1
00:00:04,963 --> 00:00:06,965
"سوال امروز"
2
00:00:07,632 --> 00:00:10,468
چطور میشه از آتیش، یخ درست کرد؟
3
00:00:17,183 --> 00:00:19,185
نمیدونم، بابا.
تسلیم میشم
4
00:00:19,728 --> 00:00:20,895
تسلیم میشی؟
5
00:00:22,313 --> 00:00:24,733
فقط یه ثانیه
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,479
یا خدا
7
00:01:04,314 --> 00:01:05,815
یخ از آتیش
8
00:01:07,358 --> 00:01:10,361
آب، آتیش، بستهبندی خلأ درست و حسابی
9
00:01:11,112 --> 00:01:12,530
همینه، بدون ضایعهای
10
00:01:13,364 --> 00:01:14,657
نظرت چیه؟
11
00:01:16,910 --> 00:01:17,952
حرف نداره
12
00:01:19,120 --> 00:01:20,205
واسه چی هست؟
13
00:01:20,246 --> 00:01:24,334
خب، آدمای زیادی تو دنیا هستن
که به برق دسترسی ندارن
14
00:01:25,126 --> 00:01:28,630
کشورهای فقیرتر از کشور ما،
اونا میتونن، میدونی، غذاهاشون رو حفظ کنن
15
00:01:28,671 --> 00:01:32,342
سازمانهای امداد میتونن داروها،
واکسنهاشون رو حفظ کنن
16
00:01:33,927 --> 00:01:34,969
خیلی کوچیکه
17
00:01:36,638 --> 00:01:37,639
اوه، نه
18
00:01:40,517 --> 00:01:41,726
میتونم یه بزرگترش رو بسازم
19
00:01:42,852 --> 00:01:43,853
خیلی بزرگتر
20
00:01:46,439 --> 00:01:47,440
هرچقدر بزرگ که بخوای
21
00:01:53,154 --> 00:01:54,572
قراره پولدار بشیم؟
22
00:01:57,700 --> 00:02:03,665
خب، پولدار رو مطمئن نیستم،
ولی یه چند روزی دندون رو جیگر میذاری
23
00:02:03,706 --> 00:02:06,126
صبر میکنی تا اداره ثبت اختراع
درخواستت رو تایید کنه
24
00:02:07,669 --> 00:02:08,628
بعدش میبینیم چی میشه
25
00:02:12,549 --> 00:02:13,550
بریم
26
00:04:09,832 --> 00:04:12,126
داره بارون میاد،
و من چتر ندارم
27
00:04:15,296 --> 00:04:16,422
خیلیخب...
28
00:04:22,804 --> 00:04:24,472
میخوام پیچیدهاش کنم
29
00:04:24,555 --> 00:04:26,015
"اگه میدونستم قراره بارون بیاد،
30
00:04:26,099 --> 00:04:27,517
به چتر آوردن فکر میکردم"
31
00:04:27,600 --> 00:04:29,227
- نه، مَرد
- بگو
32
00:04:29,310 --> 00:04:30,561
...ترابالنگوا
33
00:04:30,603 --> 00:04:32,605
- میدونی ترابالنگوا به انگلیسی چی میشه؟
- ترابالنگوا؟ نه
34
00:04:32,689 --> 00:04:34,274
زبانپیچان میشه
[به عبارتی گفته میشود که برای سخت بیان شدن طراحی شدهاست]
35
00:04:34,315 --> 00:04:36,401
- من یکی بهت میگم
- آره. باشه
36
00:04:36,484 --> 00:04:40,113
- تِرس تریستس تیگرس...
- اوه، نه. نه. ترس...
[به معنی سه ببر غمگین...]
37
00:04:43,116 --> 00:04:44,242
خب، قسمت اولش چیه؟
38
00:04:44,325 --> 00:04:46,744
تِرس تریستس...
39
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
- تریستس. "غمگین"
- تریستس. "غمگین"؟
40
00:04:48,329 --> 00:04:49,747
- سه ببر غمگین
- آره
41
00:04:49,831 --> 00:04:51,916
- هنوز چیزی نشده اسپانیایی یاد گرفتم
- مَرد، والا نمیدونم چی داری میگی
42
00:04:52,000 --> 00:04:53,918
چرا، میدونی.
همین الان گفتم!
43
00:04:54,002 --> 00:04:56,337
یک، پنج، نه
44
00:04:58,506 --> 00:04:59,507
اینم از این
45
00:05:09,934 --> 00:05:15,940
پس هشت ساعت کاره که
هر ساعت 11 دلاره، پس...
46
00:05:16,733 --> 00:05:20,111
میشه 88 دلار
47
00:05:20,194 --> 00:05:23,656
ولی منهای 50 دلاری که
هفته قبل بهت پول پیش دادیم
48
00:05:25,950 --> 00:05:26,951
حتما
49
00:05:28,953 --> 00:05:31,039
اگه بتونی جمعه برگردی،
50
00:05:31,122 --> 00:05:34,959
تو رختکنها مشکل لولهکشی داریم
51
00:05:36,252 --> 00:05:37,253
چه جور مشکلی؟
52
00:05:37,337 --> 00:05:38,963
انسداد مداوم
53
00:05:42,300 --> 00:05:43,676
ابزار کارم رو میارم
54
00:06:43,277 --> 00:06:45,029
[اجرائیه سند رهنی]
55
00:07:00,628 --> 00:07:01,879
تو هم همینطور
56
00:07:01,963 --> 00:07:03,423
یه جورایی
57
00:07:04,507 --> 00:07:05,508
میدونم
58
00:07:06,843 --> 00:07:08,511
دوباره کِی میتونم ببینمت؟
59
00:07:08,594 --> 00:07:11,556
گرم شدن کره زمین که به گفته آدمها شکل گرفته
یه دروغه. یه حقهست
60
00:07:11,639 --> 00:07:15,268
تهدید نیست.
خطری درکار نیست
61
00:07:15,351 --> 00:07:17,395
تمام حرفهایی که این دغلبازها میزنن
حیلهگریه
62
00:07:17,395 --> 00:07:17,562
تمام حرفهایی که این دغلبازها میزنن
حیلهگریه
63
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
پس میدونی دیگه، درسته؟
64
00:07:22,775 --> 00:07:23,776
صبر کن
65
00:07:26,279 --> 00:07:27,697
لعنتی. باید برم.
