518 --> 01:00:05,748
You can't do nothing
for Christmas.
1587
01:00:05,773 --> 01:00:06,420
That's no good.
1588
01:00:06,456 --> 01:00:08,310
I know,
but my friend and her family
1589
01:00:08,335 --> 01:00:10,849
just came down with the flu.
1590
01:00:10,874 --> 01:00:11,891
Well, all right,
1591
01:00:11,926 --> 01:00:14,107
well, the solution seems
pretty obvious to me.
1592
01:00:14,132 --> 01:00:14,951
You're going to forget
1593
01:00:14,976 --> 01:00:16,865
your flight
back to New York City.
1594
01:00:16,890 --> 01:00:17,357
And stay here?
1595
01:00:17,382 --> 01:00:18,912
You could do Secret Santa!
1596
01:00:18,937 --> 01:00:20,266
You did say
the atmosphere around here
1597
01:00:20,301 --> 01:00:22,412
was helping clear up
your writer's block.
1598
01:00:22,437 --> 01:00:23,770
I did say that...
1599
01:00:23,805 --> 01:00:25,238
I did say that.
1600
01:00:25,265 --> 01:00:27,974
And I have always wanted to see
a true Springdale Christmas...
1601
01:00:27,999 --> 01:00:29,342
Well, then it sounds to me
1602
01:00:29,377 --> 01:00:32,023
like the solution
is pretty obvious.
1603
01:00:32,828 --> 01:00:34,506
Okay. I guess I'm staying.
1604
01:00:34,531 --> 01:00:35,281
Yay!
1605
01:00:35,306 --> 01:00:37,162
Want to go skating
with me and Jenny?
1606
01:00:37,187 --> 01:00:39,029
I have some bad news, kiddo.
1607
01:00:39,054 --> 01:00:40,131
I have to stick around here
1608
01:00:40,156 --> 01:00:42,188
and help the caterers
set up for tomorrow's party.
1609
01:00:42,223 --> 01:00:43,842
Shoot. Well, you know what,
1610
01:00:43,867 --> 01:00:45,342
if you can wait a few hours,
I'll take you.
1611
01:00:45,367 --> 01:00:46,107
That's okay.
1612
01:00:46,132 --> 01:00:50,257
I can just do
some math exercises instead.
1613
01:00:50,282 --> 01:00:51,782
I can take her.
1614
01:00:53,196 --> 01:00:55,154
Well, I'm... if you're
in the middle of writing,
1615
01:00:55,179 --> 01:00:56,269
I don't want to disturb you.
1616
01:00:56,304 --> 01:00:58,191
No, it's fine.
I could use a break.
1617
01:00:58,216 --> 01:00:59,349
You're sure?
1618
01:00:59,374 --> 01:01:00,540
Please, Uncle Emmett!
1619
01:01:00,575 --> 01:01:01,674
All right.
1620
01:01:01,710 --> 01:01:03,904
Well, if you're sure.
1621
01:01:03,929 --> 01:01:04,592
Come on!
1622
01:01:04,617 --> 01:01:05,857
But I have to warn you,
1623
01:01:05,882 --> 01:01:08,287
the last time I went skating,
I was your age.
1624
01:01:08,312 --> 01:01:09,421
I might need some extra help.
1625
01:01:09,446 --> 01:01:12,280
Marnie, don't break her.
1626
01:01:18,860 --> 01:01:21,260
You weren't kidding.
1627
01:01:21,285 --> 01:01:23,885
Yeah, ice really isn't my thing.
1628
01:01:24,772 --> 01:01:27,373
You'll never learn
if you don't let go.
1629
01:01:29,007 --> 01:01:31,435
Has anyone ever told you
you're a very astute kid?
1630
01:01:31,460 --> 01:01:33,531
Uncle Emmett says I'm advanced.
1631
01:01:33,556 --> 01:01:35,335
I study all the time.
1632
01:01:35,844 --> 01:01:37,004
Let's sit down for a second.
1633
01:01:40,749 --> 01:01:41,748
You know,
1634
01:01:41,783 --> 01:01:43,850
you don't have to worry so much
about your grades.
1635
01:01:43,885 --> 01:01:45,184
You're still just a kid.
1636
01:01:48,121 --> 01:01:50,402
I told you I lost my parents
when I was young, too, right?
1637
01:01:51,525 --> 01:01:52,490
I wasn't as young as you,
1638
01:01:52,515 --> 01:01:54,748
but I remember how hard it was.
1639
01:01:55,430 --> 01:01:57,099
Did you have other family?
1640
01:01:57,124 --> 01:02:00,036
I have an aunt and uncle
and cousins.
1641
01:02:00,061 --> 01:02:02,028
I see them a few times a year.
1642
01:02:02,184 --> 01:02:04,648
And some of my closest friends
became like family.
1643
01:02:04,673 --> 01:02:06,340
That's nice.
1644
01:02:07,275 --> 01:02:08,107
I just want you to know
1645
01:02:08,143 --> 01:02:11,277
that your uncle
is so proud of you,
1646
01:02:11,312 --> 01:02:14,082
and the one thing
that makes him happiest
1647
01:02:14,107 --> 01:02:15,107
is seeing you happy.
1648
01:02:18,253 --> 01:02:19,886
Should we try this again?
1649
01:02:19,921 --> 01:02:20,921
I need practice.
1650
01:02:23,825 --> 01:02:25,185
You've got to give me
some lessons.
1651
01:02:26,060 --> 01:02:27,820
Let's go fast.
1652
01:02:33,866 --> 01:02:36,900
Well, looks like
skating was a success!
