1
00:00:21,104 --> 00:00:23,950
در کلانشهر تورنتو
2
00:00:24,816 --> 00:00:27,597
هر 97 ثانیه، یک ماشین دزدیده میشود
3
00:00:30,213 --> 00:00:33,650
این جرم مشهور است به
4
00:00:33,674 --> 00:00:36,736
اتومبیلدزدیِ بزرگ
5
00:02:06,960 --> 00:02:09,628
- چی شده؟ دیر کردی؟
- الان اینجام
6
00:02:13,300 --> 00:02:18,104
زیاد نگران نباش
همهچی خوب پیش میره
7
00:02:18,137 --> 00:02:20,240
باشه ... باشه
8
00:03:22,035 --> 00:03:27,183
غنـا، آفریقـای غربـی
9
00:03:44,766 --> 00:03:46,101
کار نمیکنه
10
00:03:46,685 --> 00:03:49,555
کلید اِف-اِن رو میگیرم و
بعد اِف-پنج رو فشار میدم
11
00:03:49,588 --> 00:03:51,557
کامپیوترها
12
00:03:51,590 --> 00:03:53,425
فکر میکردم منو پولدار میکنن
13
00:03:53,459 --> 00:03:56,595
فکر میکردم یه نرم افزار توپ میسازم
و قبل از 20 سالگی بازنشته میشم
14
00:03:56,628 --> 00:03:59,063
بعدش سالانه 200 هزار تا بهت میدن
15
00:03:59,096 --> 00:04:01,767
بخاطر مزخرف گفتن درمورد موفقیت
16
00:04:02,325 --> 00:04:03,693
آره درسته
17
00:04:03,743 --> 00:04:05,212
میدونید چی یاد گرفتم؟
18
00:04:05,245 --> 00:04:08,181
هیچکسی واقعا بدون داشتن
دوستای خفن موفق نمیشه
19
00:04:08,215 --> 00:04:10,250
و میدونین توی بیزینس این دوستای خفن کیان؟
20
00:04:10,283 --> 00:04:12,618
دزدای لعنتـی
21
00:04:12,651 --> 00:04:15,989
نکته اینه که، با پایبند بودن به
قوانین، پولدار نمیشین
22
00:04:16,023 --> 00:04:17,324
باید حقتو بگیری
23
00:04:17,357 --> 00:04:19,725
... چون من یه کاربرم
24
00:04:19,759 --> 00:04:23,130
بخاطر همین فکر میکنم مشکل کارت گرافیکشه
25
00:04:23,163 --> 00:04:24,798
و هنوز گارانتی داره
26
00:04:24,831 --> 00:04:27,768
پس شما باید درستش کنید
27
00:04:30,604 --> 00:04:32,704
میرم چک کنم ببینم یکی داریم برات بیارم یا نه
28
00:04:45,494 --> 00:04:46,394
ماشینت خیلی خوبه دادا
29
00:04:47,078 --> 00:04:50,281
خیلی ... جذاب و خفنه
میدونی چی میگم؟
30
00:04:52,250 --> 00:04:54,252
آرزو داشتم یکی از اونا رو داشتم
31
00:04:54,285 --> 00:04:55,785
نه پسر
32
00:05:00,091 --> 00:05:01,925
نداشته باش
33
00:05:01,959 --> 00:05:03,161
حالا مثلا اون چیه؟
34
00:05:03,804 --> 00:05:06,707
اون هیچی نیست
چرا به اینجا رسیدیم؟
35
00:05:06,740 --> 00:05:09,676
باید برای بیشتر از اینا تلاش کنی، میدونی؟
36
00:05:09,710 --> 00:05:12,478
... باید بری دنبال غیرممکنها
37
00:05:12,511 --> 00:05:15,015
نه به چیزی که من دارم
یا بقیه دارن، قانع باشی
38
00:05:16,066 --> 00:05:18,135
زندگیمون سادهست دیگه
39
00:05:18,168 --> 00:05:19,904
نه
40
00:05:24,449 --> 00:05:25,650
بدستش نمیاری پسر
41
00:05:31,498 --> 00:05:34,801
- اون یکی بود
- متوجهم
42
00:05:34,835 --> 00:05:35,235
از صبوریتون ممنونم
43
00:05:35,919 --> 00:05:37,213
- بازم عذرمیخوام
- آره، آره آره
44
00:05:37,247 --> 00:05:39,116
روز خوبی داشته باشین
45
00:05:40,048 --> 00:05:41,382
مرضت چیه مایکی؟ کجا رفتی؟
46
00:05:42,217 --> 00:05:43,219
یه نخ بکشم
47
00:05:43,718 --> 00:05:46,788
یه مشتری رو منتظر گذاشتی؟
چه مرگته؟
48
00:05:46,821 --> 00:05:49,457
این سومین مشتریه
که این هفته ازت شکایت میکنه
49
00:05:49,474 --> 00:05:51,007
تو اصلا دلت میخواد اینجا کار کنی؟
50
00:05:53,979 --> 00:05:55,347
مایکی، سلام
51
00:05:55,380 --> 00:05:58,250
وایسا، دارم فکر میکنم
52
00:06:00,819 --> 00:06:02,387
برو بیرون
53
00:06:10,262 --> 00:06:12,931
میدونی وقتی تو زندگیت همه چیز
... دست به دست هم میده
54
00:06:12,965 --> 00:06:16,835
تا همهچی طبق برنامهت پیش بره؟
55
00:06:16,869 --> 00:06:19,138
الان حس میکنم
همهچی دقیقا برعکسشه
56
00:06:21,881 --> 00:06:25,118
به هر حال، به درک، نقشهی جدید دارم
57
00:07:21,399 --> 00:07:24,100
ریک، یا مازاراتی ریک
اینطوری صداش میکنیم
58
00:07:24,135 --> 00:07:26,270
اولین کسیه که براش
ماشین دزدیم
59
00:07:26,304 --> 00:07:27,505
سلام مایکی
60
00:07:29,783 --> 00:07:32,519
اون یه شعبهی "گود گایز موتوراسپورت" رو
توی بدترین قسمت شهر میچرخونه
61
00:07:32,552 --> 00:07:36,456
اگه میخواین کارتون سریع و ارزون راه بیفته
ریک انجامش میده
62
00:07:36,490 --> 00:07:39,226
اگه دنبال کیفیتین
بهتره برین جای دیگه
63
00:07:39,259 --> 00:07:40,594
ببین چی شد
64
00:07:41,336 --> 00:07:43,839
سر دندهش بازم درامد
65
00:07:44,089 --> 00:07:46,625
سه بارِ درستش کردم
اما همهش از جا درمیاد
66
00:07:46,658 --> 00:07:49,094
گوش کن، میتونم یه دقیقه باهات صحبت کنم؟
67
00:07:49,127 --> 00:07:51,663
آره البته، چی شده بچه جون؟
68
00:07:51,696 --> 00:07:53,498
یکم پول لازمم
69
00:07:53,532 --> 00:07:56,101
چرا هر وقت میبینمت
حالت گرفتهست؟
70
00:07:56,134 --> 00:07:57,669
سلیقهی گرونی دارم
71
00:07:57,702 --> 00:07:59,070
نباید ولخرجی کنی
72
00:07:59,646 --> 00:08:01,014
ببین داشتم فکر میکرد که
73
00:08:01,047 --> 00:08:02,783
شاید بتونم کمکت کنم
یه چند تا ماشین کش بریم
74
00:08:03,358 --> 00:08:04,260
البته، خوشحال میشم
کمکم کنی بچه جون
75
00:08:05,026 --> 00:08:08,263
!نه، ببین، یعنی کُلی ماشین
76
00:08:08,296 --> 00:08:09,998
یعنی خیلی خیلی زیاد
77
00:08:10,031 --> 00:08:12,033
خب یعنی چقدر؟ هفتهای یکی؟
78
00:08:12,066 --> 00:08:13,368
روزی یکی چطوره؟
79
00:08:13,401 --> 00:08:15,103
اوه، بیخیال بچه جون
ای کاش میتونستم
80
00:08:15,136 --> 00:08:17,538
- نمیتونم این همه ماشین رو جا به جا کنم
- چرا که نه؟
81
00:08:17,572 --> 00:08:19,073
میدونی که چطوریه
82
00:08:19,107 --> 00:08:21,009
خریدار نیازه، خرید و فروش نیازه
83
00:08:21,042 --> 00:08:24,045
من همچین ارتباطاتی رو ندارم
84
00:08:24,078 --> 00:08:25,913
علاوه بر این، من از
قطعات ماشینا پول در میارم
85
00:08:29,617 --> 00:08:31,986
باشه، ببین، چرا اینو امتحان نکنیم؟
86
00:08:32,020 --> 00:08:34,122
هفتهای دو تا چطوره
87
00:08:34,155 --> 00:08:36,457
از این تعداد شروع کنیم، باشه؟
88
00:08:38,926 --> 00:08:40,928
آره، باشه
خیلیم خوب
89
00:08:42,597 --> 00:08:45,333
اولین باری که ماشین دزدیم
پونزده سالم بود
90
00:08:45,366 --> 00:08:47,168
من و دوستم دانی، مدرسه رو میپیچوندیم
91
00:08:47,201 --> 00:08:50,071
و کل روز رو صرف پیدا کردن
ماشین برای دزدی، میکردیم
92
00:08:50,104 --> 00:08:52,140
فقط فیلم "سرقت در ۶۰ ثانیه" رو نگاه میکردیم
93
00:08:53,608 --> 00:08:56,210
:یه پیام برای جامعه دارم
94
00:08:56,244 --> 00:08:57,578
اگر خواهان ترویج جرم نیستید
95
00:08:57,612 --> 00:08:59,580
انقدر درموردش فیلم نسازید
96
00:09:02,450 --> 00:09:06,154
لحظهای که اون تویوتا کرولای
زشتِ خاکستری رو دیدم
97
00:09:07,622 --> 00:09:09,457
فهمیدم خودشـه
98
00:09:16,998 --> 00:09:18,232
!من
99
00:09:22,437 --> 00:09:26,107
... نمیدونم چرا اما یجورایی
100
00:09:26,140 --> 00:09:28,309
میدونستم که سوئیچ توی داشبوردِ
101
00:09:39,120 --> 00:09:41,489
اما این دیوانهوارترین کاری نبود
که تا حالا انجام دادم
102
00:09:48,296 --> 00:09:50,598
داری چیکار میکنی؟ وایسا
103
00:09:53,201 --> 00:09:54,602
باور میکنید باهاش در رفتم؟
104
00:09:58,639 --> 00:10:00,975
اما خب شما نباید اینکارو بکنید
105
00:10:01,008 --> 00:10:04,112
این اولین باری بود که
یه ماشین پلیس، دزدیم
106
00:10:04,145 --> 00:10:05,480
اما آخرین بارم نمیشه
107
00:10:14,055 --> 00:10:16,624
ریک دنبالِ انواع خاصی
از ماشینا بود
108
00:10:16,657 --> 00:10:20,061
میتسوبیشی لنسر اوولوشن، سوبارو
اکیورا و این مدل ماشینا
109
00:10:24,399 --> 00:10:27,301
یا شاید یه همچین چیزی
110
00:10:31,706 --> 00:10:33,274
رینگ چرخاش؟ چک شد
111
00:10:33,307 --> 00:10:35,376
اگزوز جدید؟ چک شد
112
00:10:35,410 --> 00:10:38,179
بوست گیج. احتمالا معنش اینه که
یه سوپرشارژر (کمپرسور هوا) یا
113
00:10:38,212 --> 00:10:40,548
یه توربوشارژر (پرخوران) نصب شده
همینش خوبه
114
00:10:40,581 --> 00:10:43,050
قدم اول: یه چکش کشویی بخرید
115
00:10:44,719 --> 00:10:48,322
قدم دوم: استارت بزنید و گورتون رو گم کنید
116
00:10:54,262 --> 00:10:56,130
قدم سوم: سود
117
00:10:58,733 --> 00:11:01,135
چند وقته که داری روش کار میکنی؟
118
00:11:01,169 --> 00:11:03,004
هنوز نقصهاشو درست میکنم
119
00:11:06,073 --> 00:11:07,475
حدس بزن چند روز پیش چی دیدم؟
120
00:11:07,508 --> 00:11:11,446
- چی؟
- یه شلبی جیتی کبرای 1965
121
00:11:20,755 --> 00:11:22,757
چی؟ حتما اصل نیست
122
00:11:22,791 --> 00:11:25,259
آره، اصله
123
00:11:25,293 --> 00:11:27,595
بزار یه چیزی بگم مایکی
اگه همچین چیزی برام بیاری
124
00:11:27,628 --> 00:11:30,131
کُلی پول به جیب میزنیـم
125
00:11:34,268 --> 00:11:35,369
مزاحمم شدی
126
00:11:35,403 --> 00:11:36,504
نتونستم خوب بشمارم
127
00:11:44,245 --> 00:11:46,314
یکی از آسونترین راههای
... دزدیدن ماشین کسی
128