خدافظ
66
00:07:27,780 --> 00:07:30,741
ولی اگه دروغی بگی که به اندازه کافی بزرگ باشه،
مردم حرفت رو باور میکنن
67
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
میلیونها نفر در سرتاسر دنیا...
68
00:07:51,137 --> 00:07:56,434
پس من درمورد تفاوت بین حشرات
و انسانها تحقیق میکردم
69
00:07:56,517 --> 00:07:57,935
تفاوتهای زیادی وجود داره
70
00:07:58,019 --> 00:08:00,438
آره، ولی همین جالبش میکنه، درسته؟
71
00:08:02,523 --> 00:08:04,192
کل دنیاشون فرق داره
72
00:08:04,400 --> 00:08:05,568
اونا مامانشون رو میخورن
73
00:08:05,651 --> 00:08:09,113
حتی اگه یه عنکبوت میتونست حرف بزنه،
ما نمیتونستیم بفهمیم چی میگه
74
00:08:09,572 --> 00:08:11,365
سلام. کار چطور بود؟
75
00:08:11,449 --> 00:08:13,868
خوب بود.
چی میخونی؟
76
00:08:20,124 --> 00:08:22,043
پس فهمیدی قراره به کجا درخواست بدی؟
77
00:08:22,126 --> 00:08:23,878
نمیدونم.
هنوزم من و جاش داریم درموردش حرف میزنیم
78
00:08:23,961 --> 00:08:26,756
- خدایی؟
- آره. چرا که نه؟
79
00:08:26,797 --> 00:08:28,090
اصلا جاش این روزها کجاست؟
80
00:08:28,966 --> 00:08:30,635
مدتی میشه ندیدم یواشکی این طرفا بپلکه
81
00:08:31,177 --> 00:08:32,470
و به نظرت دلیلش چیه؟
82
00:08:33,095 --> 00:08:36,682
پس هنوزم برنامهات همینه؟
جاش رو تا مدرسه دنبال کنی؟
83
00:08:37,600 --> 00:08:40,102
بابا، هرچی الان بگی
حساب نمیشه
84
00:08:40,853 --> 00:08:41,854
چه عالی
85
00:08:44,232 --> 00:08:45,691
و چرا اونوقت؟
86
00:08:45,775 --> 00:08:48,027
چون تو و مامان هم تو دوران نوجوونی
عاشق هم شدین
87
00:08:48,110 --> 00:08:52,865
و فرقی هم نداشت.
اون پولدار بود، تو فقیر بودی
88
00:08:52,949 --> 00:08:55,451
- بله...
- و نگو که پیوندی بینتون داشتین
89
00:08:55,535 --> 00:08:58,329
- آره، ولی داشتیم
- خدایا. دوباره؟
90
00:09:01,123 --> 00:09:02,375
مارگو!
91
00:09:02,917 --> 00:09:04,710
- چیه؟
- ما چی داشتیم؟
92
00:09:04,794 --> 00:09:06,879
نمیدونم. چی داشتیم؟
93
00:09:06,963 --> 00:09:08,839
بیخیال، خوب میدونی چی داشتیم
94
00:09:09,924 --> 00:09:11,676
میخوای بگم پیوندی بینمون داشتیم؟
95
00:09:11,759 --> 00:09:12,718
بله، همینو میخوام!
96
00:09:13,803 --> 00:09:15,471
پیوندی بینمون داشتیم
97
00:09:15,555 --> 00:09:16,847
ممنون
98
00:09:17,306 --> 00:09:18,766
خواهش میکنم
99
00:09:46,168 --> 00:09:47,503
به چی فکر میکنی؟
100
00:09:47,587 --> 00:09:49,672
نمیدونم.
گمونم به اینکه بیام اونجا
101
00:09:49,755 --> 00:09:52,633
- باهم وقت بگذرونیم و اینا
- میخوای اینکارو بکنی؟ بیای اینجا؟
102
00:09:54,176 --> 00:09:56,220
چارلی، پاشو کلی کار داریم
103
00:09:56,304 --> 00:09:57,555
بابات خونهست؟
104
00:09:57,638 --> 00:09:58,848
داره میره بیرون
105
00:09:58,931 --> 00:10:00,141
ولی تا کِی؟
106
00:10:01,559 --> 00:10:03,728
بیخیال. اون که گاز نمیگیره
107
00:10:04,812 --> 00:10:07,189
راستش، یه جورایی میگیره.
اون گاز میگیره
108
00:10:09,984 --> 00:10:12,028
اگه مثل آدمای عادی میرفتی مدرسه،
109
00:10:12,111 --> 00:10:13,654
میتونستم سر کلاسی چیزی ببینمت
110
00:10:13,738 --> 00:10:17,116
فقط بخاطر اینکه مثل یه آدم عادی زندگی نمیکنم
دلیل نمیشه که عادی نیستم
111
00:10:22,622 --> 00:10:23,664
صبر کن
112
00:10:30,921 --> 00:10:32,965
- کجاست؟
- چی کجاست؟
113
00:10:38,220 --> 00:10:39,263
دینا؟
114
00:10:44,143 --> 00:10:45,353
دینا، رفتش؟
115
00:10:47,188 --> 00:10:50,483
نه، هنوزم اینجام، جاش.
چطوری؟
116
00:10:51,233 --> 00:10:53,986
- سلام، آقای...
- خدایا. بابا، من 15 سالمه
117
00:10:54,070 --> 00:10:56,322
آره؟ مسئله سن تو نیست
118
00:10:56,405 --> 00:10:58,491
پس چیه؟
مسئله چیه؟
119
00:10:58,574 --> 00:11:01,327
گوشی ممنوعه.
مسئله اینه
120
00:11:01,327 --> 00:11:02,328
گوشی ممنوع
121
00:11:03,120 --> 00:11:03,663
این از اون چرت و پرتهای جیم جونزیـه
[رهبر مذهبی]
122
00:11:03,663 --> 00:11:05,539
این از اون چرت و پرتهای جیم جونزیـه
[رهبر مذهبی]
123
00:11:16,467 --> 00:11:17,468
بابا!