1653
01:02:37,639 --> 01:02:39,205
Hey, how'd she do?
1654
01:02:39,240 --> 01:02:41,207
She's basically a professional.
1655
01:02:42,710 --> 01:02:44,185
"Basically a professional"?
1656
01:02:44,210 --> 01:02:46,859
That's high praise.
I've never gotten that.
1657
01:02:48,136 --> 01:02:50,334
Hey! Hi, Stacy.
1658
01:02:50,359 --> 01:02:51,617
Hi, Mr. Turner!
1659
01:02:51,653 --> 01:02:53,252
Hey, Marnie!
1660
01:02:53,288 --> 01:02:55,193
So, we're going to go.
1661
01:02:55,218 --> 01:02:56,279
The kitchen is full of food.
1662
01:02:56,304 --> 01:02:57,303
Help yourself
to whatever food you want.
1663
01:02:57,328 --> 01:02:58,468
Thanks!
1664
01:02:58,493 --> 01:03:00,053
Let's make a little snack
right now, okay?
1665
01:03:00,078 --> 01:03:01,594
And, hey, you, young lady,
1666
01:03:01,629 --> 01:03:03,662
are not allowed to do
any homework while I am gone.
1667
01:03:03,687 --> 01:03:04,724
Do you understand?
1668
01:03:04,749 --> 01:03:06,982
Only fun things.
Is that clear?
1669
01:03:07,007 --> 01:03:08,278
Clear!
1670
01:03:08,303 --> 01:03:09,635
Clear. All right.
Love you.
1671
01:03:09,671 --> 01:03:10,847
- Have fun.
- Thanks.
1672
01:03:10,872 --> 01:03:12,592
- Bye! We'll see you later.
- See you later.
1673
01:03:13,388 --> 01:03:14,388
Bye-bye.
1674
01:03:21,950 --> 01:03:22,849
Well, thank you
1675
01:03:22,884 --> 01:03:24,295
for helping me set up
for the book club.
1676
01:03:24,319 --> 01:03:25,117
It's the least I can do,
1677
01:03:25,153 --> 01:03:26,944
the way everyone's
welcomed me in.
1678
01:03:26,969 --> 01:03:28,235
Especially you.
1679
01:03:29,157 --> 01:03:31,958
All right, so we know
you're no good at winter sports.
1680
01:03:31,993 --> 01:03:33,666
What do you do for fun?
1681
01:03:33,691 --> 01:03:35,862
I'll have you know,
the second the weather warms up,
1682
01:03:36,092 --> 01:03:38,238
I'll be showing off
my softball skills!
1683
01:03:38,263 --> 01:03:39,963
Now, that I would like to see.
1684
01:03:40,468 --> 01:03:42,402
I still like going
to the theater.
1685
01:03:44,172 --> 01:03:46,132
That's another thing I miss
about New York City.
1686
01:03:46,700 --> 01:03:49,049
I signed up to help
with the local theater group,
1687
01:03:49,074 --> 01:03:50,678
and Jenny...
1688
01:03:50,703 --> 01:03:52,403
has a beautiful singing voice.
1689
01:03:53,514 --> 01:03:55,047
No kidding?
1690
01:03:55,083 --> 01:03:58,136
Yeah. We're putting on
1691
01:03:58,161 --> 01:04:00,328
a production
of "My Fair Lady" this spring.
1692
01:04:00,421 --> 01:04:01,498
You should come back and see it.
1693
01:04:01,881 --> 01:04:03,316
Wouldn't that be lovely?
1694
01:04:03,341 --> 01:04:06,158
That's a reference
from the play.
1695
01:04:09,362 --> 01:04:10,728
Welcome to the book club!
1696
01:04:14,491 --> 01:04:20,200
Nell, you described
how we celebrate Christmas here.
1697
01:04:20,225 --> 01:04:23,091
You did it so perfectly
in your book.
1698
01:04:23,116 --> 01:04:25,841
That's why I'm so nervous
about Brad's proposal.
1699
01:04:25,866 --> 01:04:28,887
I don't want him to change
what makes this town so special.
1700
01:04:28,912 --> 01:04:29,982
It's not change.
1701
01:04:30,007 --> 01:04:30,973
It's enhancement.
1702
01:04:30,998 --> 01:04:32,153
Oh, please!
1703
01:04:32,178 --> 01:04:36,262
He wants to turn this town
into a cookie-cutter town,
1704
01:04:36,287 --> 01:04:37,069
with no heart.
1705
01:04:37,094 --> 01:04:40,044
Well, Brad's ideas
have been interesting.
1706
01:04:40,069 --> 01:04:42,540
I mean, especially since
my sales have been so down.
1707
01:04:42,565 --> 01:04:46,000
He did just come and give us
a very generous offer.
1708
01:04:47,249 --> 01:04:49,282
We haven't made any decisions.
1709
01:04:49,623 --> 01:04:52,755
But with what he offered,
1710
01:04:52,780 --> 01:04:56,381
we would have a nest egg
for our little egg.
1711
01:04:57,105 --> 01:04:58,926
And Emm could do the same
for Marnie.
1712
01:04:58,951 --> 01:04:59,950
I don't know, Hayley.
1713
01:04:59,975 --> 01:05:00,894
This isn't just a store.
1714
01:05:00,929 --> 01:05:02,348
It's my sister's legacy.
1715
01:05:02,373 --> 01:05:03,731
It'll still be here
if you want to visit.