00:11:48,182 --> 00:11:50,585
اینه که خیلی راحت، وقتی خوابیدن
سوئیچشون رو برداری
129
00:12:01,429 --> 00:12:06,100
- این چیه؟
- یه شلبی جیتی کبرای 1965
130
00:12:06,133 --> 00:12:08,269
مثل ماشینِ توی فیلم
"پسران بد"
131
00:12:08,302 --> 00:12:11,072
- یک یا دو؟
- منظورت چیه؟
132
00:12:12,206 --> 00:12:14,075
ماشینِ توی فیلم پسرانِ بد یک یا دو؟
133
00:12:16,077 --> 00:12:17,779
پسرانِ بد یک وجود نداره
134
00:12:17,813 --> 00:12:19,313
فقط یه "پسران بد" و یه "پسران بدِ دو" ساختن
135
00:12:19,347 --> 00:12:20,782
ببین، اولی رو حساب نمیکنیم گرفتی؟
136
00:12:21,908 --> 00:12:23,576
حالا هر چی
137
00:12:23,868 --> 00:12:25,502
احتمالا اصل نیست
138
00:12:25,536 --> 00:12:27,571
نه. من کارمو بلدم
139
00:12:28,331 --> 00:12:30,133
پس از من چی میخوای؟
140
00:12:31,534 --> 00:12:33,236
منظورت چیه؟
141
00:12:33,269 --> 00:12:35,138
کمکم میکنی برم اون تو
142
00:12:37,840 --> 00:12:39,743
نه نه نه نه
143
00:12:40,426 --> 00:12:42,962
به درک، من ... الان توی عملیاتم پسر
144
00:12:42,996 --> 00:12:44,398
- ... کمکت نمیکنم بری اون داخل
- کوتاه بیا پسر
145
00:12:45,348 --> 00:12:47,250
میدونی ارزش اون ماشین چقدره؟
146
00:12:48,434 --> 00:12:50,503
- ده درصدشو بهت میدم
- نه
147
00:12:50,687 --> 00:12:52,389
پونزده درصد
148
00:12:54,524 --> 00:12:55,792
چرا اینجا میخوای اینکارو بکنی؟
149
00:12:55,826 --> 00:12:57,828
چرا منتظر نمیمونی که بزنه بیرون از خونهش؟
150
00:12:57,861 --> 00:13:02,265
... میفهمی چی میگـ
اون ماشین دو هفتهست که از جاش تکون نخورده
151
00:13:02,298 --> 00:13:04,868
نمیشه که سوار یه ماشین یه میلیون دلاری بشی
و کل شهر رو باهاش بچرخی
152
00:13:04,902 --> 00:13:07,737
- ... و کنار یه فروشگاه لعنتی پارکش کنی
- یه میلیون دلار؟
153
00:13:07,770 --> 00:13:09,873
- اوه لعنتی
- درواقع پونصد هزار دلار
154
00:13:09,907 --> 00:13:12,542
میدونی منظورم چیه، آره؟
155
00:13:12,575 --> 00:13:15,144
توی میامی بازنشسته میشم
156
00:13:15,178 --> 00:13:17,614
!درست مثل فیلم پسران بدِ یک
157
00:13:17,647 --> 00:13:20,149
خوبه، این برای توئه
158
00:13:21,784 --> 00:13:24,520
وایسا، وایسا ... وایسا
چرا مال من مثل مال تو نیس؟
159
00:13:24,554 --> 00:13:26,556
خب فقط همین طرحها رو داشتن
160
00:13:26,589 --> 00:13:29,359
اوه خدای من
تا حالا واسه دزدی، رفتی خونهی کسی؟
161
00:13:29,392 --> 00:13:30,727
نه بخاطر همین تو رو
با خودم آوردم
162
00:13:30,760 --> 00:13:32,562
این خیلی تابلوئه
163
00:13:32,595 --> 00:13:34,564
- خب برای خودت ماسک آوردی؟
- نه
164
00:13:34,597 --> 00:13:36,834
بنظرم خیلی بهت میاد
عالی میشی
165
00:13:37,483 --> 00:13:39,417
اوکی؟ حالا بیا بریم دیگه
166
00:13:39,452 --> 00:13:40,253
خدا لعنتت کنه پسر
167
00:13:40,778 --> 00:13:43,014
بخاطر همین خوشم نمیاد
با سفیدپوستا کار کنم
168
00:14:02,867 --> 00:14:05,836
هیچوقت نفهمیدم چرا مردم
سوئیچ ماشینشون رو نزدیک درِ خونه میزارن
169
00:14:07,430 --> 00:14:08,598
ممکنه حتی تو خود ماشین بزارنش
170
00:14:09,967 --> 00:14:12,401
خیلیخب، میریم بیرون
171
00:14:14,337 --> 00:14:16,639
- چیه؟
- خودشه
172
00:14:16,672 --> 00:14:18,307
من کمکت کردم بیای داخل
173
00:14:18,341 --> 00:14:20,376
نه، نه، نه، نه، فقط همین نیست
لازمت دارم
174
00:14:20,409 --> 00:14:21,844
برای چی؟
175
00:14:23,346 --> 00:14:25,548
- هُل بده
- خب دارم هُل میدم
176
00:14:25,656 --> 00:14:26,256
- بیشتر هل بده
- بمیری
177
00:14:26,824 --> 00:14:28,358
خب؟ دارم هل میدم
178
00:14:31,662 --> 00:14:33,297
لعنتی
179
00:15:27,618 --> 00:15:29,921
وقتی یه ماشین گرون و شیک رو میدزدی
کاری که باید بکنی اینه
180
00:15:29,954 --> 00:15:31,990
باید بزاریش توی یه مکان عمومی
181
00:15:32,023 --> 00:15:33,858
و یه هفته بعد بیای سراغش
182
00:15:33,892 --> 00:15:36,426
اینطوری اگه دنبال ماشین باشن
183
00:15:36,460 --> 00:15:38,495
منتظر برگشتن تو نمیمونن
184
00:15:39,964 --> 00:15:50,266
یک هفتـه بعـد
185
00:16:17,001 --> 00:16:19,670
- تکون نخـور
- دستا بالا
186
00:16:19,703 --> 00:16:22,040
- از ماشین پیاده شو
- دستاتو ببر بالا
187
00:16:47,031 --> 00:16:49,000
پس رد ماشین رو گرفتن
188
00:16:49,800 --> 00:16:53,638
خیلی جرات داری که
توی روز *شبات از من دزدی میکنی
در دین یهودیت به روز تعطیل هفتگی (شنبه) میگویند
189
00:16:54,939 --> 00:16:56,406
اوه
190
00:16:56,439 --> 00:16:57,608
مال تو بود؟
191
00:16:58,059 --> 00:17:00,593
... ببین من نمیدونستم اما
به هر حال *شالوم
سلام مخصوص یهودیها
192
00:17:00,627 --> 00:17:02,762
میخوای باور کنم این یه اتفاقه؟
193
00:17:02,796 --> 00:17:04,831
با سابقهی عالیت درمورد دزدیدن ماشینها؟
194
00:17:04,864 --> 00:17:06,267
کی میتونه فکرشو بکنه که یه پلیس
195
00:17:06,300 --> 00:17:09,035
توانایی خرید یه شلبی کبرای اصل رو داره؟
196
00:17:09,070 --> 00:17:12,705
چیکار کردین شما؟
لامصب خب یه شغلم برام اینجا جور کن
197
00:17:12,739 --> 00:17:16,277
این ارث پدر زنمه مرتیکه
198
00:17:16,310 --> 00:17:17,944
سال پیش فوت کرد
199
00:17:18,704 --> 00:17:20,340
تسلیت میگم
200
00:17:20,581 --> 00:17:23,085
صمیمانه
201
00:17:23,793 --> 00:17:25,895
عصر بخیر مایکی
202
00:17:27,046 --> 00:17:30,550
من کارآگاه رید هستم
از تیم اتوموبیل پلیس تورنتو
203
00:17:30,841 --> 00:17:34,112
و بنظر میرسه به اتهام سرقت
یه ماشین لوکس، دستگیر شدی
204
00:17:34,145 --> 00:17:37,881
یه شلبی جیتی کبرای 1965
205
00:17:37,915 --> 00:17:41,752
با ارزش بیشتر از دویست هزار دلار
206
00:17:41,852 --> 00:17:44,955
- !اوه! چه ماشین خوبی
- ممنون
207
00:17:44,989 --> 00:17:48,059
آ ... بزار ببینم دیگه اینجا چی داریم
208
00:17:49,026 --> 00:17:52,230
آ ... همچنین به جرم ورود غیرقانونی
به خونهی مردم محکوم شدی
209
00:17:53,030 --> 00:17:57,101
یه جرم قابل تعقیب که حداکثر حُکمت حبس ابدِ
210
00:17:57,134 --> 00:18:00,872
و این حکم به ندرت اجرا نمیشه
211
00:18:00,905 --> 00:18:04,041
اما برای تو مایکی، ما یه استثنا قائلیم
212
00:18:08,462 --> 00:18:08,862
همش چرند بود
213
00:18:09,547 --> 00:18:11,382
هیچ چرندی در کار نیست، مایکی
214
00:18:11,416 --> 00:18:15,319
در مورد چندین سال
آب خنک خوردنت حرف میزنیم
215
00:18:15,353 --> 00:18:17,890
آره، میتونی از پسش بربیای
216
00:18:17,923 --> 00:18:20,759
و ما درخواست میدیم
خیلی پیگیر میشیم
217
00:18:20,793 --> 00:18:24,663
اما باور کن تمام تلاشمون رو میکنیم
218
00:18:24,697 --> 00:18:27,365
تا زندگیت رو جهنم کنیم
219
00:18:27,398 --> 00:18:30,769
و بنا بر سابقهی کیفریت
اونقدرا هم سخت نیست
220
00:18:30,803 --> 00:18:32,705
- درسته؟
- کاملا
221
00:18:34,614 --> 00:18:36,050
خیلیخب، حالا چرا شما
انقدر پیگیرین منو بدبخت کنین؟
222
00:18:36,083 --> 00:18:37,617
چون از یه پلیس دزدی کردم؟
223
00:18:37,650 --> 00:18:40,020
گوش کن، به خدا نمیدونستم
224
00:18:42,756 --> 00:18:45,125
شاید نمیدونستی
225
00:18:45,159 --> 00:18:48,162
شاید سهوا رخ داده
226
00:18:48,195 --> 00:18:50,764
نظر شما چیه افسر کویتز؟
227
00:18:50,798 --> 00:18:54,434
راهی هست که بتونیم
این مشکل رو حل کنیم؟
228
00:18:56,871 --> 00:18:59,006
شاید یه ایدههایی داشته باشم
229
00:19:14,721 --> 00:19:17,057
ایدهشون این بود که براشون مامور شم
230
00:19:17,091 --> 00:19:20,027
و به یکی از بزرگترین گروههای
سرقت ماشین تو شهر، نفوذ کنم
231
00:19:21,694 --> 00:19:23,030
ازم خواستن تا یه لامبور گینی بدزدم
232
00:19:23,063 --> 00:19:24,765
که متعلق به سردستهی گروه بود
233
00:19:24,798 --> 00:19:27,167
و ببرمش به یه کارگاه فروش
خودروهای مسروقه، توی خیابون 44 ام
234
00:20:24,657 --> 00:20:26,927
بیارش، یالا
235
00:20:26,961 --> 00:20:29,763
اوکی اوکی، نگه دار، نگه دار
نگه دار، نگه دار،نگه دار
236
00:20:36,235 --> 00:20:38,838
خیلی خب ببین، همونجا بزارش
237
00:20:41,907 --> 00:20:44,210
- مایکی هستی؟
- دیگه کی میتونم باشم؟
238
00:20:45,995 --> 00:20:50,299
ببین بهش زنگ زدم
قراره تا نیم ساعت دیگه اینجا باشه
239
00:20:50,333 --> 00:20:52,201
نقشه رو میدونی، آره؟
240
00:20:52,235 --> 00:20:54,203
- آره بهم گفتن
- باشه خوبه
241
00:20:54,237 --> 00:20:56,973
پس
242
00:20:57,006 --> 00:20:58,651
چند ساله منو میشناسی؟
243
00:20:58,676 --> 00:20:59,909
نمیدونم، دوسال؟
244
00:20:59,942 --> 00:21:01,911
نه سه سال، اینجا نوشته سه سال
245
00:21:01,944 --> 00:21:02,979
- سه سال
- باشه سه
246
00:21:03,012 --> 00:21:04,347
- لعنتی
- آره، سه
247
00:21:04,380 --> 00:21:07,644
چه مدل ماشینایی برای من دزدیدی؟
248
00:21:07,669 --> 00:21:09,285
بیشتر مرسدس بنز کلاس اس
249
00:21:09,318 --> 00:21:11,586
ماشینهای لوکس و لاکچری
250
00:21:11,620 --> 00:21:14,689
باشه، خوبه،خوبه،خوبه،خوبه