124
00:12:17,987 --> 00:12:19,739
- این خیلی حال بهمزنه
- آره
125
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
خیلی کثیفه
126
00:12:21,824 --> 00:12:24,785
شماها با این چیزا غذا میپزین یا چی؟
127
00:12:26,537 --> 00:12:27,830
چند وقته اینجا کار میکنی؟
128
00:12:28,789 --> 00:12:29,832
یه هفتهای میشه
129
00:12:31,167 --> 00:12:33,419
با این روغن مرغهاتون
رو سرخ میکنین، درسته؟
130
00:12:33,502 --> 00:12:34,628
درسته
131
00:12:34,712 --> 00:12:37,298
و بد بوئه.
کثیفه، پس میندازینش دور
132
00:12:39,133 --> 00:12:40,551
و توش انرژی داره
133
00:12:41,093 --> 00:12:44,430
پس من میبرمش خونه،
کل تیکههای گوشت رو از توش در میارم،
134
00:12:44,513 --> 00:12:48,642
یکم گرمش میکنم،
یکم سدیم متواکسید بهش اضافه میکنم
135
00:12:48,726 --> 00:12:50,770
پوف، بیودیزل میشه
136
00:12:50,853 --> 00:12:52,813
سوخت وانتم میکنمش.
سوخت ون همسرم
137
00:12:52,897 --> 00:12:54,398
بعضی وقتها باهاش تهویههوا
رو کار میندازم
138
00:12:54,482 --> 00:12:57,902
بهتره پنی خرج کنی تا دلار، دوست من.
بهتره پنی خرج کنی تا دلار
139
00:12:58,819 --> 00:13:03,741
پس، نصفش رو میدم به تو
و نصفش رو به صاحبکارت، آقای سرکیسیان
140
00:13:04,366 --> 00:13:06,410
این پاکه؟
141
00:13:06,494 --> 00:13:09,246
- روغن؟
- رفیق، ولی قانونیه؟
142
00:13:11,874 --> 00:13:13,584
روغن پخت و پز استفاده شدهست
143
00:13:14,919 --> 00:13:16,545
آره، قانونیه
144
00:13:23,761 --> 00:13:26,013
هی، روبراهی؟
145
00:13:26,096 --> 00:13:27,431
آره. ردیفه
146
00:13:29,183 --> 00:13:32,728
- از واحد 1-4-1 به مرکز
- بگو، 1-4-1
147
00:13:46,492 --> 00:13:48,077
سلام، سرکار
148
00:13:48,160 --> 00:13:50,371
- دلیل داره که این پسر تو مدرسه نیست؟
- اون تو خونه تحصیل میکنه
149
00:13:50,454 --> 00:13:54,124
خب، الان ساعت 10:15 سهشنبهست.
اون باید مدرسه باشه
150
00:13:54,208 --> 00:13:57,503
الان مدرسهام دیگه.
این کلاس منه
151
00:13:58,003 --> 00:13:59,171
خیلیخب، و چطور اونوقت؟
152
00:14:00,339 --> 00:14:01,590
کلاس ورزشه
153
00:14:05,469 --> 00:14:06,762
سوار ماشین شو، پسر
154
00:14:09,974 --> 00:14:11,100
آره، برو سوار شو
155
00:14:19,149 --> 00:14:22,236
شما صلاحیتهای مناسب واسه
تدریس کردن خونگی پسرتون دارین؟
156
00:14:23,195 --> 00:14:25,781
- بله، دارم
- خیلیخب و میشه درموردش بهم بگین؟
157
00:14:26,782 --> 00:14:27,616
حتما
158
00:14:27,700 --> 00:14:29,076
با توجه به اوضاع اینجا
تو کالیفرنیا،
159
00:14:29,159 --> 00:14:34,748
تنها چیزی که از نظر قانونی واسه
تدریس کردن خونگی پسرم نیاز دارم، شایستگیه
160
00:14:35,249 --> 00:14:39,044
میفهمم تعیین میزان شایستگی خیلی سخته،
161
00:14:39,128 --> 00:14:41,672
ولی میتونم بگم من و مامانش خیلی،
میدونین، شایستگی داریم
162
00:14:42,214 --> 00:14:46,927
حالا، اگه میخوای درمورد شاعران رمانتیک ازش سوال کنی
یا همچین چیزی مثل...
163
00:14:48,178 --> 00:14:49,305
سقوط امپراتوری روم
164
00:14:50,681 --> 00:14:53,976
اینا دیگه تو زمینه مامانش هستش،
من والا نمیتونم نظری بدم
165
00:14:54,059 --> 00:14:55,686
من بیشتر کارهای عملی یاد میدم
166
00:14:57,980 --> 00:15:00,900
ولی نتیجه اینه که
پسره میتونه موتور ماشینت رو تنظیم کنه
167
00:15:00,983 --> 00:15:02,735
و در حین تنظیم کردن
یه شعر کوچیک از کیتس هم بخونه
168
00:15:03,986 --> 00:15:05,946
یه مورد 15-10 تو خیابان اتحادیه داریم
169
00:15:06,030 --> 00:15:07,323
لطفا تمامی واحدها پاسخ بدن
170
00:15:07,406 --> 00:15:08,866
روز خوبی داشته باشین، آقا
171
00:15:11,035 --> 00:15:12,202
دریافت شد، 4-2-5
172
00:15:12,286 --> 00:15:13,579
مراقب خودتون باشین
173
00:15:38,604 --> 00:15:39,605
حالت خوبه؟
174
00:15:42,024 --> 00:15:43,025
آره
175
00:15:44,944 --> 00:15:46,362
اون قضیه یکم ترسوندت؟
176
00:15:48,155 --> 00:15:49,823
نه، من از پلیسها نمیترسم
177
00:15:49,907 --> 00:15:50,991
خیلیخب
178
00:15:53,243 --> 00:15:55,329
میدونی، خوبه که آدم یکم ازشون بترسه
179
00:15:55,412 --> 00:15:59,541
ببین، باید پلیسها رو به چشم
یه سگ غریبه نگاه کنی
180
00:16:00,709 --> 00:16:01,961
بیشتر اوقات خوب رفتار میکنن،
181
00:16:02,044 --> 00:16:06,173
ولی تمرین خوبیه که فرض کنی گاز میگیرن،
تا اینکه صددرصد مطمئن بشی گاز نمیگیرن
182
00:16:07,883 --> 00:16:09,885
- جور در میاد؟
- آره
183
00:17:41,226 --> 00:17:42,394
الو؟
184
00:17:42,686 --> 00:17:44,396
سلام، مامان
185
00:17:45,397 --> 00:17:48,275
- تولدت مبارک
- اوه، خدای من. مارگو
186
00:17:48,942 --> 00:17:50,652
اوه، خدای من.