1716
01:05:03,756 --> 01:05:04,965
Listen, Steve,
1717
01:05:05,000 --> 01:05:07,700
I appreciate how attractive
these offers sound,
1718
01:05:07,725 --> 01:05:08,512
I really do,
1719
01:05:08,537 --> 01:05:09,466
but don't we value
1720
01:05:09,491 --> 01:05:10,505
our own traditions
1721
01:05:10,530 --> 01:05:12,296
and the community that we built?
1722
01:05:12,928 --> 01:05:14,536
I mean, life can't be
measured out
1723
01:05:14,561 --> 01:05:15,778
in dollars and cents.
1724
01:05:15,803 --> 01:05:16,910
I'm sorry,
1725
01:05:16,945 --> 01:05:18,445
but I, for one,
1726
01:05:18,480 --> 01:05:20,047
am not going to accept
the offer.
1727
01:05:24,061 --> 01:05:25,319
Well...
1728
01:05:25,344 --> 01:05:28,826
this is book club,
so let's get back to the book.
1729
01:05:29,802 --> 01:05:32,069
Nell, I was wondering,
1730
01:05:32,094 --> 01:05:33,414
what is
your writing process like?
1731
01:05:35,311 --> 01:05:36,311
Is that the correct term?
1732
01:05:37,112 --> 01:05:38,745
Well, I start
with brainstorming.
1733
01:05:38,770 --> 01:05:41,011
You've probably seen me around
with my notebook?
1734
01:05:41,036 --> 01:05:42,514
You must be finding
lots of new details
1735
01:05:42,538 --> 01:05:44,278
to incorporate into the sequel.
1736
01:05:44,303 --> 01:05:46,236
Which we can't wait for!
1737
01:05:46,875 --> 01:05:49,109
Absolutely.
1738
01:05:49,144 --> 01:05:50,610
Descriptions, funny ideas,
1739
01:05:50,646 --> 01:05:52,286
lines of dialogue.
1740
01:05:52,311 --> 01:05:53,447
I write down everything.
1741
01:05:53,482 --> 01:05:54,659
I don't even turn on my laptop
1742
01:05:54,683 --> 01:05:56,950
until I have
a clear roadmap ready.
1743
01:05:56,975 --> 01:05:59,577
So you're oldfashioned
like Emmett.
1744
01:05:59,602 --> 01:06:03,036
What I think Steve means is
that Nell and I are classic.
1745
01:06:04,226 --> 01:06:06,919
I like the feeling
of my pen and paper.
1746
01:06:06,944 --> 01:06:07,627
I can't describe it.
1747
01:06:07,663 --> 01:06:10,215
It's... there's just something
substantial about it.
1748
01:06:10,240 --> 01:06:11,537
Substantial! See!
1749
01:06:11,562 --> 01:06:13,022
No. No.
1750
01:06:13,302 --> 01:06:15,359
Why don't you tell us
a bit about Amanda.
1751
01:06:15,384 --> 01:06:16,919
Was she based on you?
1752
01:06:16,944 --> 01:06:19,709
I mean, I notice
that you're both single.
1753
01:06:21,043 --> 01:06:21,975
Well, you know,
1754
01:06:22,010 --> 01:06:25,786
I don't know
if Amanda was inspired by me,
1755
01:06:25,811 --> 01:06:28,655
or if I was inspired by her.
1756
01:06:28,984 --> 01:06:30,217
You're right.
1757
01:06:30,252 --> 01:06:31,952
I have been focusing
on my career
1758
01:06:31,987 --> 01:06:34,154
and not really dating
much lately.
1759
01:06:35,979 --> 01:06:37,866
I thought you were dating Brad.
1760
01:06:38,674 --> 01:06:39,674
We're not dating.
1761
01:06:40,803 --> 01:06:42,028
So final impressions
1762
01:06:42,064 --> 01:06:44,364
of the town
that inspired Derryville?
1763
01:06:44,399 --> 01:06:45,630
I thought I knew
what it would feel like
1764
01:06:45,655 --> 01:06:48,256
to be part of a tight-knit town.
1765
01:06:48,837 --> 01:06:52,841
But after being here
and experiencing it...
1766
01:06:52,866 --> 01:06:57,544
my imagination pales
in comparison to the real thing.
1767
01:06:57,579 --> 01:06:59,424
And you can't simply replace
1768
01:06:59,449 --> 01:07:02,650
the things that make
Springdale... Springdale.
1769
01:07:10,025 --> 01:07:12,598
No Springdale Christmas
1770
01:07:12,623 --> 01:07:15,044
would be complete
without a carriage ride.
1771
01:07:15,069 --> 01:07:16,848
Would you care for
a jaunt around the town?
1772
01:07:16,873 --> 01:07:18,503
I thought you'd never ask.
1773
01:07:18,528 --> 01:07:20,027
M'lady.
1774
01:07:21,804 --> 01:07:23,530
- You got it?
- Yeah.
1775
01:07:23,555 --> 01:07:26,192
Let me see if I can get up.
1776
01:07:26,217 --> 01:07:28,165
Here's a little blanket.
1777
01:07:28,190 --> 01:07:30,290
All right, we're all ready.
1778
01:07:34,249 --> 01:07:36,049
I read your stories today.
1779
01:07:36,084 --> 01:07:37,284
Oh, right.
1780
01:07:37,319 --> 01:07:38,685
Yikes.
1781
01:07:38,720 --> 01:07:41,054
Put me out of my misery.
What did you think?
1782
01:07:41,089 --> 01:07:43,303
They're fantastic.
1783
01:07:43,328 --> 01:07:45,295
I'm serious, Emmett.
1784
01:07:45,460 --> 01:07:47,317
A gift like that
shouldn't be hidden away.
1785
01:07:47,342 --> 01:07:49,631
Well, it's not...
it's not in hiding.