251
00:21:14,723 --> 00:21:15,614
مضطربی؟
252
00:21:15,639 --> 00:21:16,660
اصلا مضطرب نباش
253
00:21:16,685 --> 00:21:17,927
مشکلی ندارم
254
00:21:17,960 --> 00:21:21,097
باشه ببین، الان فهمیدم یکم غُدی
255
00:21:21,130 --> 00:21:24,801
خب؟ با چارلی اینطوری نباش
خوشش نمیاد
256
00:21:24,834 --> 00:21:26,701
باید همه چی " آرومی" پیش بره، باشه؟
257
00:21:26,735 --> 00:21:29,205
- فقط ... آروم باش
- "به آرومی"
258
00:21:29,238 --> 00:21:32,008
- ها؟
- میخوای همه چی "به آرومی" پیش بره
259
00:21:32,041 --> 00:21:34,210
باشه، ... لعنتی
260
00:21:37,146 --> 00:21:39,182
سلام چارلی
261
00:21:39,215 --> 00:21:41,884
آره، اون اینجاست
ماشینِ اینجاست
262
00:21:41,918 --> 00:21:42,743
بیرونی؟ باشه
263
00:21:42,768 --> 00:21:43,752
الان میام دم در
264
00:21:43,786 --> 00:21:45,754
فقط یه دقیقه صبر کن
265
00:21:45,788 --> 00:21:47,857
باشه، باشه، پنج دقیقه دیگه اینجا باش
266
00:21:47,890 --> 00:21:49,792
لعنتی، باید برم دستشویی
267
00:21:49,826 --> 00:21:51,593
- نمیخوای اونو بزاری کنار؟
- ها؟
268
00:21:52,862 --> 00:21:54,163
اوه، لعنتی
269
00:22:01,838 --> 00:22:04,907
سلام، دیدیش؟
270
00:22:04,941 --> 00:22:06,641
همهجاش رو گشتم، بررسیش کردم
271
00:22:06,675 --> 00:22:08,311
مثل دستهی گل میمونه
272
00:22:09,578 --> 00:22:10,313
کثیفه
273
00:22:10,583 --> 00:22:12,418
تمیزش میکنم
274
00:22:12,451 --> 00:22:14,185
- باید بکنی
- چشم
275
00:22:15,709 --> 00:22:16,712
خیلی خب، این همون پسره
276
00:22:16,794 --> 00:22:18,728
آره، این مایکیه
277
00:22:18,761 --> 00:22:22,266
بهش گفتم مال توئه
اون ... اون ... نمیدونست
278
00:22:23,334 --> 00:22:25,702
حقیقت داره؟
279
00:22:25,735 --> 00:22:27,071
آره
280
00:22:28,439 --> 00:22:30,274
چطور اینکارو کردی؟
281
00:22:30,307 --> 00:22:32,742
روی بهم گفت حتی
ردیاب ماشین رو غیرفعال کردی
282
00:22:32,775 --> 00:22:34,812
خیلی ساده بود
283
00:22:34,845 --> 00:22:37,414
از هک رادیویی استفاده کردم، تا موج سیگنال
قفل کردن دربِ ماشینت رو بگیرم
284
00:22:37,448 --> 00:22:39,416
و بعدش اجراش کردم تا درها رو باز کنم
285
00:22:40,234 --> 00:22:40,936
یه گیرندهی کُد؟
286
00:22:41,485 --> 00:22:44,020
آره یه رولجَم
287
00:22:45,698 --> 00:22:47,901
ادمه بده
288
00:22:47,934 --> 00:22:50,703
یه کامپیوتر ماشینِ سفارشی رو به
یه پُرت برنامهی عیبیاب متصل کردم
289
00:22:50,736 --> 00:22:53,006
و ضد سرقت رو غیرفعال کردم، و بعدش فقط
290
00:22:53,039 --> 00:22:54,274
یه نرم افزار سرقت، آپلود کردم
291
00:22:56,276 --> 00:22:58,145
کی این نرم افزار رو برنامهریزی کرده؟
292
00:22:59,044 --> 00:23:00,912
خودم
293
00:23:02,548 --> 00:23:03,651
تو؟
294
00:23:03,757 --> 00:23:05,427
مگه چیکارهای؟ مهندسی؟
295
00:23:05,843 --> 00:23:08,212
آره، یکم برنامهنویسی بلدم
کارمون تموم شد؟
296
00:23:08,245 --> 00:23:10,580
عذرخواهی کردم، ماشینتو برگردوندم
میتونم برم دیگه؟
297
00:23:11,949 --> 00:23:13,784
معذرت خواهی نکردی که
298
00:23:13,818 --> 00:23:16,253
خیلیخب، باشه، متاسفم
299
00:23:17,321 --> 00:23:19,290
روی
300
00:23:19,323 --> 00:23:21,859
- این پسره رو از کجا پیدا کردی؟
- ... اوه، اون
301
00:23:21,892 --> 00:23:24,361
اون دو سال پیش ماشین خودمو دزدید
302
00:23:24,395 --> 00:23:26,363
سه سال پیش
303
00:23:29,400 --> 00:23:31,368
با من در تماس باش
304
00:23:31,402 --> 00:23:33,337
- حله؟ اوکی خوبه
- آره همهچی مرتبه
305
00:23:33,370 --> 00:23:36,807
و اینطوری، به گروهشون نفوذ کردم
306
00:23:40,211 --> 00:23:42,746
باید برای کسی مثل چارلی
احترام قائل شی
307
00:23:42,780 --> 00:23:46,150
اون یه کلاهبردار، رویا پرداز
و یه آدم جاهطلب بود
308
00:23:46,183 --> 00:23:48,185
هنوز سی سالش نشده
کسب و کار خودش رو راه انداخت
309
00:23:48,219 --> 00:23:50,888
انبار، و شبکهی توزیع
310
00:23:59,730 --> 00:24:01,866
چارلی یه تیم کوچیک از دزدها رو داره
311
00:24:01,899 --> 00:24:04,168
اونا بخاطر دزدیدن
خودروهای لوکس و لاکچری مشهورن
312
00:24:04,201 --> 00:24:06,103
از طریق جرم *جی.تی.ای
اتوموبیل دزدی بزرگ
313
00:24:10,307 --> 00:24:12,843
فعالیتهای چارلی با کسای دیگه
خیلی تفاوت داشت
314
00:24:12,877 --> 00:24:15,312
خیلی سازماندهی شده،
مناسب و بسیار دقیق بود
315
00:24:15,346 --> 00:24:17,348
... در طول روز همهچی عادی بود
316
00:24:17,381 --> 00:24:20,284
مطالبات بیمه، ترمیمِ بدنه و اینجور کارا
317
00:24:24,822 --> 00:24:27,825
اما شب، کار اصلیمون شروع میشد
318
00:24:48,012 --> 00:24:49,413
خیلی خب، لختش کنید پسرا
319
00:24:51,182 --> 00:24:53,817
خدمه اش میتونستن تنها توی دو ساعت
320
00:24:53,851 --> 00:24:55,119
BMW X5 یه
رو لخت کنن
321
00:24:56,320 --> 00:24:57,855
!واقعا شگفتانگیز بود
322
00:25:03,761 --> 00:25:06,730
جدی میگی؟
!یعنی فقط توی این هفته دو نفر
323
00:25:06,764 --> 00:25:09,200
شغل خوبی نداشت چارلی
324
00:25:09,233 --> 00:25:12,002
- اوه، خدا! میدونی که در معرض خودکشیه
- چارلی؟
325
00:25:12,036 --> 00:25:14,138
- چی؟
- ببخشید چارلی
326
00:25:14,171 --> 00:25:15,873
ام، اس کلاسه اینجاست
میخوای بیارمش این تو؟
327
00:25:15,906 --> 00:25:17,041
اوه، آره، آره، آره البته
328
00:25:18,350 --> 00:25:19,719
- اس کلاس
- مایکی
329
00:25:20,310 --> 00:25:22,079
یه لحظه بیا اینجا
330
00:25:25,899 --> 00:25:27,867
با اِیوا آشنا شدی؟
331
00:25:29,069 --> 00:25:31,104
سلام
332
00:25:31,137 --> 00:25:33,340
ایوا، مایکی
میکی، ایوا
333
00:25:33,373 --> 00:25:34,874
آره این اطراف دیدمش
334
00:25:34,908 --> 00:25:38,178
ببین، ازت میخوام با مایکی خوب باشی
335
00:25:38,211 --> 00:25:40,347
بچهی باهوشیه
336
00:25:40,380 --> 00:25:42,916
اما من با همه خوبم
337
00:25:42,949 --> 00:25:45,919
جدی میگم، میخوام یه مدت
اینجا نگهش دارم
338
00:25:46,628 --> 00:25:48,530
باشه
339
00:25:49,631 --> 00:25:50,733
... خب
340
00:25:51,175 --> 00:25:53,410
اگه تو خیلی دوسش داری چارلی
341
00:25:53,444 --> 00:25:58,048
پس چرا به مهمونی امشبت
دعوتش نمیکنی؟
342
00:25:58,082 --> 00:25:59,083
آره؟
343
00:26:23,540 --> 00:26:25,442
این دیگه چه کوفتیه؟
344
00:26:25,459 --> 00:26:26,994
بیا اینجا
345
00:26:27,027 --> 00:26:29,496
!میمون کودن بیا اینجا
346
00:26:30,564 --> 00:26:31,699
اینجا چی میبینی؟
347
00:26:33,834 --> 00:26:35,703
- یه کار تر تمیز
- یه کار تر تمیز
348
00:26:35,736 --> 00:26:37,504
به این قطعهی لعنتی نگاه کن
349
00:26:37,538 --> 00:26:39,139
یه شکاف بزرگ داره
350
00:26:40,140 --> 00:26:41,542
اون کیه؟
351
00:26:41,809 --> 00:26:43,243
شریک تجاریمه، سَمی
352
00:26:43,894 --> 00:26:45,363
سلام چارلی
353
00:26:45,562 --> 00:26:47,632
سمی تو حق نداری اینجوری داد و بیداد کنی
راجع بهش حرف زده بودیم
354
00:26:48,482 --> 00:26:50,551
انقدر بزدل نباش بابا! بیا اینجا
355
00:26:52,386 --> 00:26:54,555
- اینطوری مردم ازت سوءاستفاده میکنن
- آره میدونم
356
00:26:54,588 --> 00:26:56,757
- این کیه؟
- مایکی
357
00:26:56,791 --> 00:26:58,559
سلام، از دیدنتون خوشوقتـم
358
00:26:58,592 --> 00:27:00,895
گمرک جلومو گرفت
359
00:27:00,928 --> 00:27:02,530
و از پروازم جا موندم
باورت میشه؟
360
00:27:02,563 --> 00:27:04,231
چرا بهم زنگ نزدی؟
361
00:27:04,265 --> 00:27:06,434
چیکارمی؟ مامانمی؟
362
00:27:06,467 --> 00:27:07,868
داشتم ترتیب یه کاری رو میدادم
363
00:27:08,836 --> 00:27:10,472
سمی تازه از آفریقای غربی برگشته
364
00:27:10,546 --> 00:27:13,416
کجا رفتی؟ زیمبابوه؟
365
00:27:14,985 --> 00:27:17,219
غنا، چارلی
366
00:27:17,253 --> 00:27:19,288
زیمبابوه توی آفریقای جنوبیه
367
00:27:19,321 --> 00:27:21,757
چرا یه بار لای کتابو باز نمیکنی
368
00:27:21,791 --> 00:27:23,693
بیسوادِ لعنتی فسقلی؟
369
00:27:23,726 --> 00:27:24,961
سمی یه گردن کلفتِ عوضی بود که
370
00:27:24,995 --> 00:27:26,963
از همون روز اولم از من بدش میومد
371
00:27:26,997 --> 00:27:28,764
... از اون کساییه که اگه توی آتیش در حال
372
00:27:28,798 --> 00:27:30,528
سوختن باشی، حتی روت دستشویی نمی کنه
373
00:27:39,842 --> 00:27:42,478
حرکت کن! نمیتونی اونجا پارک کنی
374
00:27:45,915 --> 00:27:47,316
میشه ماشینتو حرکت بدی؟
375
00:27:49,752 --> 00:27:51,787
- چیه؟
- لعنتی
376
00:27:52,956 --> 00:27:55,257
لعنتی
377
00:28:00,896 --> 00:28:02,898
همینـه
378
00:28:02,932 --> 00:28:05,468
- خیلی خفنه سمی
- آره
379
00:28:05,501 --> 00:28:07,903
چه انتظاری داشتی؟
یارو میلیونرِ
380
00:28:12,042 --> 00:28:13,476
میرم دستشویی
381
00:28:18,781 --> 00:28:21,317
قضیهی اون چیه؟
382
00:28:21,350 --> 00:28:22,718
بچهی باحالیه
383
00:28:25,421 --> 00:28:26,555
چند وقته میشناسیش؟
384
00:28:26,589 --> 00:28:28,424