کجایی؟
187
00:17:53,530 --> 00:17:55,908
- خیلی متاسفم. من...
- میدونم
188
00:17:58,410 --> 00:17:59,745
خب، چطوری؟
189
00:18:00,496 --> 00:18:02,623
امیدوارم امشب بابا به رستوران کلاید ببرتت
190
00:18:04,208 --> 00:18:05,209
نه
191
00:18:05,292 --> 00:18:07,336
شام تو رستوران کلاید
به تعویق افتاد
192
00:18:07,419 --> 00:18:11,006
خب، چطور آخه؟ اون همیشه تو روز تولدت
تو رو به رستوران کلاید میبرد
193
00:18:11,090 --> 00:18:12,716
به جزء امسال
194
00:18:12,800 --> 00:18:15,052
چون پیرمرد خرفت پاش رو شکونده
195
00:18:15,135 --> 00:18:17,012
خدایا. حالش خوبه؟
196
00:18:17,096 --> 00:18:21,225
نه، زنده میمونه.
داشت ناودون رو تمیزد میکرد یا سعی میکرد تمیز کنه
197
00:18:22,684 --> 00:18:23,852
اوه، خدای من
198
00:18:23,936 --> 00:18:27,189
خب، به اون بدیای که به نظر میاد نیست.
گچ پاش رو هفته دیگه باز میکنن
199
00:18:27,272 --> 00:18:29,108
نمیتونم تا اون موقع صبر کن.
داره منو دیوونه میکنه
200
00:18:29,191 --> 00:18:31,693
داره عین "بوریس کارلوف"
تو خونه لَنگ میگرده
[بازیگر آمریکایی]
201
00:18:31,777 --> 00:18:35,072
خدا میدونه عاشق اینه که
یه فرصت گیرش بیاد تا رواقی در بیاره
202
00:18:37,616 --> 00:18:38,617
خب...
203
00:18:40,494 --> 00:18:41,745
نوههام چطورن؟
204
00:18:42,496 --> 00:18:43,872
حتما خیلی قد کشیدن
205
00:18:44,915 --> 00:18:46,041
همینطوره
206
00:18:47,584 --> 00:18:49,545
بهشون نگاه میکنم
و باورم نمیشه
207
00:18:52,089 --> 00:18:56,009
به صورتشون نگاه میکنم
و بابام رو میبینم
208
00:19:02,808 --> 00:19:04,101
مامان، نمیتونم
209
00:19:05,686 --> 00:19:08,522
گوش کن، من باید برم.
باشه؟
210
00:19:08,605 --> 00:19:10,149
تولدت مبارک
211
00:19:10,232 --> 00:19:11,358
و به بابا بگو دوستش دارم
212
00:19:11,441 --> 00:19:13,277
عزیزم، خیلی متاسفم...
213
00:19:14,403 --> 00:19:15,487
دوستت دارم
214
00:19:18,949 --> 00:19:20,200
منم دوستت دارم
215
00:19:24,788 --> 00:19:26,165
کاری از دست ما برمیاد؟
216
00:19:26,915 --> 00:19:29,084
پول؟ وکیل؟
217
00:19:29,835 --> 00:19:31,044
یه پای ظرفیِ مرغ؟
218
00:19:33,255 --> 00:19:35,090
واقعا هم حال میده؟
219
00:19:36,091 --> 00:19:37,801
پای ظرفیِ مرغ
220
00:19:40,345 --> 00:19:43,807
هر موقع که دلت خواست،
فقط بیا در خونهام رو بزن
221
00:19:47,686 --> 00:19:48,687
میدونم
222
00:19:50,314 --> 00:19:53,942
مامان، باید برم.
تولدت مبارک
223
00:22:01,611 --> 00:22:02,612
خیلیخب
224
00:22:04,573 --> 00:22:05,574
خیلیخب
225
00:22:18,587 --> 00:22:20,380
خدا لعنتت کنه
226
00:22:37,814 --> 00:22:39,608
لعنتی! لعنتی! لعنتی!
227
00:22:39,691 --> 00:22:41,526
لعنتی!
228
00:22:49,201 --> 00:22:50,202
لعنتی!
229
00:23:57,436 --> 00:24:02,441
تا حالا به این فکر کردی که اگه بابا اینقدر باهوشه،
چرا ما اینقدر فقیریم؟
230
00:24:08,905 --> 00:24:10,615
از اینجور زندگی کردن متنفرم
231
00:24:13,201 --> 00:24:14,327
دیگه نمیتونم
232
00:24:15,912 --> 00:24:17,038
دیگه خسته شدم
233
00:25:06,087 --> 00:25:07,088
نینجایی میای
234
00:25:09,382 --> 00:25:10,383
فقط درک نمیکنم
235
00:25:12,552 --> 00:25:15,972
یه 50 باری خوندمش.
نمیفهمم
236
00:25:18,266 --> 00:25:19,851
گوش کن، با خودم فکر کردم
237
00:25:23,188 --> 00:25:26,733
نه سال و شیش هویت میگذره
238
00:25:32,656 --> 00:25:34,407
میتونیم به والدینم زنگ بزنیم
239
00:25:37,118 --> 00:25:39,704
میتونم بصورت ناشناس
از یه گوشی یهبار مصرف زنگ بزنم
240
00:25:40,288 --> 00:25:43,875
شاید بتونم از سن فرانسیسکو
یا لاباک، تگزاس زنگ بزنم
241
00:25:43,959 --> 00:25:47,003
میذاریم هرچقدر میخوان برجهای خطوط گوشی
رو مثلثسازی کنن
242
00:25:49,756 --> 00:25:52,842
الی، میتونیم از پدر و مادرم بخوایم
پول رو به یه حساب آنلاین بریزن
243
00:25:52,926 --> 00:25:54,594
- واسه ما اینکارو میکنن. خودتم میدونی اینکارو میکنن
- نمیتونیم
244
00:26:01,768 --> 00:26:03,186
همین الانشم اینکارو کردی؟
245
00:26:04,604 --> 00:26:06,022
بهشون زنگ زدی؟
246
00:26:09,401 --> 00:26:10,777
معلومه که نزدم
247
00:26:13,989 --> 00:26:17,534
ولی اینجا تو دردسر افتادیم، الی.