1786
01:07:49,656 --> 01:07:52,042
I'm on hiatus
until Marnie is okay.
1787
01:07:52,067 --> 01:07:53,537
She is okay.
1788
01:07:53,562 --> 01:07:55,863
She more than okay.
She's amazing.
1789
01:07:56,071 --> 01:07:57,973
And I know you want to be
a good role model for her,
1790
01:07:57,998 --> 01:08:00,373
so shouldn't you show her
how to pursue your dreams?
1791
01:08:00,409 --> 01:08:03,777
Geez.
When you put it like that...
1792
01:08:03,812 --> 01:08:06,213
You need to stop
putting your own life on hold.
1793
01:08:06,248 --> 01:08:08,782
Okay, I never wanted
to run a store,
1794
01:08:08,817 --> 01:08:09,649
but I've grown to love it,
1795
01:08:09,685 --> 01:08:11,418
and it helps me feel
close to Paige,
1796
01:08:11,453 --> 01:08:13,553
and I can honor her memory
by doing right by it...
1797
01:08:13,589 --> 01:08:14,621
and Marnie.
1798
01:08:16,959 --> 01:08:20,060
I think you should do
whatever makes you happy.
1799
01:08:20,095 --> 01:08:21,895
It's time you went after
what you really want.
1800
01:08:46,617 --> 01:08:48,167
Hey, good morning, Peanut!
1801
01:08:48,192 --> 01:08:49,863
Merry Christmas Eve!
1802
01:08:49,888 --> 01:08:51,175
How are you liking Nell's book?
1803
01:08:51,200 --> 01:08:52,158
I love it!
1804
01:08:52,194 --> 01:08:54,084
My favorite
is the boy Amanda likes.
1805
01:08:54,109 --> 01:08:55,269
He kind of reminds me of you.
1806
01:09:00,569 --> 01:09:02,180
All right, I'm going
to make some breakfast.
1807
01:09:02,204 --> 01:09:03,524
I'll let you know
when it's ready.
1808
01:09:08,708 --> 01:09:09,622
Well, Nell dear,
1809
01:09:09,647 --> 01:09:12,704
you have put some pep
in the town's step.
1810
01:09:13,849 --> 01:09:16,216
I feel like the town
has put some pep in my step.
1811
01:09:16,251 --> 01:09:18,018
I think that being on the road
1812
01:09:18,053 --> 01:09:19,953
as long as
you've been on the road,
1813
01:09:19,988 --> 01:09:23,790
well, I would think
you'd be anxious to get home.
1814
01:09:23,825 --> 01:09:25,825
Yeah. I suppose so.
1815
01:09:25,861 --> 01:09:27,193
But, to be honest,
1816
01:09:27,229 --> 01:09:28,469
it's really just become a place
1817
01:09:28,497 --> 01:09:30,030
I can put my clothes away
and sleep.
1818
01:09:31,233 --> 01:09:33,187
It's nothing like
what you have here.
1819
01:09:33,212 --> 01:09:33,733
This...
1820
01:09:33,769 --> 01:09:35,937
This takes years to build up.
1821
01:09:35,962 --> 01:09:37,562
You have a very special home.
1822
01:09:37,587 --> 01:09:39,484
Thank you.
1823
01:09:39,509 --> 01:09:41,841
Now, between us girls,
1824
01:09:41,866 --> 01:09:43,700
what is it you're looking for?
1825
01:09:45,080 --> 01:09:47,554
I don't have a list or anything.
1826
01:09:47,579 --> 01:09:49,718
Just someone that I can trust,
1827
01:09:49,743 --> 01:09:52,429
who makes me laugh.
1828
01:09:52,454 --> 01:09:53,553
Mostly...
1829
01:09:53,588 --> 01:09:54,487
I just want a partnership
1830
01:09:54,523 --> 01:09:56,448
where we can support
each other's goals.
1831
01:09:56,473 --> 01:09:57,972
And you've not found that yet?
1832
01:10:00,128 --> 01:10:01,394
Sorry to barge in.
1833
01:10:01,430 --> 01:10:03,187
It's Hayley.
She's gone into labor.
1834
01:10:03,212 --> 01:10:04,564
But she's a month early!
1835
01:10:04,599 --> 01:10:07,778
I told Emmett we'd meet him
at Steve and Hayley's house.
1836
01:10:07,803 --> 01:10:08,803
Let's go!
1837
01:10:16,956 --> 01:10:18,167
Hey, everyone.
Thanks for coming.
1838
01:10:18,192 --> 01:10:20,267
- How's Hayley?
- Is there any word yet?
1839
01:10:20,292 --> 01:10:21,258
It's good news.
1840
01:10:21,283 --> 01:10:21,806
Steve called.
1841
01:10:21,831 --> 01:10:23,236
They had the baby an hour ago.
1842
01:10:23,261 --> 01:10:24,749
It's a girl!
A healthy girl.
1843
01:10:24,774 --> 01:10:26,040
That's wonderful!
1844
01:10:26,154 --> 01:10:26,908
How can we help?
1845
01:10:26,933 --> 01:10:29,165
Well, since the baby
was born a month early,
1846
01:10:29,190 --> 01:10:30,700
Steve wasn't able
to finish the nursery
1847
01:10:30,725 --> 01:10:32,087
and he still needs
baby supplies,
1848
01:10:32,112 --> 01:10:33,470
so we're all going
to pitch in, yeah?
1849
01:10:33,495 --> 01:10:35,340
I'll go to the diner
and get snacks for everyone.
1850
01:10:35,364 --> 01:10:36,095
Thank you, Jenny.