بابت مایکی نگران نباش
385
00:28:28,457 --> 00:28:29,759
... بهش اعتماد دارم فقط
386
00:28:29,792 --> 00:28:31,293
بگو داستانش چیه
387
00:28:34,030 --> 00:28:36,665
میدونی، به هر دزدی
نمیشه اعتماد کرد چارلی
388
00:28:38,901 --> 00:28:40,770
چطور قراره انجام بشه؟
389
00:28:40,803 --> 00:28:42,938
هر هفته یه لیست میاریم
390
00:28:42,973 --> 00:28:45,641
ماشینا رو میدزدیم
از گمرک ردشون میکنیم
391
00:28:45,674 --> 00:28:47,710
اونا کارای حمل و نقل و تحویل رو انجام میدن
392
00:28:47,743 --> 00:28:49,712
و بعد پولمون رو میدن، به همین راحتی
393
00:28:51,547 --> 00:28:52,983
اوکی، اسمش چیه؟
394
00:28:57,620 --> 00:28:59,622
نه، بعدا درموردش حرف میزنیم
395
00:28:59,655 --> 00:29:02,758
نه،نه،نه،نه
من میخوام الان درموردش حرف بزنم
396
00:29:02,792 --> 00:29:04,661
اون کیه؟
397
00:29:05,369 --> 00:29:09,073
من این مردک رو نمیشناسم
398
00:29:09,331 --> 00:29:12,334
من مایکی رو ضمانت میکنم
اسم لعنتیشو بگو
399
00:29:14,419 --> 00:29:16,389
اسمش کوفلکسـه
400
00:29:16,797 --> 00:29:19,600
و بزار بهت بگم چارلی
اون قراره همه چیز رو تغییر بده
401
00:29:19,633 --> 00:29:22,870
خریدارای متعددی داره
که همشون کله گندهـن
402
00:29:22,903 --> 00:29:26,640
وزیر، سیاستمدار، فرمانده
403
00:29:26,674 --> 00:29:28,709
همشون سلیقههای خیلی خاصی دارن
404
00:29:29,710 --> 00:29:30,679
مثلا چطوری؟
405
00:29:31,478 --> 00:29:33,480
لامبورگینی، فراری
406
00:29:33,514 --> 00:29:35,917
مکلارن، جگوار
همه مدلی، هر چیزی
407
00:29:37,718 --> 00:29:39,820
فقط یه کشور هم نیست چارلی
408
00:29:39,853 --> 00:29:42,356
برای کلِ منطقهشونه
409
00:29:43,357 --> 00:29:45,459
کلِ آفریقای غربی
410
00:29:45,492 --> 00:29:46,860
همش مال ما میشه
411
00:29:48,495 --> 00:29:50,191
درمورد چقدر پول حرف میزنیم؟
412
00:29:53,458 --> 00:29:56,361
میلیونها دلار
413
00:30:04,344 --> 00:30:08,482
مایکی، میخوام بدونی الان
وارد بیزینس بزرگی شدی
414
00:30:08,515 --> 00:30:11,218
تجارتمون رو گسترش میدیم
415
00:30:11,251 --> 00:30:12,787
و میخوام دستِ راستم بشی
416
00:30:15,890 --> 00:30:18,091
... چارلی واقعا نمیدونم چی باید بگم، این
417
00:30:18,125 --> 00:30:19,560
- هیچی نگو
- چارلی
418
00:30:22,396 --> 00:30:23,598
چه خبرا داچ؟
419
00:30:26,116 --> 00:30:27,706
اینطوری با یه دوست رفتار میکنی؟
420
00:30:27,731 --> 00:30:28,131
منظورت چیه؟
421
00:30:28,827 --> 00:30:29,795
منظورم چیه؟
422
00:30:29,828 --> 00:30:31,603
چرا گورتو گم نمیکنی پسر؟
423
00:30:32,331 --> 00:30:32,950
کوفلکس دیگه با ما کار میکنه
424
00:30:33,332 --> 00:30:34,925
خفهخون بگیر سمی
425
00:30:34,959 --> 00:30:36,998
حداقل انتظار داشتم این گند رو تو بزنی
426
00:30:38,328 --> 00:30:39,329
اما تو؟
427
00:30:41,590 --> 00:30:43,526
بعد از اینکه این همه پول برات درآوردم
از پشت بهم خجر زدی؟
428
00:30:44,426 --> 00:30:44,929
تجارت همینه دیگه داچ، بیخیال
429
00:30:45,594 --> 00:30:47,262
- کوفلکس آشنای من بود
- آره؟
430
00:30:48,305 --> 00:30:50,475
خب دیگه الان مال ماست
431
00:30:50,508 --> 00:30:51,544
چرا پات رو نمی کشی کنار
432
00:30:52,267 --> 00:30:53,101
از اینجا گم شی بیرون؟
433
00:30:53,560 --> 00:30:56,361
سمی، سمی، سمی، آروم باش
434
00:30:57,356 --> 00:30:58,491
شاید بتونیم یه چیزایی رو
راست و ریس کنیم
435
00:30:58,899 --> 00:30:59,466
چیزی برای راست و ریس کردن
باقی نمونده
436
00:31:00,233 --> 00:31:02,703
- بیخیال
- ببین
437
00:31:02,737 --> 00:31:06,741
آفریقا مال منه
438
00:31:25,258 --> 00:31:27,862
نگران نباش سمی
راست و ریسش میکنیم
439
00:31:27,895 --> 00:31:29,596
نگران نیستم
440
00:31:29,630 --> 00:31:32,833
و حق با توئه
راست و ریسش میکنیم
441
00:31:33,183 --> 00:31:35,018
... مخم بیخودی توی اون جهنمِ
442
00:31:35,052 --> 00:31:37,689
!آلوده به مالاریا، عرق نریختن
443
00:31:37,722 --> 00:31:39,389
چارلی؟
444
00:31:53,954 --> 00:31:55,289
دیدی؟
445
00:31:56,690 --> 00:31:58,625
اینطوری اتفاق میفته
446
00:32:05,133 --> 00:32:07,000
نقطه ضعف چارلی این بود
447
00:32:08,236 --> 00:32:10,238
دیوانهوار عاشق اون دختر بود
448
00:32:12,806 --> 00:32:15,775
سمی، فامیلیش؟
449
00:32:17,211 --> 00:32:20,081
نمیدونم، اصلا فامیلیش رو نفهمیدم
450
00:32:20,114 --> 00:32:22,150
دوباره دربارهی این معامله برام بگو
451
00:32:22,183 --> 00:32:24,885
میخوان ماهی 50 تا ماشین رو جا به جا کنن
452
00:32:24,918 --> 00:32:26,387
چارلی منو مسئول ماشینهای خاص کرده
453
00:32:27,988 --> 00:32:29,689
به کجا؟ آفریقا؟
454
00:32:31,159 --> 00:32:34,061
آره غنا
455
00:32:34,095 --> 00:32:36,663
خوبه، خب خریدارتون کیه؟
456
00:32:39,467 --> 00:32:42,103
اسمش کوفلکسه
457
00:32:44,938 --> 00:32:49,310
یک خریدار، کسیه که اموال به سرقت رفته رو میخره
و به دیگران میفروشه
458
00:32:49,343 --> 00:32:52,346
... اون در واقع نمایندهی فروشه، یه واسط
459
00:32:52,380 --> 00:32:55,316
برای چارلی، تا خودروهای به سرقت رفته رو به
460
00:32:55,349 --> 00:32:57,318
خیابونها و سواحل آفریقا برسونه
461
00:33:02,290 --> 00:33:05,293
- بله
- کوفلکس
462
00:33:05,326 --> 00:33:07,261
- داچ
- داداش
463
00:33:07,295 --> 00:33:09,863
چرا با اون سفید پوستا کار میکنی؟
464
00:33:09,896 --> 00:33:12,766
به محصول نیاز دارم داچ
465
00:33:12,799 --> 00:33:15,136
برای خریدارام مهم نیست
از کجا اومده باشن
466
00:33:15,169 --> 00:33:16,437
آره، اما چرا از من نپرسیدی؟
467
00:33:17,329 --> 00:33:19,066
چون فکر کردم نمیتونی تحویلشون بدی
468
00:33:19,372 --> 00:33:21,507
و کی اینو بهت گفت؟ سمی؟
469
00:33:21,541 --> 00:33:23,409
!لامصب اونا کلاهبردارن
470
00:33:23,443 --> 00:33:26,479
ببین، فقط بهم بگو
به چی احتیاج داری کوفلکس
471
00:33:26,512 --> 00:33:29,948
خیلیخب، فراری میخوام
472
00:33:29,981 --> 00:33:31,083
مشکلی نداره
473
00:33:31,116 --> 00:33:33,353
- ده تا
- البته
474
00:33:33,386 --> 00:33:34,520
توی یک ماه
475
00:33:37,557 --> 00:33:40,493
چشم
476
00:33:40,526 --> 00:33:44,197
مشتریهای من کسایی نیستن که
تو بخوای سرمون کلاه بزاری، داچ
477
00:33:44,230 --> 00:33:48,201
اگه بهشون تحویل ندی
زنتو میفرستن برای سربازا
478
00:33:49,110 --> 00:33:50,244
فقط معاملهت رو با اون سفید پوستا به هم بزن
479
00:33:50,278 --> 00:33:52,213
من اون ماشینای لعنتی رو برات میارم
480
00:33:52,246 --> 00:33:54,148
- باورم نمیشه
- بهت گفته بودم
481
00:33:54,182 --> 00:33:55,950
بهت گفتم اون لعنتی
معاملهمون رو خراب میکنه
482
00:33:55,984 --> 00:33:58,152
- سمی میریم باهاش حرف میزنیم
- نه
483
00:33:58,186 --> 00:34:01,022
دیگه حرفی ندارم چارلی
اون سوسکها زبون آدم حالیشون نمیشه
484
00:34:01,055 --> 00:34:02,717
باید یاد بگیرن وارد بیزینس ما نشن
485
00:34:04,058 --> 00:34:05,893
!یا عیسی! سمی
ما که قرار نیست قتل کنیم
486
00:34:05,927 --> 00:34:08,262
تهدید چارلی! بگیرش
487
00:34:11,833 --> 00:34:13,134
تو هم با مایی یا نه؟
488
00:34:35,990 --> 00:34:37,191
!داچ
489
00:34:39,593 --> 00:34:40,962
!بیا بیرون ترسو
490
00:34:47,836 --> 00:34:49,804
بکش کنار
491
00:34:53,216 --> 00:34:55,418
داچ
492
00:34:55,452 --> 00:34:57,186
بشین
493
00:35:00,122 --> 00:35:03,393
نمیتونستی سرتو از بیزنس من
بکشی بیرون میتونستی، داچ؟
494
00:35:04,144 --> 00:35:07,713
این اول بیزنس خودم بود
495
00:35:08,106 --> 00:35:09,308
آره
496
00:35:11,042 --> 00:35:11,928
هی، چارلی
497
00:35:11,953 --> 00:35:12,578
هوم؟
498
00:35:12,612 --> 00:35:13,646
اون مته رو میبینی؟
499
00:35:15,348 --> 00:35:18,551
لطف کن و اونو بهم بده لطفا
500
00:35:27,226 --> 00:35:28,694
با این میخوای چه غلطی بکنی؟
501
00:35:28,728 --> 00:35:30,263
نمیتونی با ما دربیفتی
502
00:35:46,145 --> 00:35:47,580
آره، داچ
503
00:35:47,613 --> 00:35:51,150
کوفلکس، دیگه نمیتونم ماشیناتو بفرستم
504
00:35:52,452 --> 00:35:53,486
چرا نمیتونی؟
505
00:35:55,321 --> 00:35:59,225
راستش من ... مریض شدم
506
00:36:01,360 --> 00:36:03,233
متاسفم که اینو میشنوم داچ
507
00:36:03,244 --> 00:36:05,150
... بهش فکر کردم و
508
00:36:05,184 --> 00:36:07,453
بهتره کارو به سمی و چارلی بسپاری
509
00:36:11,156 --> 00:36:14,493
باشه، ایشالا خوب شی
510
00:36:26,772 --> 00:36:30,007
در کشورای زیر صحرایی مثل نیجریه، غنا
511
00:36:30,041 --> 00:36:32,411
گینه، سیرالئون و گامبیا
512
00:36:32,444 --> 00:36:34,680
تقاضا برای ماشینهای لاکچری
و رده بالا به شدت بالا رفته
513
00:36:36,277 --> 00:36:38,112
که بیشترشون قاچاقیای مواد پولدارن
514
00:36:38,145 --> 00:36:41,148
سیاستمداران فاسد و جنگ سالاران خودمختار
515
00:36:41,181 --> 00:36:45,953
مثلا یه مکلارن جدید نمونهی واضحشه
516
00:36:45,986 --> 00:36:48,922