واقعا تو دردسر افتادیم
248
00:26:17,617 --> 00:26:20,662
خونه رو از دست میدیم،
و نمیدونم چیکار کنیم یا کجا بریم
249
00:26:20,745 --> 00:26:22,581
- بعدش چیکار کنیم؟
- دوباره شروع میکنیم
250
00:26:24,583 --> 00:26:27,252
فقط راه میوفتیم،
و دوباره شروع میکنیم
251
00:26:28,670 --> 00:26:29,838
یه تکونی به خودمونم میدیم
252
00:26:29,921 --> 00:26:30,922
پا میشیم میریم
253
00:26:31,673 --> 00:26:33,216
ما بچه داریم
254
00:26:33,300 --> 00:26:35,552
طوریمون نمیشه.
قبلانم اینکارو کردیم
255
00:26:37,762 --> 00:26:42,350
بیا، یه نگاهی بنداز.
یه چیزیه که روش کار میکردم
256
00:26:50,692 --> 00:26:51,943
یه قایق؟
257
00:26:53,361 --> 00:26:54,362
حتما
258
00:26:56,239 --> 00:26:57,324
چرا که نه؟
259
00:26:58,199 --> 00:27:00,785
ببین، تو فکر یه دوبه بودم
260
00:27:00,869 --> 00:27:05,206
وجه مثبتش اینه که کلی فضا داره.
وجه منفیش اینه که یه جورایی یهجا جمعمون میکنه. ولی...
261
00:27:08,918 --> 00:27:10,420
تو فکر یه لنج بودم
262
00:27:13,548 --> 00:27:14,841
چرا یه لنج؟
263
00:27:15,925 --> 00:27:18,303
خب، فضای بالایی خوبی داره،
تا سرتاسر بدنهست
264
00:27:18,386 --> 00:27:20,639
به نظر فضای داخل رو زیاد میکنه
265
00:27:20,722 --> 00:27:23,933
و محکم هم هستن.
تو شرایط دشوار طوریش نمیشه
266
00:27:28,271 --> 00:27:30,231
چی مجانیتر از یه قایق
267
00:27:31,566 --> 00:27:33,526
و راستی، عمراً بتونن پیدامون کنن
268
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
هر چقدرم زور بزنن
269
00:27:41,951 --> 00:27:43,703
میخوای حقیقت رو بدونی؟
270
00:27:45,955 --> 00:27:47,916
راستش خیلی هیجانزدهام
271
00:27:52,671 --> 00:27:53,672
آره
272
00:27:56,841 --> 00:27:58,468
پول نقد لازممون میشه
273
00:28:04,891 --> 00:28:06,184
آره
274
00:28:06,768 --> 00:28:08,853
این به کارم نمیاد، برام مشخصه
275
00:28:10,105 --> 00:28:11,106
معلومه که به کارت میاد
276
00:28:12,023 --> 00:28:14,359
باید تصور کنی که از یکی از اینا...
277
00:28:15,193 --> 00:28:19,239
دوتا از اینا، ولی بزرگاش
واسه خنکسازی محصولات تو انبار استفاده کنی
278
00:28:21,032 --> 00:28:23,076
فقط صرفهجویی در مخارج
رو در نظر بگیر
279
00:28:24,035 --> 00:28:26,579
میتونم بصورت استفاده انحصاری
اینو به قیمت صد هزار دلار بهت بفروشم
280
00:28:26,663 --> 00:28:29,708
- 5 ساله پولش رو برمیگردونی
- الی. الی، الی، الی
281
00:28:29,791 --> 00:28:30,750
بیخیال
282
00:28:37,382 --> 00:28:42,470
یا 20 هزار دلار. با 20 هزار دلار
میتونی اجارهاش بدی. بدون انحصاریت
283
00:28:42,554 --> 00:28:44,305
الی، گوش کن چی میگم
284
00:28:45,432 --> 00:28:47,642
بچهات تو ماشین نشسته
داره ما رو نگاه میکنه
285
00:28:48,351 --> 00:28:51,354
حالا، نمیخوام جلوی اون خجالتزدهات کنم.
واقعا نمیخوام ولی...
286
00:28:53,773 --> 00:28:57,277
چیکار کنم؟
این به کارم نمیاد
287
00:28:59,362 --> 00:29:00,363
بیخیال
288
00:29:15,086 --> 00:29:16,546
هی
289
00:29:16,629 --> 00:29:19,382
اگه اول مردم ردش نکنن
که نبوغانه نمیشه
290
00:29:21,718 --> 00:29:23,094
اون یه عوضیه
291
00:29:25,555 --> 00:29:26,765
درسته
292
00:29:28,558 --> 00:29:30,101
اون یه عوضیه
293
00:29:40,820 --> 00:29:42,530
اون ماشین رو قبلانم دیدم
294
00:29:50,121 --> 00:29:51,414
محکم بشین
295
00:29:57,921 --> 00:30:00,548
یا خدا!
اون دیگه چه کاری بود؟
296
00:30:01,299 --> 00:30:02,300
برنامه عوض شد
297
00:30:08,139 --> 00:30:11,226
بابا، کجا داریم میریم؟
298
00:30:11,309 --> 00:30:12,310
آشغالدونی
299
00:30:50,890 --> 00:30:51,891
یالا
300
00:31:01,526 --> 00:31:03,069
میخوای بدونی آمریکاییها
چه چیزهایی رو دور میندازن؟
301
00:31:03,987 --> 00:31:04,988
چی؟
302
00:31:05,780 --> 00:31:06,781
طلا
303
00:31:08,366 --> 00:31:10,285
کامپیوترها، تخته مدارها
304
00:31:10,994 --> 00:31:13,913
پینهای جامپر و درگاههای سیم کارت
305
00:31:13,997 --> 00:31:15,540
تو همه اینا طلا هست
306
00:31:15,623 --> 00:31:19,836
پس منظورت طلای استعارهایه.