1851
01:10:36,120 --> 01:10:37,219
Steve wants to come home
1852
01:10:37,244 --> 01:10:38,618
and help add
his own special touches,
1853
01:10:38,643 --> 01:10:39,953
but he can't leave
the baby and Hayley alone
1854
01:10:39,978 --> 01:10:40,944
at the hospital.
1855
01:10:40,969 --> 01:10:42,302
I'll go.
1856
01:10:42,327 --> 01:10:43,806
I want to meet that baby!
1857
01:10:44,408 --> 01:10:45,839
Do you think
you could give me a lift?
1858
01:10:45,874 --> 01:10:46,470
Of course.
1859
01:10:46,495 --> 01:10:48,995
Be sure to meet us at
the Kringlefest banquet, okay?
1860
01:10:49,020 --> 01:10:50,578
- All right.
- Let's get started.
1861
01:10:50,603 --> 01:10:52,145
- Let's go.
- Come on, everybody.
1862
01:10:56,314 --> 01:10:59,595
She's so tiny and beautiful.
1863
01:11:01,064 --> 01:11:02,329
Have you thought of a name yet?
1864
01:11:02,354 --> 01:11:04,181
We're going to call her Eve,
1865
01:11:04,206 --> 01:11:07,140
because she was
our Christmas Eve miracle!
1866
01:11:07,165 --> 01:11:08,978
That's so perfect.
1867
01:11:10,160 --> 01:11:11,965
I was going to wait
till the party to give you this,
1868
01:11:11,990 --> 01:11:12,856
but...
1869
01:11:13,063 --> 01:11:15,209
since you'll be
a bit pre-occupied...
1870
01:11:15,234 --> 01:11:16,800
This is from the Secret Santa.
1871
01:11:17,843 --> 01:11:20,150
Oh, my goodness.
1872
01:11:21,452 --> 01:11:23,970
Thank you.
I love it.
1873
01:11:23,995 --> 01:11:26,295
And then once you guys
are feeling up to it,
1874
01:11:26,505 --> 01:11:28,986
I thought you could come
visit me in New York.
1875
01:11:30,548 --> 01:11:31,548
Thank you.
1876
01:11:39,577 --> 01:11:40,843
See Auntie Nell?
1877
01:11:43,784 --> 01:11:45,918
I just can't
thank you guys enough.
1878
01:11:45,943 --> 01:11:47,900
Hayley's going to think
this is so incredible.
1879
01:11:48,370 --> 01:11:50,775
Steve, it was nothing.
1880
01:11:50,800 --> 01:11:51,800
We're all family here.
1881
01:11:51,825 --> 01:11:53,691
Whatever happens to one
happens to all of us.
1882
01:11:54,389 --> 01:11:56,322
Yeah, thanks.
1883
01:11:56,991 --> 01:11:58,587
Look, Emmett,
1884
01:11:58,612 --> 01:12:00,256
I know you're probably
not going to want to hear this,
1885
01:12:00,281 --> 01:12:02,525
but...
1886
01:12:02,550 --> 01:12:04,294
I really think I've got
to accept Brad's offer.
1887
01:12:04,319 --> 01:12:06,319
I mean, I can barely
keep my head above water
1888
01:12:06,354 --> 01:12:07,320
at the store.
1889
01:12:07,355 --> 01:12:08,095
And now with the baby...
1890
01:12:08,120 --> 01:12:09,456
It's just...
it's a lot.
1891
01:12:09,491 --> 01:12:11,191
I don't think I have
a choice either...
1892
01:12:11,226 --> 01:12:12,595
the way things are going.
1893
01:12:12,620 --> 01:12:13,797
I spoke with him this morning.
1894
01:12:14,168 --> 01:12:16,736
He needs all of your properties
for his vision to work.
1895
01:12:16,761 --> 01:12:18,427
- Are you serious?
- What does that mean?
1896
01:12:18,738 --> 01:12:21,525
Well, if Emmett doesn't agree
to sell PaigeTurner,
1897
01:12:21,550 --> 01:12:22,870
he might rescind
the other offers.
1898
01:12:25,060 --> 01:12:26,326
Please, Emmett.
1899
01:12:26,558 --> 01:12:27,523
We need this.
1900
01:12:27,746 --> 01:12:30,914
I have Marnie
that I have to think of first.
1901
01:12:30,939 --> 01:12:31,540
We know,
1902
01:12:31,565 --> 01:12:33,298
but we don't know
what the future holds.
1903
01:12:33,631 --> 01:12:35,595
I mean, as far as
what Marnie's going to do,
1904
01:12:35,620 --> 01:12:36,753
she may not know.
1905
01:12:37,867 --> 01:12:39,566
Today, this is
a really good deal.
1906
01:12:39,687 --> 01:12:41,053
If you invest it right,
1907
01:12:41,078 --> 01:12:42,689
you could really set yourself
on the right foot.
1908
01:12:42,825 --> 01:12:43,657
We all believe
1909
01:12:43,682 --> 01:12:45,748
that this is what's best
for the town.
1910
01:12:47,987 --> 01:12:49,187
This is what you really want?
1911
01:12:50,398 --> 01:12:51,275
Yeah.
1912
01:12:51,300 --> 01:12:52,300
All of you?
1913
01:12:54,919 --> 01:12:56,619
All right,
I promise I'll consider it.
1914
01:12:59,415 --> 01:13:00,781
Good day to you.
1915
01:13:03,912 --> 01:13:06,179
What in the world?
1916
01:13:15,242 --> 01:13:16,242
Who are they?
1917
01:13:17,433 --> 01:13:19,431
That's Brad's team, I assume.