بیشتر کمپانیها حتی نمایندگی
توی اینجور کشورا باز نمیکنن
517
00:36:48,956 --> 00:36:52,960
پس اگه جدیدترین ماشین پورشه جی.تی.تری
یا بنز رو بخوای باید واردش کنی
518
00:36:52,993 --> 00:36:54,428
این جاییه که ما وارد کار میشیم
519
00:36:54,461 --> 00:36:57,131
چرا چهارصدهزار دلار واسه
،یه "هریکین" جدید پول بدی
520
00:36:57,164 --> 00:36:59,799
اونم وقتی میتونی همین ماشینو
نصف قیمت بگیری؟
521
00:37:02,637 --> 00:37:05,006
عملیاتهای چارلی
خیلی دقیق انجام میشن
522
00:37:05,039 --> 00:37:07,041
کوفلکس یه لیست از ماشینایی
که میخواد رو میفرسته
523
00:37:07,075 --> 00:37:09,711
و ما تک تکشون رو میدزدیم
524
00:37:09,744 --> 00:37:11,913
راههای زیادی واسه دزدیدن ماشین هست
525
00:37:11,946 --> 00:37:14,182
سادهترین راه میشه همون
... قدیمیترین روش با زورگیری
526
00:37:15,683 --> 00:37:16,851
که هیچوقت خودم طرفدارش نبودم
527
00:37:16,884 --> 00:37:18,119
!بهت شلیک میکنم
528
00:37:18,152 --> 00:37:20,054
!بیا بیرون
529
00:37:31,065 --> 00:37:32,734
،یه روش کلاهبرداری داریم که
530
00:37:32,767 --> 00:37:34,302
میریم و میخوایم ماشین رو
... واسه خرید امتحان کنیم
531
00:37:35,837 --> 00:37:36,772
یه عکس از کلید و جاسویچی میگیریم
532
00:37:37,380 --> 00:37:39,282
و بعدا جعلیشو میسازیم
533
00:37:50,159 --> 00:37:52,628
بعدش یکی دیگه ازمون برمیگرده
و تظاهر میکنه که یه مشتریه
534
00:37:53,229 --> 00:37:53,930
و کلیدارو عوض میکنه
535
00:37:54,773 --> 00:37:57,243
بعد از یه مدت که تازه میفهمیدن
سرشون کلاه رفته و کلیدا تقلبیه
536
00:37:58,067 --> 00:38:00,103
ماشین دیگه توی انبار خونهی چارلی بود
537
00:38:05,475 --> 00:38:08,278
ما حتی یه سری آدم توی ام.تی.او داشتیم
که برامون پلاک تقلبی درست میکردن
538
00:38:08,311 --> 00:38:11,981
که دقیقا با ساخت و مدل و رنگِ
ماشینایی که دزدیدیم مطابقت داشت
539
00:38:12,999 --> 00:38:14,499
پس اگه پلیس جلومونو میگرفت
و میخواست پلاکو چک کنه
540
00:38:16,711 --> 00:38:17,611
همهچی برامون ردیف بود
541
00:38:17,879 --> 00:38:19,280
بفرمایید، آقا
542
00:38:20,465 --> 00:38:21,566
روز خوبی داشته باشید
543
00:38:28,807 --> 00:38:31,376
و بعدشم نوبت تخصص خودم بود
544
00:38:39,442 --> 00:38:41,944
،هک کردن سیستم ضد سرقت ماشین
545
00:38:41,978 --> 00:38:44,847
و میبردمش توی زیرزمین دقیقا جایی که
سیستم ماهوارهای نمیتونه ردش رو بگیره
546
00:38:44,881 --> 00:38:47,717
و اونجا از فرصت استفاده میکردم
و سیستم ردیابی ماشینو از کار مینداختم
547
00:39:22,018 --> 00:39:23,553
بعدشم نوبت شناسنامهی جدیدِ
548
00:39:25,488 --> 00:39:29,525
شماره شناسه یِ خودرو جعل میکردیم
که شماره سابقه و اسم ماشینه
549
00:39:29,559 --> 00:39:31,861
پوشههایی پر از اسناد گمرک جعلی داشتیم
550
00:39:32,787 --> 00:39:36,157
و هرچیزی که برای غیب کردن یه ماشین لازمه
551
00:40:06,821 --> 00:40:08,656
کوفلکس از این خرکیفتر میشد
552
00:40:08,689 --> 00:40:11,692
هرچی که میخواست
چارلی براش میفرستاد
553
00:40:15,622 --> 00:40:17,925
حلش کردی؟
554
00:40:17,958 --> 00:40:20,394
نه هنوز، نه هنوز
555
00:40:20,427 --> 00:40:23,530
باید سریعا باخبرم کنی، سمی
556
00:40:23,564 --> 00:40:26,133
نمیتونم بیشتر از این وقت هدر بدم
557
00:40:26,166 --> 00:40:30,037
میدونم، میدونم دارم روش کار میکنم
558
00:40:30,070 --> 00:40:33,440
خریدارام میخوان در اسرع وقت
کارشون انجام بشه
559
00:40:34,942 --> 00:40:37,911
اگه نمیتونی بفرستی، همین الان بگو
560
00:40:37,945 --> 00:40:40,381
الکی کشش نده
561
00:40:40,414 --> 00:40:41,615
میتونم بفرستم
562
00:40:43,617 --> 00:40:46,320
فقط یکم وقت لازم دارم
563
00:40:46,353 --> 00:40:47,654
تا یه هفته دیگه بهم وقت بده
564
00:40:51,592 --> 00:40:53,293
تا هفتهی دیگه
565
00:41:14,555 --> 00:41:15,589
بوست گیج
566
00:41:16,623 --> 00:41:18,892
دمای روغن، سرعت
567
00:41:18,926 --> 00:41:21,095
همونطور که قبلا گفتم با کلاچ شروع کن
568
00:41:21,129 --> 00:41:24,232
اونجوری میتونی با هر سرعتی که میخوای بری
569
00:41:24,265 --> 00:41:26,301
باعث میشه اعتماد به نفست قویتر شه
570
00:41:26,334 --> 00:41:29,036
خوب و آروم، باشه؟
571
00:42:24,167 --> 00:42:26,470
اون واقعا فوقالعادست
572
00:42:26,503 --> 00:42:27,504
آره
573
00:42:29,306 --> 00:42:31,041
دوست دخترته؟
574
00:42:35,613 --> 00:42:37,147
آره
575
00:42:47,857 --> 00:42:49,326
حاضری بریم؟
576
00:42:55,448 --> 00:42:57,248
- لعنتی
- چیه؟
577
00:42:57,282 --> 00:42:58,584
اون سمیه
578
00:42:59,368 --> 00:43:00,969
یه لحظه
579
00:43:01,954 --> 00:43:05,024
آروم باش، ما ... ما فقط داشتیم
صبحونه میخوردیم
580
00:43:06,709 --> 00:43:09,411
خب، خب، شما دوتا اینجا چیکار میکنین؟
581
00:43:09,444 --> 00:43:10,913
ما فقط صبحونه خوردیم
582
00:43:10,947 --> 00:43:13,582
ما داشتیم میرفتیم سمت محوطه
583
00:43:13,615 --> 00:43:15,718
- که شماره شناسههای جدید ماشینارو بگیریم
- واقعا اینطوریه؟
584
00:43:15,752 --> 00:43:17,987
تو اینجا چیکار میکنی، سمی؟
585
00:43:19,588 --> 00:43:20,857
دوباره داری با داچ کار میکنی؟
586
00:43:22,591 --> 00:43:24,626
داچ؟
587
00:43:24,659 --> 00:43:27,496
نه، ما فقط داشتیم صبحونه میخوردیم
588
00:43:27,529 --> 00:43:30,767
خب، خوش بگذره
بعدا میبینیمت سمی
589
00:43:34,937 --> 00:43:37,606
... میدونی، چارلی
590
00:43:37,639 --> 00:43:39,075
اون زیاد آدم اهل صبحونه
و این قضایا نیست
591
00:43:39,108 --> 00:43:43,045
بهتر نیست این اتفاقای اینجا
بین خودمون بمونه؟
592
00:43:43,079 --> 00:43:45,982
مطمئنم دوتامون نمیخوایم کاری کنیم
که حس کنه نادیده گرفتیمش
593
00:43:54,298 --> 00:43:55,799
خب کجا بودیم؟
594
00:43:55,925 --> 00:43:56,927
من کمکت نمیکنم، سمی
595
00:43:57,343 --> 00:43:58,979
و منم کمک تو رو نخواستم
596
00:43:59,012 --> 00:44:00,748
من ازت میخوام باهام همکار شی
597
00:44:00,781 --> 00:44:02,883
اینا دو تا چیز کاملا متفاوتن
598
00:44:06,053 --> 00:44:08,454
خیلی پول خوبی ازش درمیاد
599
00:44:08,488 --> 00:44:11,357
میتونی اینکارو بکنی یا نه، هان؟
600
00:44:11,390 --> 00:44:13,593
- میتونم؟
- آره
601
00:44:14,762 --> 00:44:17,731
ماشین؟ این تخصص خودته
602
00:44:18,732 --> 00:44:19,933
قبول دارم
603
00:44:21,869 --> 00:44:23,003
اما این همه چیز منه
604
00:44:25,072 --> 00:44:26,807
از کجا بدونم این کار منو نابود نمی کنه؟
605
00:44:27,248 --> 00:44:29,051
پولتو به صورت پیش پرداخت میگیری
606
00:44:29,834 --> 00:44:31,202
این کار اصلا شوخی نیست
607
00:44:31,236 --> 00:44:32,569
تو که خودت روال کارو بلدی
608
00:44:38,076 --> 00:44:42,847
تو بهتره بدونی که
دقیقا چه غلطی میکنی، پسر
609
00:44:42,881 --> 00:44:46,583
این آدما تمام حقهها رو بلدن
و میدونن دقیقا باید کجا رو بگردن
610
00:44:46,617 --> 00:44:48,186
نمیتونی همینجوری الکی
ماشینارو بفرستی
611
00:44:48,219 --> 00:44:50,487
آره، آره، آره لعنتی
انقدر مثل زنا ناله نکن
612
00:44:50,521 --> 00:44:52,523
فقط وقتی یه شماره گرفتی
برگرد پیشم، باشه؟
613
00:44:52,556 --> 00:44:54,259
و همکارت چی؟
614
00:44:54,292 --> 00:44:55,894
چارلی؟
615
00:44:59,064 --> 00:45:00,631
اونم نظرش عوض میشه
616
00:45:16,114 --> 00:45:18,049
- سلام؟
- کدوم گوری هستی؟
617
00:45:18,083 --> 00:45:20,719
دارم ماشینو میبرم انبار
همونجوری که خودت گفتی
618
00:45:21,677 --> 00:45:24,114
اوه، همینجوری که گفتم تو باید
دوساعت پیش اونجا میرفتی
619
00:45:24,147 --> 00:45:25,882
نتونستی برسونیش واسه انتقال
620
00:45:25,916 --> 00:45:27,118
الان باید واسه یه هفته دیگه
پول نگهداریشو بدم
621
00:45:28,100 --> 00:45:29,735
- خیلی متاسفم، چارلی
- متاسفی
622
00:45:29,768 --> 00:45:31,904
همه میگن، من متاسفم
623
00:45:31,937 --> 00:45:33,973
اول که ایوا یهو زد به سرش مرخصی گرفت
624
00:45:34,006 --> 00:45:36,075
بعدش سمی غیبش زد، مثل همیشه
625
00:45:36,108 --> 00:45:37,043
!و الانم تو
626
00:45:37,652 --> 00:45:39,587
- !دستم بند بود
- اوه، دستت بند بود؟
627
00:45:39,620 --> 00:45:42,155
احساس میکنم همه کارا رو
خودم دست تنها دارم انجام میدم
628
00:45:43,074 --> 00:45:45,277
خب، چیکار میتونم بکنم؟
629
00:45:45,310 --> 00:45:47,945
فقط ماشینو ببر اونجا
630
00:45:47,978 --> 00:45:49,615
و به گوردی بگو واسه انتقالِ
بعدی اونجا نگهش داره
631
00:45:50,331 --> 00:45:52,799
هرچی تو بخوای
هرچی تو بخوای، چارلی
632
00:45:54,368 --> 00:45:57,171
بعضیوقتا فکر میکنم که
شاید تصمیمم درست نبوده
633
00:45:57,204 --> 00:45:59,739
اینکه شاید بهتر بود همون کار
روزانمو انجام میدادم، اونجوری
634
00:45:59,757 --> 00:46:03,261
الان خونه بودم و داشتم بازیهای
ویدیوییم رو بجای خودِ ماشین سواری میکردم
635
00:46:03,302 --> 00:46:06,571
حداقل اونموقع میتونستم
هروقت بخوام خاموشش کنم
636