نه طلای واقعی، درسته؟
307
00:31:21,212 --> 00:31:22,213
نه
308
00:31:23,172 --> 00:31:24,340
طلای واقعی
309
00:31:27,176 --> 00:31:28,636
طلا، طلا. نگاه کن
310
00:31:29,470 --> 00:31:30,471
خدایی؟
311
00:31:31,848 --> 00:31:34,559
- و همینطوری میتونیم برشون داریم؟
- آره. میتونیم خارجشون کنیم
312
00:31:34,642 --> 00:31:37,145
"برو غرب، مرد جوتن"
قبلا اینو میگفتن
313
00:31:37,228 --> 00:31:39,314
"تو اون تپههای تار طلا وجود داره"
314
00:31:40,398 --> 00:31:42,650
حالا واسه گیر آوردن طلاهامون کجا میریم؟
315
00:31:42,734 --> 00:31:44,027
آشغالدونی کوفتی
316
00:31:53,036 --> 00:31:54,245
همینجا وایسا
317
00:31:54,329 --> 00:31:55,330
کجا داری میری؟
318
00:31:55,413 --> 00:31:56,539
این بالا
319
00:31:56,623 --> 00:31:58,333
بابا، نمیتونی اینکارو بکنی
320
00:31:58,416 --> 00:32:00,960
طوری نیست.
الان برمیگردم
321
00:32:43,628 --> 00:32:44,629
لعنتی!
322
00:33:00,019 --> 00:33:02,772
هی. هی، بشین.
بشین
323
00:33:03,189 --> 00:33:04,190
- چرا؟
- بشین
324
00:33:07,986 --> 00:33:08,987
اینجا چیکار میکنیم؟
325
00:33:11,447 --> 00:33:12,448
یالا
326
00:33:15,994 --> 00:33:16,995
باشه
327
00:33:22,959 --> 00:33:24,877
نامه تو ماشین رو دیدم
328
00:33:24,961 --> 00:33:26,671
میدونم میخوان خونه رو ازمون بگیرن
329
00:33:28,464 --> 00:33:29,465
چی؟
330
00:33:31,426 --> 00:33:32,635
اونا از طرف بانکن
331
00:33:36,222 --> 00:33:37,598
اونا از طرف بانک نیومدن
332
00:33:40,143 --> 00:33:43,646
یالا. بیا بریم.
ولی آروم راه برو
333
00:34:12,383 --> 00:34:13,551
بابا، دارن دنبالمون میکنن
334
00:34:14,302 --> 00:34:15,303
میبینمشون
335
00:34:18,931 --> 00:34:20,516
اسکنر رو از عقب ماشین بردار
336
00:34:20,600 --> 00:34:21,684
اسکنر؟
337
00:34:35,531 --> 00:34:39,410
یه مورد 76-10 سمت جاده یتس،
منزن فاکس داریم
338
00:34:39,494 --> 00:34:41,245
تمامی واحده پاسخ بدین، تمام
339
00:34:41,329 --> 00:34:43,706
میریم خونه.
میدوئی میری طبقه بالا
340
00:34:43,790 --> 00:34:46,000
یه کوله جمع میکنی، خب؟
بدون سوال پرسیدن
341
00:34:47,001 --> 00:34:48,503
همونطوری که تمرین کرده بودیم
342
00:36:04,495 --> 00:36:06,497
چارلی! بیا اینجا
343
00:36:07,206 --> 00:36:08,457
آروم
344
00:36:08,541 --> 00:36:10,376
بذار یه دقیقه با مادرت حرف بزنم. خب؟
345
00:36:10,459 --> 00:36:12,461
برو داخل و دقیقا کاری که درموردش
حرف زده بودیم رو انجام بده
346
00:36:14,922 --> 00:36:15,923
برو
347
00:36:17,425 --> 00:36:18,509
پس، آره...
348
00:36:20,344 --> 00:36:21,345
پیدامون کردن
349
00:36:24,932 --> 00:36:27,935
داره اتفاق میوفته.
باید بریم
350
00:36:28,019 --> 00:36:29,562
سریع بریم
351
00:36:41,365 --> 00:36:43,951
این قضیه اوهایو نیست.
خودشونن
352
00:36:44,035 --> 00:36:46,037
نمیدونم چطوری پیدامون کردن
353
00:36:46,120 --> 00:36:48,206
شاید کار اون پلیسهست که
در مرغ سوخاری فروشی بود
354
00:36:48,873 --> 00:36:50,458
نمیدونم، ولی پیدامون کردن
355
00:36:53,211 --> 00:36:54,629
من به مامان و بابا زنگ زدم
356
00:37:00,384 --> 00:37:01,385
حالشون چطوره؟
357
00:37:02,053 --> 00:37:03,888
الی، خیلی متاسفم
358
00:37:03,971 --> 00:37:05,473
خیلی مراقب بودم. من...
359
00:37:05,556 --> 00:37:09,310
هی، اشکال نداره.
یه روزی بالاخره پیدامون میکردن، درسته؟
360
00:37:10,478 --> 00:37:11,604
آره
361
00:37:11,687 --> 00:37:14,649
باید تا ده دقیقه دیگه از اینجا بری،
حداکثر 15 دقیقه
362
00:37:14,732 --> 00:37:16,108
پلیسها از استوکتون میان
363
00:37:16,192 --> 00:37:19,111
آخر بزرگراه بپیچ سمت راست.
برو سمت غرب
364
00:37:19,195 --> 00:37:20,196
تو چی؟
365
00:37:20,279 --> 00:37:23,241
فقط بچهها رو دور کن.
من اونا رو معطل خودم میکنم
366
00:37:23,991 --> 00:37:24,992
کجا میریم؟
367
00:37:26,535 --> 00:37:27,787
آمریکا
368
00:37:28,663 --> 00:37:31,791
- شوخیت گرفته
- با هیچ بنی بشری شوخی ندارم
369
00:37:32,416 --> 00:37:33,626
- چرا؟
- چارلی
370
00:37:34,210 --> 00:37:36,254
دینا، درمورد این قضیه حرف زده بودیم.
میدونستیم ممکنه یه روزی این اتفاق بیوفته
371
00:37:36,337 --> 00:37:39,090
آره، ولی چرا؟ چرا الان؟
چرا دقیقا این موقع؟
372
00:37:39,173 --> 00:37:41,259
دینا، لطفا.