1918
01:13:20,417 --> 01:13:22,628
I thought you said
Springdale went all out for Christmas.
1919
01:13:23,121 --> 01:13:24,478
Exactly. They do.
1920
01:13:24,503 --> 01:13:27,370
And we're just here to help
take it to the next level.
1921
01:13:27,544 --> 01:13:28,776
Next level, Brad?
1922
01:13:28,801 --> 01:13:30,268
This is kinda...
1923
01:13:30,454 --> 01:13:31,454
Generic?
1924
01:13:33,068 --> 01:13:35,335
This isn't how we usually
celebrate Kringlefest.
1925
01:13:35,714 --> 01:13:36,978
What's it typically like?
1926
01:13:37,003 --> 01:13:38,876
Do you want to see pictures
from last year?
1927
01:13:38,901 --> 01:13:41,276
I have a whole bunch
of all the different events.
1928
01:13:41,301 --> 01:13:42,283
Yeah, that would be great,
1929
01:13:42,308 --> 01:13:44,197
because this doesn't
feel like Christmas.
1930
01:13:44,222 --> 01:13:45,388
This is way too...
1931
01:13:45,720 --> 01:13:46,876
polished.
1932
01:13:46,901 --> 01:13:48,078
What am I missing, Brad?
1933
01:13:48,316 --> 01:13:49,775
How do you plan
to sell Springdale
1934
01:13:49,800 --> 01:13:51,666
as a unique way
to spend the holidays?
1935
01:14:13,439 --> 01:14:14,705
- Excuse me?
- Hi.
1936
01:14:14,917 --> 01:14:16,493
Can you ring Brad's room for me?
1937
01:14:16,518 --> 01:14:17,376
I'm sorry.
1938
01:14:17,401 --> 01:14:19,266
Mr. Hathaway
already checked out.
1939
01:14:19,969 --> 01:14:20,556
Thank you.
1940
01:14:20,581 --> 01:14:21,847
No problem.
1941
01:14:35,026 --> 01:14:36,470
Nell, you made it!
1942
01:14:37,357 --> 01:14:38,823
Hi.
1943
01:14:39,514 --> 01:14:40,514
I have something for you.
1944
01:14:42,095 --> 01:14:43,920
We aren't doing
the Secret Santa exchange
1945
01:14:43,945 --> 01:14:44,743
until later.
1946
01:14:44,768 --> 01:14:46,068
It's not for Secret Santa.
1947
01:14:46,201 --> 01:14:47,267
That's from me to you.
1948
01:14:48,429 --> 01:14:49,540
Merry Christmas, sweetheart.
1949
01:14:49,713 --> 01:14:50,812
Thanks, Nell!
1950
01:14:53,217 --> 01:14:55,551
I'll open it tomorrow
for Christmas morning.
1951
01:14:56,391 --> 01:14:57,118
Sounds good.
1952
01:14:57,143 --> 01:14:58,576
I'm so glad you stayed.
1953
01:14:59,229 --> 01:15:00,662
Me too.
1954
01:15:00,802 --> 01:15:02,936
The two of you drive
a very hard bargain,
1955
01:15:03,057 --> 01:15:05,111
but I am willing to increase...
1956
01:15:05,136 --> 01:15:06,856
I'll come find you
in a few minutes, okay?
1957
01:15:07,663 --> 01:15:08,663
Moment of truth.
1958
01:15:14,872 --> 01:15:16,205
All right.
1959
01:15:17,033 --> 01:15:17,910
I'll sell.
1960
01:15:17,946 --> 01:15:19,306
You've made
a very wise decision.
1961
01:15:19,331 --> 01:15:21,400
If you could just sign there
at the bottom,
1962
01:15:21,425 --> 01:15:22,724
you're good to go.
1963
01:15:25,816 --> 01:15:27,561
I thought you said there were
more important things
1964
01:15:27,586 --> 01:15:28,552
than dollars and cents.
1965
01:15:28,836 --> 01:15:30,056
How could you do this?
1966
01:15:30,673 --> 01:15:31,539
Just because.
1967
01:15:31,564 --> 01:15:32,875
It's just the best choice
for everybody.
1968
01:15:33,128 --> 01:15:34,128
No, it's not.
1969
01:15:35,020 --> 01:15:36,586
What would Paige think?
1970
01:15:36,611 --> 01:15:38,578
Your store isn't just
a place to buy books.
1971
01:15:39,100 --> 01:15:42,140
It's a place people can gather
as a community.
1972
01:15:42,165 --> 01:15:44,047
I thought it meant
more to you than money.
1973
01:15:44,072 --> 01:15:46,517
If you're so concerned
about Springdale,
1974
01:15:46,542 --> 01:15:48,485
why did you wait six years
to come here?
1975
01:15:48,510 --> 01:15:49,736
Maybe I would have come sooner,
1976
01:15:49,761 --> 01:15:51,227
if I had heard from you,
even once,
1977
01:15:51,410 --> 01:15:52,423
since you left New York.
1978
01:15:52,448 --> 01:15:53,492
- Hold on.
- No, you hold on.
1979
01:15:53,683 --> 01:15:54,916
And before you sign anything,
1980
01:15:54,941 --> 01:15:56,661
you should see what Brad
really has planned.
1981
01:15:57,880 --> 01:16:01,447
It's none my business,
but this town deserves better.
1982
01:16:01,472 --> 01:16:02,904
Have a Merry Christmas, Emmett.
1983
01:16:04,264 --> 01:16:06,431
Nell... Nell...
1984
01:16:14,831 --> 01:16:17,284
The deal was that you were
going to leave my store intact.