00:46:56,605 --> 00:46:58,175
دیگه چی دیدی؟
637
00:46:59,642 --> 00:47:00,844
هیچی، خب؟
همش همین بود
638
00:47:00,877 --> 00:47:02,245
فقط سمی، کوفلکس و مواد
639
00:47:02,279 --> 00:47:03,680
و داچ هم اونجا بود
640
00:47:04,915 --> 00:47:06,783
نه! اون اونجا چیکار کنه آخه؟
641
00:47:06,817 --> 00:47:09,186
اما قبلا با سمی دیدیش
642
00:47:09,219 --> 00:47:11,688
آره، دیدم
موقع صبحونه با سمی بود
643
00:47:11,722 --> 00:47:13,215
شماها تعقیبم میکنین؟
644
00:47:13,240 --> 00:47:14,191
!البته
645
00:47:14,224 --> 00:47:15,524
در مورد مواد بیشتر واسمون بگو
646
00:47:15,558 --> 00:47:16,458
چی بود؟ شیشه؟ کوکائین؟
647
00:47:16,834 --> 00:47:17,393
هروئین؟
648
00:47:17,418 --> 00:47:19,069
نمیدونم
649
00:47:19,103 --> 00:47:20,971
خیلیخب؟
من هیچی از مواد نمیدونم
650
00:47:21,005 --> 00:47:22,873
گوش کنین، دیگه به من ربطی نداره
651
00:47:22,907 --> 00:47:24,309
اینکاری نبود که براش قرارداد بستم
652
00:47:24,334 --> 00:47:25,175
نه، نبود
653
00:47:25,209 --> 00:47:26,977
منو نگاه کن
654
00:47:27,011 --> 00:47:29,713
تو یه ماموری
و واسه ما کار میکنی
655
00:47:29,747 --> 00:47:31,749
اما من هر چیزی که
خواستین بهتون دادم، خب؟
656
00:47:31,782 --> 00:47:34,018
هیچ چیز دیگهای نمیدونم
دیگه تمومه، عملیات تموم شد
657
00:47:34,051 --> 00:47:35,485
فقط برین اونجا و بیچارشون کنین
658
00:47:35,518 --> 00:47:38,488
اون چیزی که تو امروز دیدی عملیات اصلی بود
659
00:47:40,157 --> 00:47:41,792
این چیزی بود که منتظرش بودیم
660
00:47:41,825 --> 00:47:45,029
فکر کردی یه دزدی ماشین واسمون مهمه؟
661
00:47:45,062 --> 00:47:46,864
رفیقات، چارلی و سمی
662
00:47:46,897 --> 00:47:49,565
دارن با یه قاچاقچی موادِ
بینالمللی کار میکنن
663
00:47:49,600 --> 00:47:51,534
نه، نه چارلی نه
664
00:47:51,567 --> 00:47:52,614
- آره. چارلی
665
00:47:52,639 --> 00:47:53,137
- نه
666
00:47:53,170 --> 00:47:55,105
خیلیخب؟
من اونو میشناسم
667
00:47:55,139 --> 00:47:57,540
اون خودشو درگیر اینجو کارا نمیکنه
668
00:47:58,376 --> 00:48:00,312
تو فقط بهتره چشماتو باز کنی
669
00:48:00,711 --> 00:48:02,511
دیوونه شدی؟
670
00:48:02,545 --> 00:48:04,915
نمیتونم برگردم اونجا، باشه؟
!سمی منو اونجا دید
671
00:48:04,948 --> 00:48:06,515
!اون یه عوضیِ روانیه
672
00:48:06,549 --> 00:48:08,251
!اون پای ادما رو سوراخ میکنه، محض رضای خدا
673
00:48:08,285 --> 00:48:11,021
خب؟ تو اونو با یکم کوکائین دیدی
674
00:48:11,054 --> 00:48:14,758
خب که چی؟
تو طرفدار چارلی هستی، آره؟
675
00:48:14,791 --> 00:48:17,560
اون نمیزاره هیچ اتفاقی واست بیفته
676
00:48:17,593 --> 00:48:18,962
میخوام بکشم بیرون
677
00:48:18,996 --> 00:48:20,596
خب؟ میخوام بیام بیرون
678
00:48:20,630 --> 00:48:21,965
!به اندازهی کافی کشیدم
679
00:48:21,999 --> 00:48:24,067
تنها کاری که کردم
!دزدیدن یه ماشین بود
680
00:48:27,671 --> 00:48:29,206
میخوام یه چیزی نشونت بدم
681
00:48:30,674 --> 00:48:33,710
اینو از حراجی "ای.بِی" خریدم
682
00:48:33,744 --> 00:48:36,179
!و واقعا عالیه
683
00:48:36,213 --> 00:48:38,581
!عکسا، خیلی واضحن
684
00:48:38,614 --> 00:48:41,118
من ماهر نیستم و خیلی کم
بلدم ازش استفاده کنم
685
00:48:41,151 --> 00:48:42,786
!اما دارم یاد میگیرم
686
00:48:44,004 --> 00:48:45,140
... اوه
687
00:48:45,548 --> 00:48:47,818
میبینی؟ این گربم کَلیه
688
00:48:48,717 --> 00:48:51,053
اوه، خیلی نازه
689
00:48:51,086 --> 00:48:53,589
و اون، اون یکی یه پرندست
690
00:48:53,622 --> 00:48:55,691
نمیدونم چطور گرفتمش
691
00:48:55,933 --> 00:48:58,670
... اوه، اما اینا
692
00:48:58,703 --> 00:48:59,672
خیلی بهشون افتخار میکنم
693
00:49:00,271 --> 00:49:03,407
... غروب آفتابِ، خیلی قشنگه
694
00:49:04,542 --> 00:49:06,043
اینارو ببین
695
00:49:37,600 --> 00:49:39,502
چرا داری دنبالم میکنی؟
696
00:49:45,608 --> 00:49:47,476
آه، میکنی، الکی بهم دروغ نگو
697
00:49:49,044 --> 00:49:51,013
تو رو توی انبار ماشین دیدم
698
00:49:51,046 --> 00:49:53,949
آره، داشتم واسه چارلی
یه ماشین جابهجا میکردم
699
00:49:55,951 --> 00:49:57,753
چی دیدی؟
700
00:49:57,786 --> 00:50:00,756
هیچی، فقط تو و کوفلکس توی دفتر بودین
701
00:50:02,991 --> 00:50:04,326
دیگه چی؟
702
00:50:09,198 --> 00:50:12,234
میدونی، ازت خوشم نمیاد مایکی
703
00:50:13,535 --> 00:50:16,238
حتی یه ذره
704
00:50:19,041 --> 00:50:20,809
اما چارلی ازت خوشش میاد
705
00:50:20,842 --> 00:50:22,878
خیلی بد میشه اگه چیزی
نظرشو عوض کنه
706
00:50:30,452 --> 00:50:32,421
داشتم میومدم داخل اینو دیدم
707
00:50:34,122 --> 00:50:36,058
بهتره به ایوا پسش بدی
708
00:50:56,845 --> 00:50:58,313
!دارم میام
709
00:51:01,316 --> 00:51:02,751
چیه؟
710
00:51:05,020 --> 00:51:06,989
هی، چه خبرا چارلی؟
711
00:51:07,856 --> 00:51:09,357
خودتو جمع کن، باید بریم
712
00:51:09,692 --> 00:51:10,194
کجا میخوایم بریم؟
713
00:51:10,776 --> 00:51:12,912
سوال نپرس، فقط عجله کن
714
00:51:13,913 --> 00:51:15,247
آره
715
00:51:51,684 --> 00:51:54,820
خب اینجا چیکار میکنیم چارلی؟
موضوع چیه؟
716
00:51:57,906 --> 00:52:01,043
میدونی، سمی همیشه بهم میگفت که
717
00:52:01,076 --> 00:52:02,111
خیلی مهربونم
718
00:52:02,953 --> 00:52:05,789
که خیلی زود اعتماد میکنم
719
00:52:07,491 --> 00:52:08,859
و میدونی چیه؟
720
00:52:10,169 --> 00:52:11,303
... شاید
721
00:52:12,705 --> 00:52:14,707
شاید کل این مدت حق با اون بود
722
00:52:16,475 --> 00:52:18,277
خب چی شده؟
مشکل چیه؟
723
00:52:18,310 --> 00:52:21,247
چرا خودت بهمون نمیگی مشکل چیه، مایکل؟
724
00:52:22,848 --> 00:52:23,483
منظورتو نمیفهمم
725
00:52:24,224 --> 00:52:27,227
آره، میفهمی
سمی همه چیزو بهم گفت
726
00:52:31,998 --> 00:52:33,466
فقط میخوام از زبون تو بشنوم
727
00:52:35,568 --> 00:52:37,098
ازم میخوای چی بگم؟
728
00:52:37,123 --> 00:52:39,138
میخوام حقیقتو بگی
729
00:52:39,740 --> 00:52:42,709
!تو از پشت بهم خنجر زدی
730
00:52:43,661 --> 00:52:45,729
چیه؟
731
00:52:45,763 --> 00:52:47,331
فکر میکردی نمیفهمم، آره؟
732
00:52:47,364 --> 00:52:49,400
چارلی من واقعا متاسفم، باشه؟
یعنی
733
00:52:49,541 --> 00:52:51,567
واسه چی متاسفی، مایکی؟
734
00:52:54,421 --> 00:52:57,124
الان نشونت میدم
که واسه چی متاسفه
735
00:53:10,646 --> 00:53:12,694
این دیگه چه کوفتیه؟
736
00:53:12,719 --> 00:53:14,183
اوه، اون؟
737
00:53:14,216 --> 00:53:18,120
!این بیزنس جدید سمی و مایکیه
738
00:53:18,153 --> 00:53:20,722
!حداقلش سمی جرئت داشت بهم بگه
739
00:53:22,391 --> 00:53:25,727
چقدر میخواستی اینو
ازم مخفی نگه داری؟
740
00:53:25,761 --> 00:53:27,062
... چارلی، ببین من نمیدونم
741
00:53:27,096 --> 00:53:30,632
فکر نمیکنم دیگه هیچوقت
بتونم دوباره بهت اعتماد کنم، مایکی
742
00:53:30,666 --> 00:53:33,836
،هرکاری که دارین با کوفلکس میکنین
743
00:53:33,869 --> 00:53:35,003
!منو ازش بزارین کنار
744
00:53:35,037 --> 00:53:37,606
ایوا، بیا از اینجا بریم
745
00:53:40,943 --> 00:53:42,277
نمیتونی اینکارو بکنی، چارلی
746
00:53:49,184 --> 00:53:50,986
چی؟
747
00:53:51,019 --> 00:53:52,321
!گفتم نمیتونی اینکارو بکنی
748
00:53:54,398 --> 00:53:56,066
داری تهدیدم میکنی، سمی؟
749
00:53:56,868 --> 00:53:58,536
نه
750
00:53:58,569 --> 00:54:00,204
اون من نیستم که
باید نگرانش باشی
751
00:54:00,237 --> 00:54:00,554
- نیستی؟
752
00:54:00,579 --> 00:54:01,529
نیستم
753
00:54:03,107 --> 00:54:04,642
پس باید نگران کی باشم؟
754
00:54:04,675 --> 00:54:07,077
... خب
755
00:54:07,111 --> 00:54:09,346
برادرای جنگ سالار آفریقایی لعنتی
756
00:54:09,380 --> 00:54:11,448
فکر کردی اینجا داریم با چی
دست و پنجه نرم میکنیم، هان؟
757
00:54:12,851 --> 00:54:15,854
آخه تو چه کثافطی ما رو کشیدی سمی؟
758
00:54:15,887 --> 00:54:17,621
تو میخواستی کارت توسعه پیدا کنه
759
00:54:17,655 --> 00:54:20,324
یادته؟ ما میخواستیم دنیا رو بگیریم، منو تو
760
00:54:20,357 --> 00:54:22,126
نه اینجوری
761
00:54:22,159 --> 00:54:23,394
... گوش کن
762
00:54:25,129 --> 00:54:28,165
،اگه چیزی که کوفلکس میخواد رو بهش ندیم
763
00:54:28,198 --> 00:54:31,402
برامون خیلی گرون تموم میشه و
فقط پول نیست که ازمون میخواد، میفهمی؟
764
00:54:34,204 --> 00:54:36,740
تو از آفریقا این نقشهها رو کشیدی، آره؟
765
00:54:38,142 --> 00:54:39,376
آره
766
00:54:40,477 --> 00:54:42,179
لعنتی ها
767
00:54:42,212 --> 00:54:43,882
هردوتون
768
00:54:43,915 --> 00:54:45,133
!چارلی، بیخیال
769
00:54:45,158 --> 00:54:47,785
خفه شو، باشه سمی؟
770
00:54:47,819 --> 00:54:49,753
!دوباره داری ساده لوحانه رفتار میکنی
771
00:55:24,029 --> 00:55:25,630
همه چی رو حلش میکنیم
772