باید بهمون اعتماد کنی
373
00:37:41,342 --> 00:37:42,802
چارلی، داری وسایلت رو جمع میکنی؟
374
00:37:42,885 --> 00:37:45,388
که چی؟
تا همش همهچی رو خراب کنین
375
00:37:45,471 --> 00:37:48,015
تا طوری با کل زندگیم رفتار کنین که انگار اهمیت نداره؟
که انگار من یه حیوون خونگیام
376
00:37:48,766 --> 00:37:51,686
- من که سگ نیستم، مامان
- لعنتی، لعنتی
377
00:37:51,769 --> 00:37:53,145
یه سگ نیستم
378
00:37:55,564 --> 00:37:58,484
من هیچجا نمیام.
همینجا میمونم
379
00:37:59,485 --> 00:38:01,362
- اینجا خونه منه
- تو 15 سالته
380
00:38:01,445 --> 00:38:02,655
حق نه گفتن نداری
381
00:38:02,738 --> 00:38:04,448
- چون قانون اینطوری میگه؟
- چون ما مادر و پدر توئیم
382
00:38:04,532 --> 00:38:07,576
چون نه اینکه قانون خیلی واسه
شما اهمیت داره، واسه همین؟
383
00:38:09,787 --> 00:38:12,081
متاسفم. دوستت دارم
384
00:38:12,915 --> 00:38:16,794
یه کوله جمع کن. تا ده دقیقه دیگه حاضر شو.
ده دقیقه!
385
00:38:17,461 --> 00:38:18,587
اون چیکار کرده؟
386
00:38:21,299 --> 00:38:24,051
جدی میگم، این دفعه چه گندی زده؟
387
00:38:26,554 --> 00:38:27,555
ده دقیقه
388
00:40:05,945 --> 00:40:07,446
چارلی، در چه حالی؟
389
00:40:07,947 --> 00:40:10,074
- ردیفم
- خب، پنج دقیقه وقت داری
390
00:40:10,157 --> 00:40:12,493
شنیدی، دینا؟
پنج دقیقه، بعدش از اینجا میریم
391
00:40:13,411 --> 00:40:14,703
ون رو میارم بیرون
392
00:40:32,471 --> 00:40:33,472
چهار دقیقه
393
00:40:34,014 --> 00:40:35,015
کارم تموم شد
394
00:40:35,099 --> 00:40:36,559
دینا؟ تو چی؟
395
00:40:37,560 --> 00:40:38,561
دینا؟
396
00:40:50,072 --> 00:40:51,240
[بدون من برین، من نمیام]
397
00:40:54,160 --> 00:40:55,161
لعنتی
398
00:40:59,832 --> 00:41:00,833
دینا کجاست؟
399
00:41:03,043 --> 00:41:06,589
- مامان، دینا کجاست؟
- فقط یه لحظه
400
00:41:14,805 --> 00:41:15,806
بدو
401
00:41:16,807 --> 00:41:17,808
یالا. برو
402
00:41:24,398 --> 00:41:26,317
کمربندت رو ببند، خب؟
403
00:41:31,739 --> 00:41:32,740
حاضری؟
404
00:43:35,362 --> 00:43:36,363
یا خدا
405
00:43:56,342 --> 00:43:58,218
میدونی، فکر کنم بدونم مشکل چیه
406
00:43:59,470 --> 00:44:02,473
مشکل اینه که تو مثل کسی رانندگی میکنی
که انگار داره سعی میکنه کیر خودش رو بخوره
407
00:44:16,070 --> 00:44:16,570
مامان
408
00:44:30,834 --> 00:44:32,086
فقط فرار کرد
409
00:44:37,049 --> 00:44:38,050
لعنتی
410
00:44:43,097 --> 00:44:45,933
خیلیخب. ازتون میخوام اینجا بمونین
411
00:44:47,101 --> 00:44:48,519
- ساعت 2 نیمهشب برمیگردم
- و اگه برنگشتی چی؟
412
00:44:48,519 --> 00:44:48,686
- ساعت 2 نیمهشب برمیگردم
- و اگه برنگشتی چی؟
413
00:44:48,769 --> 00:44:50,312
چارلی رو بردار و برو
414
00:44:50,396 --> 00:44:50,604
به فرار ادامه بدین
415
00:45:23,178 --> 00:45:25,848
به نظرت برنامههای سفرش
رو با آقای رویایی در میون گذاشته؟
416
00:46:05,971 --> 00:46:07,097
هی، عزیزم!
417
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
میبینمت.
با اون گونههای خوشگلت میبینمت!
418
00:46:09,725 --> 00:46:11,852
- پسر، اینقدر فرار نکن
- نه، سریع راه نرو
419
00:46:11,935 --> 00:46:12,936
بیا، عسلم
420
00:46:41,215 --> 00:46:42,299
اوه، خدایا
421
00:46:45,135 --> 00:46:46,136
الو؟
422
00:46:48,347 --> 00:46:50,432
- الو، کیه؟
- مامانبزرگ؟
423
00:46:51,558 --> 00:46:52,559
دینا؟
424
00:46:53,143 --> 00:46:54,269
به کمکت نیاز دارم
425
00:47:50,951 --> 00:47:51,952
دینا؟
426
00:47:53,537 --> 00:47:54,746
خودتی؟
427
00:47:55,873 --> 00:47:56,874
دینا؟
428
00:48:30,449 --> 00:48:32,451
یه کفدستی، سکس و...
429
00:48:32,534 --> 00:48:34,703
- نه، تو بهم گفتی. تو بهم گفتی...
- من بهت گفتم...
430
00:48:34,786 --> 00:48:37,122
من بهت گفتم برو موادها رو بگیر.
نگفتم بهش کوس بده
431
00:48:37,205 --> 00:48:39,374
- بهش ندادم!
- برو گمشو بابا
432
00:48:45,047 --> 00:48:46,548
هی کریس، این چه کاریه آخه؟
433
00:49:19,247 --> 00:49:20,248
سلام
434
00:49:21,833 --> 00:49:22,834
دلت برام تنگ شده بود؟
435
00:49:24,419 --> 00:49:25,879
هی، بیا بغلم
436
00:49:53,115 --> 00:49:54,616
چرا اینکارو باهامون میکنی؟
437
00:50:00,872 --> 00:50:03,417
چون یه مشکلی داریم
438
00:50:06,962 --> 00:50:11,216
ولی کسی نمیگه چهجور مشکلی داریم
439
00:50:14,761 --> 00:50:16,513
اونجور مشکلاتی رو میدونی...