1985
01:16:17,309 --> 01:16:19,220
All our stores.
1986
01:16:19,245 --> 01:16:21,518
I underestimated
the number of tourists
1987
01:16:21,543 --> 01:16:23,212
that are going to want to come
to Springdale next Christmas,
1988
01:16:23,237 --> 01:16:26,321
so in order to keep up
with my projections,
1989
01:16:26,346 --> 01:16:28,412
you're going to need
a major overhaul.
1990
01:16:28,437 --> 01:16:30,372
I'm sorry, Brad,
but I'm not going to do it.
1991
01:16:30,397 --> 01:16:33,496
I'm not going to let him
destroy Paige's legacy.
1992
01:16:33,521 --> 01:16:34,487
Please be reasonable.
1993
01:16:34,522 --> 01:16:35,642
Will you forgive me, Jenny?
1994
01:16:36,837 --> 01:16:37,657
Sorry, Brad.
1995
01:16:37,692 --> 01:16:41,165
You guys are making
a very big mistake here.
1996
01:16:43,031 --> 01:16:43,996
The deal's off, Brad.
1997
01:16:44,032 --> 01:16:45,331
That is so much money.
1998
01:16:46,567 --> 01:16:47,766
Call Nell Phillips.
1999
01:16:53,602 --> 01:16:54,322
Hi.
2000
01:16:54,347 --> 01:16:56,013
Hey, Nell.
Merry Christmas Eve.
2001
01:16:56,038 --> 01:16:56,970
Merry Christmas Eve to you, too.
2002
01:16:57,021 --> 01:16:58,521
How are you guys feeling?
2003
01:16:58,546 --> 01:16:59,712
We're hanging in there.
2004
01:17:00,642 --> 01:17:03,000
Are you enjoying
your Springdale Christmas?
2005
01:17:03,025 --> 01:17:05,284
I don't belong here.
2006
01:17:05,320 --> 01:17:07,520
It's time I get back
to New York,
2007
01:17:07,555 --> 01:17:08,555
where my real life is.
2008
01:17:08,590 --> 01:17:11,023
What? On Christmas Eve?
2009
01:17:11,059 --> 01:17:12,225
I'll call you when I land.
2010
01:17:13,009 --> 01:17:14,560
Oh, Nell.
2011
01:17:15,600 --> 01:17:16,766
Bye.
2012
01:17:36,372 --> 01:17:38,228
I really wanted Nell to be here.
2013
01:17:38,253 --> 01:17:40,152
I know, kiddo.
Me too.
2014
01:17:40,177 --> 01:17:42,217
But we're still going to have
fun anyway, aren't we?
2015
01:17:42,768 --> 01:17:46,035
And the next gift
goes to Emmett.
2016
01:17:48,503 --> 01:17:50,386
That's for me.
2017
01:17:50,411 --> 01:17:52,344
All right.
Let's see what we've got.
2018
01:17:52,626 --> 01:17:54,902
"To Emmett.
Love, Secret Santa".
2019
01:17:56,180 --> 01:17:59,800
"The Adventures of Uncle Emmett
and Marnie".
2020
01:18:00,420 --> 01:18:01,720
Can you guess who it's from?
2021
01:18:01,745 --> 01:18:02,844
I have a hunch.
2022
01:18:02,869 --> 01:18:05,321
I think this is going to be
a national best-seller.
2023
01:18:05,346 --> 01:18:06,612
Thank you.
2024
01:18:08,512 --> 01:18:09,433
Nell helped.
2025
01:18:09,458 --> 01:18:12,369
I made it,
but she gave me the idea.
2026
01:18:12,394 --> 01:18:14,053
She did, huh?
2027
01:18:14,792 --> 01:18:16,425
You know what,
you just gave me an idea.
2028
01:18:16,450 --> 01:18:17,383
Will you watch Marnie
for a minute?
2029
01:18:17,859 --> 01:18:18,859
I'll be right back.
2030
01:18:18,893 --> 01:18:20,363
Of course.
2031
01:18:20,388 --> 01:18:22,566
All right, kiddo,
let's see this book.
2032
01:18:47,974 --> 01:18:48,806
I'm...
2033
01:18:48,831 --> 01:18:51,265
I'm really sorry
for wasting your time.
2034
01:18:51,312 --> 01:18:52,578
Are you kidding?
2035
01:18:52,603 --> 01:18:53,702
We've been so caught up
2036
01:18:53,727 --> 01:18:55,687
in how to capitalize
on towns like this,
2037
01:18:55,712 --> 01:18:58,795
that we forgot what actually
makes them special.
2038
01:18:58,820 --> 01:19:00,677
We needed this dose
of the real Christmas sprit
2039
01:19:00,702 --> 01:19:01,902
to see what is more important.
2040
01:19:02,975 --> 01:19:03,873
I'll tell you what,
2041
01:19:03,898 --> 01:19:05,639
let's set up a meeting
with the mayor in the new year
2042
01:19:05,664 --> 01:19:07,264
to discuss how we can help out...
2043
01:19:07,289 --> 01:19:08,061
the Springdale way.
2044
01:19:08,086 --> 01:19:09,485
Yeah. I'd love that.
2045
01:19:10,856 --> 01:19:12,795
Hey, can I hitch a ride
back to the airport?
2046
01:19:12,820 --> 01:19:14,324
I mean, if we leave now,
2047
01:19:14,349 --> 01:19:16,109
then we can still
make it back for Christmas.
2048
01:19:17,384 --> 01:19:18,683
- Sure.
- Thanks, guys.
2049
01:19:20,914 --> 01:19:23,361
- Hey, Scott, Merry Christmas.