00:55:30,069 --> 00:55:32,670
باید این اتفاقا رو پیش بینی میکردم
773
00:55:32,704 --> 00:55:35,673
اون معامله زیاد از حد خوب بود
774
00:55:39,677 --> 00:55:40,879
تقصیر تو نیست
775
00:55:43,348 --> 00:55:45,350
تو همیشه وجههی خوب آدما رو میبینی
776
00:55:51,422 --> 00:55:55,426
میخوام برم فروشگاه
چیزی میخوای برات بگیرم؟
777
00:55:55,460 --> 00:55:56,712
نه، ممنون
778
00:55:56,737 --> 00:55:57,452
باشه
779
00:56:25,523 --> 00:56:26,959
نمیتونم باورت کنم، مایکی
780
00:56:28,593 --> 00:56:29,862
واقعا فکر کردی کی هستی؟
781
00:56:29,887 --> 00:56:31,030
جدی میگی؟
782
00:56:31,063 --> 00:56:32,730
... باورم نمیشه که تو
783
00:56:32,764 --> 00:56:33,727
!بهمون دروغ گفتی
784
00:56:33,752 --> 00:56:34,899
!تو متوجه نیستی
785
00:56:34,933 --> 00:56:37,069
من هیچ ربطی به این قضیه ندارم
سمی برام پاپوش درست کرده
786
00:56:37,102 --> 00:56:39,370
!مزخرفه! تو از اون مواد خبر داری
787
00:56:39,404 --> 00:56:42,141
آره، من از موادا خبر دارم
!اما تو کارش نیستم
788
00:56:42,174 --> 00:56:42,774
من سمی و کوفلکس رو
... حین برنامه ریختن دیدم
789
00:56:42,858 --> 00:56:43,283
... باشه
790
00:56:43,316 --> 00:56:44,417
دیدم که داشتن برنامه میریختن، باشه؟
791
00:56:44,451 --> 00:56:45,951
پس چرا چیزی نگفتی؟
792
00:56:45,985 --> 00:56:46,427
... چونکه
793
00:56:47,070 --> 00:56:48,395
چرا به چارلی نگفتی؟
794
00:56:52,943 --> 00:56:55,745
چون سمی از رابطهی من و تو خبر داره
795
00:56:56,622 --> 00:56:57,590
چی؟
796
00:56:57,623 --> 00:56:59,658
بعد از اینکه مچشو گرفتم
اومد خونم و اینارو دید
797
00:57:02,260 --> 00:57:03,695
لعنتی
798
00:57:04,764 --> 00:57:06,164
حالا باید چیکار کنیم؟
799
00:57:07,199 --> 00:57:08,400
نمیدونم
800
00:57:10,469 --> 00:57:12,437
خیلیخب باشه، یه کاریش میکنم
801
00:57:13,438 --> 00:57:15,340
!آره، بهتره بکنی
802
00:57:17,309 --> 00:57:19,344
اما چیز زیادی واسه فکر کردن نبود
803
00:57:19,378 --> 00:57:22,347
،سمی راه فراری برامون نذاشته بود
انگار داشتم روی یه طناب باریک راه میرفتم
804
00:57:32,991 --> 00:57:34,893
خوش اومدی، مایکل
805
00:57:34,927 --> 00:57:38,897
،ایشون مایکل بریلی هستن
مامور مخفیمون توی عملیات
806
00:57:38,931 --> 00:57:40,098
بشین
807
00:57:41,399 --> 00:57:43,001
چراغارو خاموش کن، لطفا
808
00:57:46,839 --> 00:57:48,874
ایشون کوفلکس اودمن هستن
809
00:57:48,907 --> 00:57:52,410
یه پناهدهی نیجریهای و عوض سابق ال.آر.ای
810
00:57:52,443 --> 00:57:54,679
یعنی رئیس ارتش مقاومت اوگاندا
811
00:57:54,712 --> 00:57:57,149
،اون به قاچاق مواد مخدر
812
00:57:57,182 --> 00:58:00,118
و فروشندهی بینالمللی اسحله معروفه
813
00:58:00,152 --> 00:58:02,453
کوفلکس با این آدم کار میکنه
814
00:58:04,156 --> 00:58:05,690
سمی اولینسکی
815
00:58:05,723 --> 00:58:09,660
یکی از اعضای سرقت ماشین جهانی
816
00:58:09,694 --> 00:58:14,465
که توی دزدیدن صدها ماشین لوکس
و رده بالا دست داشته
817
00:58:14,498 --> 00:58:17,501
که به کشورهای مختلف
در آفریقای غربی فرستاده شدن
818
00:58:17,535 --> 00:58:20,772
ایشون چارلی ریورا هستن
819
00:58:20,806 --> 00:58:23,641
هر ماشین لاکچری که دزدیده میشه
820
00:58:23,674 --> 00:58:25,143
ردش به این آقا برمیگرده
821
00:58:26,711 --> 00:58:29,513
ما باخبر شدیم که
این آقایون قصد دارن که
822
00:58:29,547 --> 00:58:31,582
بزرگترین محمولهی مواد مخدر رو
823
00:58:31,616 --> 00:58:34,418
که این اداره تا حالا
به خودش دیده رو جابهجا کنن
824
00:58:34,452 --> 00:58:36,363
ما معتقدیم که این گروه از یه سری
ماشینِ لوکس و گرون قیمت
825
00:58:36,388 --> 00:58:38,190
برای انتقال محموله استفاده میکنن
826
00:58:38,223 --> 00:58:41,093
ماشینها توی این محل نگهداری میشن
827
00:58:41,126 --> 00:58:44,695
و در اینجا انتقال محمولهها انجام میگیره
828
00:58:46,965 --> 00:58:50,168
الانم از سرجوخه دیویدسون
میخوام که بیاد صحبت کنه
829
00:58:50,202 --> 00:58:52,470
و ما رو از نحوهی اجرای عملیات آگاه کنه
830
00:58:52,503 --> 00:58:54,672
آقای دیویدسون
831
00:58:54,705 --> 00:58:56,407
ممنونم، کارآگاه
832
00:58:58,110 --> 00:59:00,645
یک هفتهی دیگه ما یک حکم جستوجو از
833
00:59:00,678 --> 00:59:04,016
کاراگاه رید برای گشتن محمولههای
کوفلکس دریافت میکنیم
834
00:59:04,049 --> 00:59:07,718
و اجرای عملیات در ساعت
یک شب انجام میشه
835
00:59:07,752 --> 00:59:10,721
... و با سه گروه مختلف وارد محوطه میشیم
836
00:59:10,755 --> 00:59:13,457
یک گروه از شمال، یکی از غرب
837
00:59:13,491 --> 00:59:15,626
و یکی هم از شرق وارد میشه
838
00:59:15,660 --> 00:59:17,963
،افسرهای یونیفرمدار اینجا مستقر میشن
839
00:59:17,996 --> 00:59:21,099
درحالی که گروههای "کی-ناین" و "ایر-تو" اینجا
به حالت آماده باش میمونن
840
00:59:21,133 --> 00:59:23,201
فقط برای اطمینان از این که
راه فراری نباشه
841
00:59:23,235 --> 00:59:26,004
،کاراگاه رید به محض اینکه
842
00:59:26,038 --> 00:59:29,041
محمولهها و هدف در محل تایید بشن
برامون مجوز صادر میکنه
843
00:59:29,074 --> 00:59:31,810
اگر هم سوالی براتون پیش اومد
برگههاتونو چک کنید
844
00:59:32,811 --> 00:59:33,748
افسر دیاز
845
00:59:33,773 --> 00:59:34,612
بله
846
00:59:34,645 --> 00:59:36,480
پس بخش جنوبی چی میشه؟
847
00:59:36,514 --> 00:59:38,150
!جنوب یه قسمت مردهست
848
00:59:38,183 --> 00:59:40,085
کانتینرهای اونجا 40 فوت ارتفاع دارن
849
00:59:40,118 --> 00:59:41,920
هیچ راه فراری نیست
850
00:59:41,954 --> 00:59:43,654
و مطمئن شدیم که هیچ مواد قاچاقی
توی اون ناحیه نیست
851
00:59:43,688 --> 00:59:46,058
و اون کانتینرها به این زودی جابهجا نمیشن
852
00:59:46,091 --> 00:59:47,758
باور کنید، اینا خیلی باهوشن
853
00:59:47,793 --> 00:59:50,829
!اونا توی اونجا گیر نمیفتن
854
00:59:50,862 --> 00:59:54,632
متوجه شدین؟ خیلیخب
بیاین راجع به تاکتیکهامون حرف بزنیم
855
01:00:23,561 --> 01:00:24,963
ترسیدی، مایکی؟
856
01:00:27,299 --> 01:00:28,934
میتونم توضیح بدم
857
01:00:35,173 --> 01:00:38,777
میخوای هممونو تحویل بدی
که خودت نجات پیدا کنی؟
858
01:00:38,810 --> 01:00:39,719
این نقشت بود؟
859
01:00:39,744 --> 01:00:42,180
باید بهم اعتماد کنی، باشه ایوا؟
860
01:00:42,214 --> 01:00:44,216
الان یکم دیر شده
861
01:00:44,249 --> 01:00:45,002
داری چیکار میکنی؟
862
01:00:45,027 --> 01:00:46,184
به نظرت دارم چیکار میکنم؟
863
01:00:46,218 --> 01:00:47,146
دارم به چارلی زنگ میزنم
864
01:00:47,171 --> 01:00:48,286
نه، نه، یه لحظه وایسا
865
01:00:48,320 --> 01:00:49,754
یه لحظه وایسا
866
01:00:51,089 --> 01:00:53,892
چارلی ممکنه بهت یه فرصت دوباره بده
867
01:00:53,925 --> 01:00:55,160
اما من نمیدم
868
01:01:00,999 --> 01:01:03,168
من یه پلیسم
869
01:01:03,201 --> 01:01:04,091
الو؟
870
01:01:04,116 --> 01:01:05,560
چارلی؟
871
01:01:06,338 --> 01:01:07,973
بله؟
872
01:01:08,006 --> 01:01:10,208
باید یه چیزی بهت بگم
873
01:01:10,242 --> 01:01:11,214
چیه؟
874
01:01:11,835 --> 01:01:14,240
شیرمون تموم شده
875
01:01:14,273 --> 01:01:14,991
اه ... باشه
876
01:01:15,016 --> 01:01:17,167
میتونی توی راه خونه
یکم شیر بگیری بیاری؟
877
01:01:18,216 --> 01:01:19,850
آره، حتما
878
01:01:22,888 --> 01:01:24,189
اونا منو مجبور به اینکار کردن
879
01:01:24,222 --> 01:01:24,845
لعنتی
880
01:01:24,870 --> 01:01:26,091
من انتخاب دیگهای نداشتم
881
01:01:26,124 --> 01:01:27,791
همیشه یه انتخاب دیگه وجود داره، مایکی
882
01:01:29,227 --> 01:01:31,029
اجازه نمیدم هیچ اتفاقی
واسه تو یا چارلی بیفته
883
01:01:31,062 --> 01:01:31,696
باشه؟
884
01:01:31,721 --> 01:01:33,597
باورت نمیکنم
885
01:01:33,631 --> 01:01:36,968
خب، مجبوری اعتماد کنی، باشه؟
886
01:01:37,001 --> 01:01:40,071
اگه کوچیکترین خبری در این مورد
درز کنه هممون نابود می شیم
887
01:01:40,104 --> 01:01:41,773
فقط یکم بهم وقت بده، لطفا
888
01:01:42,874 --> 01:01:44,142
فقط یکم
889
01:01:45,143 --> 01:01:46,177
خودم حلش میکنم
890
01:01:49,113 --> 01:01:51,049
!بهتره بدونی چه غلطی میخوای بکنی
891
01:02:51,009 --> 01:02:52,509
!لعنتی
892
01:03:55,807 --> 01:03:57,241
این چیه؟
893
01:03:57,275 --> 01:03:59,811
این راه خروجمونه
894
01:03:59,844 --> 01:04:02,947
اینجا بنبسته، پلیس این ناحیه رو پوشش نمیده
895
01:04:02,980 --> 01:04:05,249
وایسا، اگه بنبسته از کجاش
میتونیم فرار کنیم؟
896
01:04:06,250 --> 01:04:08,086
این کاریه که تو باید بکنی
897
01:04:08,119 --> 01:04:09,220
،تو باید وارد اون محوطهی کانتینرها بشی
898
01:04:09,253 --> 01:04:10,888
و با گوردی حرف بزنی
899
01:04:11,639 --> 01:04:12,251
کی؟
900
01:04:12,276 --> 01:04:13,474
گوردی
901
01:04:13,475 --> 01:04:15,309
اون یکی از باربراییه که