440
00:50:18,515 --> 00:50:21,893
که با خودت فکر میکنی، "خیلیخب، تو نگاه اول
به نظر خیلی بد میاد
441
00:50:23,228 --> 00:50:26,773
شاید اگه بشینم و بهش فکر کنم،
442
00:50:26,857 --> 00:50:28,817
ممکنه یه راه خروجی ازش پیدا کنم؟"
443
00:50:33,530 --> 00:50:35,699
ما اونجور مشکلی نداریم
444
00:50:41,038 --> 00:50:42,039
هی
445
00:50:43,331 --> 00:50:45,083
این قراره یه ماجراجویی بشه
446
00:50:45,167 --> 00:50:46,543
قراره یه قایق بخریم
447
00:50:47,586 --> 00:50:49,588
من ماجراجویی نمیخوام
448
00:50:51,006 --> 00:50:54,926
معلومه که میخوای. ببین چیکار کردی.
ببین الان کجایی
449
00:50:57,012 --> 00:50:59,389
آره. ریدمانه
450
00:51:02,267 --> 00:51:03,351
من میترسم
451
00:51:07,272 --> 00:51:08,398
معلومه خب
452
00:51:10,984 --> 00:51:14,029
و اگه همچین حسی نداشت
که ماجراجویی نمیشد
453
00:51:16,948 --> 00:51:17,949
درست نمیگم؟
454
00:51:18,033 --> 00:51:19,785
ساعت 11 بعد از ظهر به سن فرانسیسکو عازم میشه،
455
00:51:19,868 --> 00:51:23,997
قطار به مقصد امریویل، کالیفرنیا
پشت گِیت یک، صفر میباشد
456
00:51:25,415 --> 00:51:28,460
یالا. راه بیا.
گوش کن چی میگم
457
00:51:28,543 --> 00:51:33,298
مامانت بیرون مسافرخونه گلن کپری
تو جاده شمالی پلیموث منتظرته
458
00:51:33,381 --> 00:51:35,467
- میری اونجا پیشش
- نمیتونم اینکارو بکنم
459
00:51:35,550 --> 00:51:38,970
چرا، میتونی.
اون بدون تو نمیره
460
00:51:39,054 --> 00:51:41,306
و اگه اون نره،
اونوقت چارلی هم نمیره
461
00:51:41,807 --> 00:51:42,974
- بابا؟
- هی، منو ببین
462
00:51:43,058 --> 00:51:45,727
اگه چارلی نره،
اونوقت اونا میان و ما رو پیدا میکنن
463
00:51:45,811 --> 00:51:48,105
و ما رو از هم جدا میکنن،
و این یه مشکله
464
00:51:48,647 --> 00:51:52,192
من بیرون پارک کردم.
ماشینم رو بردار برو، خب؟ برو
465
00:51:52,943 --> 00:51:53,944
برو
466
00:51:58,990 --> 00:52:02,244
بار سفر بدون صاحب در قسمت
اقلام گمشده نگهداری میشه
467
00:52:03,829 --> 00:52:04,996
آقای فاکس
468
00:52:07,082 --> 00:52:08,375
هی
469
00:52:09,251 --> 00:52:10,293
میشه باهامون بیاین، لطفا؟
470
00:52:18,093 --> 00:52:19,761
خب، من دستگیرم؟
471
00:52:19,845 --> 00:52:20,971
اگه باهامون بیاین نه
472
00:52:22,389 --> 00:52:25,142
خب، اگه دستگیر نیستم،
چرا باید بخوام باهاتون بیام؟
473
00:52:25,976 --> 00:52:27,352
مگه اینکه...
474
00:52:27,435 --> 00:52:29,646
شماها دارین منو به یه مهمونی دعوت میکنین؟
475
00:52:34,985 --> 00:52:37,612
- خیلیخب، الی...
- الان دیگه الی شدم؟
476
00:52:37,696 --> 00:52:39,614
- پس آقای فاکس چی شد؟
- لطفا...
477
00:52:39,698 --> 00:52:42,325
انگشتهاتون رو پشت سرتون
برام قلاب کنین
478
00:52:42,409 --> 00:52:44,035
- چرا؟
- چون من دارم ازتون میخوام، آقا
479
00:52:44,119 --> 00:52:45,704
- حتما. چرا؟
- فقط اینکارو بکن، لطفا
480
00:52:50,625 --> 00:52:51,793
لعنتی
481
00:52:58,967 --> 00:53:01,887
- کجا داریم میریم؟ چه خبره؟
- آقا، آقا...
482
00:53:01,970 --> 00:53:04,306
چرا میخواین دستگیرم کنین
یا اصلا میخواین دستگیرم کنین؟
483
00:53:04,389 --> 00:53:06,308
- آروم باشین، آقا
- یعنی آزادم که برم؟
484
00:53:06,391 --> 00:53:08,852
نه، نمیتونین برین.
انگشتهاتون رو پشت سرتون قلاب کنین
485
00:53:08,935 --> 00:53:09,936
چرا باید اینکارو بکنم؟
486
00:53:10,020 --> 00:53:11,938
چون من ازتون میخوام، آقا
487
00:53:12,647 --> 00:53:15,025
اجازه ندارین منو تفتیش کنین.
هیچ حقی...
488
00:53:15,108 --> 00:53:16,067
رو به زمین بخواب!
489
00:53:16,151 --> 00:53:17,527
نه، رو زمین نمیخوابم!
490
00:53:17,611 --> 00:53:18,612
- ولم کن!
- شوکر!
491
00:53:20,280 --> 00:53:21,573
بریم
492
00:53:24,868 --> 00:53:25,952
بره به درک
493
00:53:44,137 --> 00:53:45,972
مچپام رو پیچوند
494
00:53:55,398 --> 00:53:57,067
حدود سه شب پیش...
495
00:54:00,070 --> 00:54:02,197
ما هم گزارشش رو دادیم
496
00:54:35,730 --> 00:54:36,731
بابا!
497
00:54:57,794 --> 00:54:58,878
سوار شو
498
00:55:03,300 --> 00:55:04,551
محکم بشین