- Hey.
2050
01:19:23,386 --> 01:19:25,620
I'm here to see Nell.
Can you ring her room for me?
2051
01:19:25,960 --> 01:19:26,912
I'm afraid you just missed her.
2052
01:19:26,937 --> 01:19:28,457
She just checked out
a few minutes ago.
2053
01:19:31,907 --> 01:19:34,041
She just checked out...
2054
01:19:34,139 --> 01:19:35,983
All right.
Bye-bye.
2055
01:19:49,948 --> 01:19:50,948
Hey, Nell.
2056
01:19:57,723 --> 01:19:58,471
What happened?
2057
01:19:58,496 --> 01:19:59,829
I ran over a pothole.
2058
01:20:00,024 --> 01:20:00,916
You all right?
2059
01:20:00,941 --> 01:20:02,719
Yeah, I'm fine.
What are you doing here?
2060
01:20:03,306 --> 01:20:05,431
I wanted to say thank you.
2061
01:20:06,885 --> 01:20:08,151
I think...
2062
01:20:08,176 --> 01:20:09,442
that you saved the day,
2063
01:20:09,573 --> 01:20:10,166
and you stopped us from making
2064
01:20:10,191 --> 01:20:12,439
the biggest mistake
of our lives.
2065
01:20:13,339 --> 01:20:14,238
You didn't sell?
2066
01:20:14,367 --> 01:20:15,733
No.
2067
01:20:18,056 --> 01:20:19,648
Nell, I'm sorry.
2068
01:20:19,673 --> 01:20:22,315
I'm sorry that I left
New York City so suddenly.
2069
01:20:22,350 --> 01:20:23,382
I should have called you
2070
01:20:23,418 --> 01:20:25,416
and given you the explanation
that you deserved,
2071
01:20:25,441 --> 01:20:27,032
but I was so sad.
2072
01:20:27,057 --> 01:20:28,423
And I was overwhelmed.
2073
01:20:30,507 --> 01:20:31,773
And writing you that letter...
2074
01:20:31,798 --> 01:20:33,862
Letter?
2075
01:20:33,887 --> 01:20:34,887
What letter?
2076
01:20:35,717 --> 01:20:38,808
The letter I sent you
a few months after I left.
2077
01:20:38,833 --> 01:20:39,899
I didn't get a letter.
2078
01:20:41,423 --> 01:20:42,101
Where did you send it?
2079
01:20:42,136 --> 01:20:43,803
To the office.
2080
01:20:43,838 --> 01:20:46,305
Emmett, I left that office
about a month after you did.
2081
01:20:46,341 --> 01:20:48,766
Oh, my gosh.
2082
01:20:48,791 --> 01:20:50,336
And they didn't
forward it to you?
2083
01:20:50,361 --> 01:20:51,119
No.
2084
01:20:51,144 --> 01:20:52,584
You didn't get the letter?
2085
01:20:52,895 --> 01:20:54,561
Do you want to know
what it said?
2086
01:20:54,916 --> 01:20:56,616
I don't care what it said.
2087
01:20:57,873 --> 01:20:59,383
I know why you left
2088
01:20:59,408 --> 01:21:02,314
and I have all the respect
in the world for you.
2089
01:21:02,339 --> 01:21:04,505
I know that must have been hard.
2090
01:21:04,826 --> 01:21:07,470
What matters is you're here now.
2091
01:21:07,495 --> 01:21:09,228
That's all I care about.
2092
01:21:09,889 --> 01:21:10,889
End of story.
2093
01:21:13,649 --> 01:21:15,816
You know...
2094
01:21:15,841 --> 01:21:17,752
I still would really like
to take you on that date.
2095
01:21:17,777 --> 01:21:20,072
Knock-knock.
Anybody home?
2096
01:21:20,744 --> 01:21:21,898
Merry Christmas!
2097
01:21:21,923 --> 01:21:23,896
- Look who it is.
- Merry Christmas.
2098
01:21:23,932 --> 01:21:25,331
Did Santa come?
2099
01:21:25,366 --> 01:21:27,900
You better believe did. Hi.
Good morning.
2100
01:21:28,851 --> 01:21:30,785
Good morning.
2101
01:21:31,117 --> 01:21:32,750
I saved this one for last.
2102
01:21:37,009 --> 01:21:40,180
It's a locket!
Just like yours.
2103
01:21:40,205 --> 01:21:42,406
I thought you could keep
your treasures with you.
2104
01:21:42,431 --> 01:21:43,931
Thanks, Nell.
2105
01:21:43,956 --> 01:21:46,291
- You're welcome.
- It's beautiful.
2106
01:21:47,259 --> 01:21:50,627
Who even knew we had one left?
2107
01:21:50,652 --> 01:21:52,438
But who do you think it's for?
2108
01:21:52,463 --> 01:21:52,884
Does it say?
2109
01:21:52,909 --> 01:21:55,766
It looks like
a Secret Santa for Nell.
2110
01:21:55,791 --> 01:21:57,257
For me?
2111
01:21:57,966 --> 01:21:59,763
What is this?
2112
01:21:59,788 --> 01:22:01,921
Let's see what we've got.
2113
01:22:05,366 --> 01:22:06,843
- Did you make this?
- I did make it, yeah.
2114
01:22:06,867 --> 01:22:08,245
With a little help
from Mrs. Ferguson.
2115
01:22:08,269 --> 01:22:09,601
Okay, okay.
That's what it is.
2116
01:22:09,637 --> 01:22:11,577
And Marnie.
2117
01:22:11,602 --> 01:22:13,836
And, Marnie, what else
did you get from Santa?