چارلی باهاش معامله کرده
902
01:04:15,344 --> 01:04:15,544
!گوردی
903
01:04:15,643 --> 01:04:17,144
!سریعا میتونی بشناسیش
904
01:04:17,177 --> 01:04:19,146
اون یجورایی کُندذهنه و
یه عینک خیلی قطور رو چشماشه و همیشه می پرسه که
905
01:04:19,230 --> 01:04:20,026
اون چیه؟
906
01:04:20,648 --> 01:04:22,650
میخوام تمام محتویات از
907
01:04:22,683 --> 01:04:24,618
از کانتینر شمارهی 30994 برداشته بشن
908
01:04:28,389 --> 01:04:31,025
خیلی ممنونم
909
01:04:31,058 --> 01:04:34,361
و بعدش باید مطمئن شی
کل کانتینر رو تخلیه میکنه
910
01:04:34,395 --> 01:04:37,731
و وقتی کارش تموم شد
تو میری تو و کارتو انجام میدی
911
01:04:37,765 --> 01:04:39,767
باید تمام قفلهای هردو طرف رو باز کنی
912
01:04:45,131 --> 01:04:45,700
فقط همین؟
913
01:04:46,591 --> 01:04:47,393
نه
914
01:04:47,926 --> 01:04:49,094
،قبل از انجام همهی اینا
915
01:04:49,127 --> 01:04:51,029
باید به این آدرس سر بزنی
916
01:04:51,063 --> 01:04:53,031
،یه مغازهی لباس فروشیه
میری و سراغ لازلو رو میگیری
917
01:04:53,065 --> 01:04:55,300
اون بهت یه یونیفرم برای گوردی میده
918
01:05:04,526 --> 01:05:05,760
چرا من؟
919
01:05:05,860 --> 01:05:06,561
چرا خودت اینکارا رو نمیکنی؟
920
01:05:07,195 --> 01:05:08,529
،چون من روزانه 12 ساعت کار میکنم
921
01:05:08,563 --> 01:05:10,131
و نمیتونم از دست سمی و چارلی در برم
922
01:05:10,164 --> 01:05:12,166
و حتی اگه میتونستم در برم
پلیسا منو تعقیب میکردن
923
01:05:12,200 --> 01:05:14,068
،و اگه منو توی محوطهی کانتینرها ببینن
924
01:05:14,102 --> 01:05:15,436
!دیگه فاتحم خوندست
925
01:05:21,442 --> 01:05:23,444
اینکارو فقط بخاطر چارلی میکنم
926
01:05:25,113 --> 01:05:26,781
... اگه اون چیزیش بشه
927
01:05:34,522 --> 01:05:35,379
ایزایا
928
01:05:35,404 --> 01:05:36,391
کاراگاه
929
01:05:36,424 --> 01:05:38,826
ببین میتونی یه اطلاعاتی
راجع به اون مضنون برام بیاری
930
01:05:38,860 --> 01:05:40,028
حتما، بزار پیداش کنم
931
01:05:40,061 --> 01:05:42,430
- سلام
- سلام
932
01:05:42,463 --> 01:05:45,133
یکی از آدمای کوفلکس بخاطر
رانندگی تو حالت ناهوشیار دستگیر شده
933
01:05:46,025 --> 01:05:47,178
خبر خوبیه برامون، نه؟
934
01:05:47,485 --> 01:05:48,177
نه
935
01:05:48,210 --> 01:05:51,380
،یه مشکلی پیش اومده
اینارو تو ماشینش پیدا کردن
936
01:05:56,953 --> 01:05:58,921
- !لعنتی
- میدونم
937
01:06:04,327 --> 01:06:06,496
خیلیخب، بگیرش
938
01:06:09,465 --> 01:06:11,634
همین بود پسرا، اینم آخریش بود
939
01:06:12,469 --> 01:06:13,905
حالا چی؟
940
01:06:14,137 --> 01:06:15,606
الان؟ پولمونو میگیریم
941
01:06:16,347 --> 01:06:18,182
بزار به کوفلکس زنگ بزنم
بهش میگم توی راهیم
942
01:06:21,352 --> 01:06:22,254
کوفلکس؟ سمی هستم
943
01:06:23,021 --> 01:06:23,756
کارا انجام شد
944
01:06:24,230 --> 01:06:26,165
کی میخوای مارو توی
محوطهی کانتینرها ببینی؟
945
01:06:27,566 --> 01:06:29,301
هنوز کلی وقت هست، سمی
946
01:06:30,569 --> 01:06:32,338
بزار اول تو کلوپ همدیگه رو ببینیم
947
01:06:34,707 --> 01:06:36,410
- کلوپ؟
- آره
948
01:06:37,243 --> 01:06:38,377
تو سمی
949
01:06:39,879 --> 01:06:42,014
کل گروهتونو با خودت بیار
950
01:06:44,167 --> 01:06:46,102
باشه حتما
951
01:06:49,589 --> 01:06:51,357
خب اون چی گفت؟
952
01:06:53,826 --> 01:06:55,229
اون میخواد مارو توی کلوپ ببینه
953
01:06:56,137 --> 01:06:57,040
توی کلوپ؟
954
01:06:57,065 --> 01:06:59,097
باحاله، خوبه
955
01:07:08,274 --> 01:07:12,412
زودباش ... زودباش ... آخه کجایی؟
956
01:07:20,161 --> 01:07:21,230
- چیه؟
- !مایکی
957
01:07:22,163 --> 01:07:24,533
کدوم گوری بودی؟
همش داشتم بهت زنگ میزدم
958
01:07:25,124 --> 01:07:26,992
ما توی کلوپیم، کوفلکس خواست
هممونو اینجا ببینه
959
01:07:27,026 --> 01:07:28,260
اینجا چه خبره؟
960
01:07:28,294 --> 01:07:29,695
مایکی، از اونجا برو بیرون
961
01:07:29,728 --> 01:07:32,097
... نمیتونم همه اینجان، چطور
962
01:07:32,131 --> 01:07:33,213
پس محموله چی؟
963
01:07:33,238 --> 01:07:34,700
محموله رو بیخیال
964
01:07:34,733 --> 01:07:37,002
کوفلکس میدونه
965
01:07:37,720 --> 01:07:38,355
چی؟
966
01:07:39,097 --> 01:07:40,566
کوفلکس میدونه تو یه ماموری
از اونجا برو بیرون
967
01:07:41,516 --> 01:07:42,650
!الان
968
01:07:54,729 --> 01:07:56,597
نباید انقد الکل بزنی دادا
969
01:07:57,765 --> 01:07:59,000
باید خودتو کنترل کنی
970
01:08:00,434 --> 01:08:02,870
خیلی ... خیلی چندش آوره پسر
971
01:08:12,080 --> 01:08:13,815
هی! هی! هی! هی! رفیق! هی
972
01:08:13,848 --> 01:08:15,550
اه، ببین ... ببین
نقشهها یکم تغییر کردن
973
01:08:15,583 --> 01:08:17,685
- چه نقشهای؟
- چه ... چه نقشهای؟
974
01:08:17,718 --> 01:08:18,554
همون نقشهای که راجع بهش حرف زدیم
975
01:08:19,262 --> 01:08:21,464
- هان؟
- باشه، گوش کن
976
01:08:21,498 --> 01:08:23,299
این آدرسو بنویس، باشه؟
977
01:08:23,333 --> 01:08:25,602
خیابون 87 دیسی
978
01:08:26,477 --> 01:08:28,179
باشه
979
01:08:28,187 --> 01:08:29,589
ایشالا که توی جهنم بپوسی
980
01:08:31,023 --> 01:08:32,592
این دیگه چه کوفتی بود؟
981
01:08:35,227 --> 01:08:36,096
میدونم با پلیس کار میکنی
982
01:08:36,946 --> 01:08:38,348
داری درمورد چی حرف میزنی؟
983
01:08:38,382 --> 01:08:40,384
ما مچ مایکی و اون دوستدختر لعنتیت رو
984
01:08:40,417 --> 01:08:42,718
- بیرون ادارهی پلیس گرفتیم
- نه، نه، نه، نه، نه
985
01:08:42,752 --> 01:08:44,454
نه، چارلی هیچ ربطی به
این قضایا نداره خب؟ فقط من بودم
986
01:08:44,488 --> 01:08:45,821
چارلی اونطوری که فکر میکنی نیست
987
01:08:45,855 --> 01:08:46,923
اون داشت سعی میکرد نجاتت بده
988
01:08:49,459 --> 01:08:50,793
!گروه ضربت
989
01:09:35,588 --> 01:09:37,157
!بندازش
990
01:09:56,150 --> 01:09:59,552
مایکل بریلی، خودتو نشون بده
991
01:10:00,154 --> 01:10:01,356
من اینجام
992
01:10:07,562 --> 01:10:09,330
من اینجام
993
01:10:10,833 --> 01:10:12,333
!من اینجام
994
01:10:27,557 --> 01:10:29,358
!لعنتی
995
01:10:44,708 --> 01:10:47,376
فکر کردی واقعا همه چی مسخرهبازیه؟
996
01:10:47,409 --> 01:10:49,613
- چی؟
- اون کجاست، مایکی؟
997
01:10:49,646 --> 01:10:53,082
- کی؟
- رفیقت، چارلی
998
01:10:53,115 --> 01:10:56,185
میدونیم که سعی داشتی
کمکش کنی فرار کنه
999
01:10:56,218 --> 01:10:58,822
واو
1000
01:10:58,855 --> 01:11:00,051
اون فرار کرده؟
1001
01:11:00,076 --> 01:11:02,659
آره، فرار کرد
1002
01:11:02,692 --> 01:11:05,160
کجا رفته؟
1003
01:11:05,194 --> 01:11:07,196
- ... توی عوضیِ
- !یا مسیح، جنی
1004
01:11:11,601 --> 01:11:13,503
!چقدر آرزوهای بلند پروازانه داشتم
1005
01:11:14,504 --> 01:11:16,773
اما چی شد؟
1006
01:11:19,408 --> 01:11:22,177
واقعا فکر میکردم اون کمکمون میکنه
1007
01:11:23,379 --> 01:11:24,748
ما؟
1008
01:11:28,183 --> 01:11:30,219
زودباش، مایکی
1009
01:11:30,252 --> 01:11:32,454
میدونیم که یواشکی رفتی محوطه
1010
01:11:32,489 --> 01:11:34,858
میدونیم که نقشه داشتی
که به چارلی کمک کنی
1011
01:11:34,891 --> 01:11:37,594
فقط بگو کجا رفتن
1012
01:11:37,627 --> 01:11:40,095
همچنین از دوستت هم خبر داریم، ایوا
1013
01:11:40,129 --> 01:11:42,699
که داشت قفلای کانتینرو خراب میکرد
1014
01:11:42,732 --> 01:11:45,467
!پس انقدر مسخره بازی درنیار و بگو کجا رفتن
1015
01:11:45,502 --> 01:11:47,136
چی از جونم میخوای؟
1016
01:11:47,169 --> 01:11:48,638
ها؟ امروز تقریبا مردم
1017
01:11:50,406 --> 01:11:53,710
و کوفلکس از کجا فهمید من یه مامورم؟
1018
01:11:53,743 --> 01:11:55,612
،و اگه میمردم
1019
01:11:55,645 --> 01:11:57,681
کی مسئولیتشو گردن میگرفت؟ تو؟
1020
01:11:57,714 --> 01:11:59,148
یا تو؟
1021
01:12:01,250 --> 01:12:04,219
وقتی ما چیزی که خواستیمو به دست آوردیم
کی به چند تا دزد ماشین بدبخت اهمیت میده؟
1022
01:12:06,188 --> 01:12:07,624
!لعنتی
1023
01:12:19,502 --> 01:12:21,504
!بالاخره اومد، داشتیم یخ میزدیم اینجا
1024
01:12:21,538 --> 01:12:23,506
افسر، میشه بخاری رو روشن کنی؟
1025
01:12:25,475 --> 01:12:27,577
!هی! بخاری رو روشن کن
1026
01:12:28,427 --> 01:12:30,363
اون چی بود؟
1027
01:12:30,396 --> 01:12:33,064
- گوردی!؟
- کمربندتو ببند، چارلی
1028
01:12:33,098 --> 01:12:36,034
لعنتی، باشه
1029
01:12:53,744 --> 01:12:56,915
- مایکی؟
- چیه؟
1030
01:12:57,665 --> 01:12:59,466
از شهر خارج نشو
1031
01:13:01,902 --> 01:13:03,336
نمیشم
1032
01:13:32,658 --> 01:13:34,560
خب کجا داریم میریم، مایکی؟
1033
01:13:35,536 --> 01:13:37,504
سورپرایزِ
1034
01:13:37,538 --> 01:13:39,607
امیدوارم یه جای گرم باشه
1035
01:13:41,334 --> 01:13:42,635
تا حالا فیلم "پسران بد" رو دیدی؟
1036
01:13:45,571 --> 01:13:46,672
یک یا دو؟